Übersetzung für "Für eine nacht" in Englisch

Der französische Busfahrer war zur Beobachtung für eine Nacht im Krankenhaus geblieben.
The French bus driver had stayed in hospital over night for observation.
WMT-News v2019

Durch die Reunion für eine Nacht kam die Band wieder zusammen.
The landmark show was a great success for the fans and the band.
Wikipedia v1.0

Doch Phoebus interessiert sich nur für eine Nacht mit ihr.
Phoebus survives but Esmeralda is taken to be the attempted assassin by all, including Phoebus himself.
Wikipedia v1.0

Das war nur Liebe für eine Nacht.
It was just a one-night stand.
Tatoeba v2021-03-10

Das war nur ein Vergnügen für eine Nacht.
It was just a one-nighter.
Tatoeba v2021-03-10

Sie brauchen dein Boot nur für eine Nacht.
They only want to use your boat for one night.
OpenSubtitles v2018

Auf Don Diegos Land sind Sie für eine Nacht, eine Woche willkommen...
Remain here on Don Diego's land. You are welcome for a night, a week--
OpenSubtitles v2018

Er wird keinen Preis gewinnen, aber für eine Nacht geht es.
It'll never make House Beautiful, but I guess it's okay for one night.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gehört, Sie brauchen für heute Nacht eine Arbeitsgruppe.
I hear you've asked for a work party for tonight.
OpenSubtitles v2018

Sie verlangen 10.000 Lire für eine Nacht.
10,000 lire a day for one room.
OpenSubtitles v2018

Könnte ich das Zimmer für eine Nacht mieten?
Do you suppose I could have the room for just a single night?
OpenSubtitles v2018

Schließlich ist es ja nur für eine Nacht, nicht wahr?
After all, it is for only one night. Isn't it.
OpenSubtitles v2018

Es ist doch nur für eine Nacht!
Lily, it's just one night, you know.
OpenSubtitles v2018

Ich wünsche mir für uns eine Nacht, Kerzenlicht, sanfte Gitarren...
I would like for us to have one night, candlelight, soft guitars...
OpenSubtitles v2018

Für eine Nacht stecken wir ihn hier in die Zelle.
Let's put him in the lock-up here, just for one night.
OpenSubtitles v2018

Du wolltest Stiefel und Sattel verschenken für eine Nacht mit mir.
You said you would give your boots and saddle - to spend one night with me.
OpenSubtitles v2018

Es ist doch nur für eine Nacht.
It'll only be for one night.
OpenSubtitles v2018

Forscher sind Europas „Stars für eine Nacht“
Researchers are Europe’s stars for a night
TildeMODEL v2018

Aber ich habe mein ganzes Leben lang für diese eine Nacht gearbeitet.
But I've worked all my life for this one night.
OpenSubtitles v2018

Das reicht doch wohl für eine Nacht.
Well, that's enough for one night.
OpenSubtitles v2018

Möchten Sie es für eine Nacht oder eine Woche mieten?
Now, are your intentions by the night or by the week?
OpenSubtitles v2018

Du hast genug Pflanzenkunde für eine Nacht gehabt.
You've had enough botany for one night.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche keins für eine Nacht.
Big, see? I don't want one for one night.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid den Weg für eine Nacht gekommen.
You've come all this way for one night.
OpenSubtitles v2018

Es ist ja nur für eine Nacht.
I think you can find a room for tonight.
OpenSubtitles v2018

Vor langer Zeit kam ich für eine Nacht in dieses Hotel.
I came to this hotel a long time ago, to spend one night.
OpenSubtitles v2018

Reece gab uns nur eine Nacht, aber was für eine Nacht.
Reece only gave us one night, but what a night!
OpenSubtitles v2018

Es war auch für mich eine schreckliche Nacht.
It was a terrible night for me too.
OpenSubtitles v2018