Übersetzung für "Existenzielle probleme" in Englisch

Das muss angesichts der gegenwärtigen Krise, die die Ungleichheiten vertieft und immer mehr Menschen vor existenzielle Probleme stellt, besonderen Vorrang haben.
This is an especially important priority in view of the current crisis, which has deepened inequalities and created existential problems for more and more people.
TildeMODEL v2018

Erfinder und Entwicklungsteams sind aufgerufen, technische Produkte oder Lösungen einzureichen, die dafür sorgen, existenzielle Probleme in der Grundversorgung zu überwinden.
Inventors and developer teams are called upon to submit technical products or solutions that help combat existential problems in basic supply.
ParaCrawl v7.1

Selbst wer "normal" verdient, wird durch unerschwingliche Mieten, lange Arbeitswege, steigende Arbeitshetze und Unsicherheit vor existenzielle Probleme gestellt.
Even those who earn more "normal" wages face existential problems: unaffordable rents, long commutes to work, increasing job stress and insecurity.
ParaCrawl v7.1

Im Einklang mit diesem Ziel, ist es für uns essenziell, daß das Dhamma nicht nur in seiner originalen und vordergründigen Aufgabe, des zeitlosen Pfad zur Befreiung, angesprochen wird, sondern auch im Hinblick auf die irritierenden existenzielle Probleme, dargestellt durch die diversen Umstände unseres Zeitalter.
In line with this aim it is essential for us that the Dhamma be addressed not only to its original and primary task of indicating the timeless path to deliverance, but also to those vexing existential problems posed by the particular circumstances of our age.
ParaCrawl v7.1

Doch damit nicht genug: Jacks ausgesprochen existenzielle Probleme erweisen sich obendrein als Hindernis für die bevorstehende Hochzeit seiner Freunde Will Turner (Orlando Bloom) und Elizabeth Swann (Keira Knightley), die wider Willen in die andauernden Eskapaden des Kapitäns verwickelt werden.
As if that wasn ?t bad enough, on top of everything else Jack ?s particularly existential problems prove to be an obstacle for the upcoming wedding of his friends Will Turner (Orlando Bloom) and Elizabeth Swann (Keira Knightley), who are dragged into the continuous adventures of the captain against their will.
ParaCrawl v7.1

Seitdem ich mich wieder an meine NTE erinnerte, erinnerte ich mich auch an diese Weigerung auf die Erde zurückzugehen, und fand dass es der Grund für viele existenzielle und emotionale Probleme und Schwierigkeiten war, die ich in meinem Leben hatte.
Since remembering my NDE I ?ve also remembered this refusing to go back to life on earth, and found it to be the foundation to many existential and emotional problems and difficulties I ?ve had in my life since.
ParaCrawl v7.1

Das Fehlen einer Infrastruktur oder einer speziellen Förderung stellt afrikanische Künstler vor existenzielle Probleme, auf die der Verein mit Ausstellungen in verschiedenen Ländern Afrikas und Europas aufmerksam machen möchte.
The lack of infrastructure or support of any kind poses existential problems for African artists which the association seeks to call attention to by putting on exhibitions across Africa and Europe.
ParaCrawl v7.1

Ressourcen werden rasch knapp werden, klimatische Veränderungen werden für viele Menschen völlig neue, wahrscheinlich existenzielle Probleme schaffen.
Resources will soon become scarce. Climate change will create totally new, probably existential problems for many people.
ParaCrawl v7.1

Was motiviert einen Künstler angesichts der existenziellen Probleme?
What motivates an artist in the face of these existential problems?
ParaCrawl v7.1

Lösungen für die existenziellen Probleme können nur unter Mitwirkung aller studiert, diskutiert und experimentiert werden.
Solutions to pressing problems must be studied, discussed and worked out with the involvement of all.
ParaCrawl v7.1

Was ihre Auswirkungen auf die Rentensysteme betrifft, so sei darauf hingewiesen, dass ein Parameter bei der Bewältigung der existenziellen Probleme der Rentenkassen das Beschäftigungswachstum ist.
As far as the impact on pension schemes is concerned, I should point out that one of the parameters for combating the problem of the viability of pension funds is to increase employment.
Europarl v8

Die Politik verschließt die Augen angesichts der existenziellen Probleme, verschließt sich vor dem Fakt, dass das Transportgewerbe hauptsächlich aus kleinen Unternehmen mit jeweils wenigen Arbeitsplätzen besteht.
The policy closes its eyes in the face of the existential problems, closes before the fact, that the transport industry consists mainly of small companies, each with a few jobs.
ParaCrawl v7.1

Es ist zu hoffen, dass aufgrund der dringenden existenziellen Probleme der Mehrheit der Bevoelkerung, die Einsicht der „líderes“ reift, dass nur eine in aller Vielfalt einheitliche Bewegung die Kraft haben wird, als Land und Gesellschaft wirklich neue Wege zu gehen.
One can hope that, given the urgent problems faced by the majority of the population, 'leaders' of social movements will come to understand that only a movement which is united in all its diversity will have the strength to create a new country and society.
ParaCrawl v7.1

Damit werden Opportunitäten verschenkt und andererseits zum „schlechtesten Zeitpunkt“ bzw. All-time-high überbewertete Assets auf die Bilanzen genommen, die im nachfolgenden Abschwung dann häufig für die existenziellen Probleme bei Käufern und Banken sorgen.
This leads to missed opportunities and also overvalued assets being taken into balance sheets at the worst times i.e. at the all time highs, often causing existential problems for buyers and banks in times of downturns.
ParaCrawl v7.1

Hinter den Äußerungen tritt deutlich zu Tage, dass Thomasius für diese, seine existenziellen Probleme nicht wirklich einen „Plan B“ hatte.
It is quite clear that Thomasius did not have a “plan B” when it came to his existential problems.
ParaCrawl v7.1

Es ist der Moment der Arbeit am Körper, für den Körper, und nicht nur für einen Körper: zum Beispiel kommen all die Schwingungen kranker Leute, alle existenziellen Probleme, von überallher.
It is the time of the work in the body, for the body, and not just one body: for instance, all the vibrations from sick people, all those problems of life come from everywhere.
ParaCrawl v7.1

Unter den, von den Kongressteilnehmern geschlossenen, Vereinbarungen sind: die Aufklärung von Familien und Gemeinden über die existenziellen Probleme, die Organisation der Gemeinden für den Schutz und die Verteidigung der Mutter Erde, die Suche nach Einheit trotz politischer, ideeler oder religiöser Differenzen und die Artikulation und Reorganisation aller Gemeinden um die Abkommen des Kongresses umzusetzen.
Among the agreements made by those participating in the Congress are found those of raising the consciousness of families and communities regarding existing problems, organizing communities to care for and defend Mother Earth, pursuing unity among political, ideological, and religious differences, and articulating and reorganizing all the parishes to observe the agreements taken at the Congress.
ParaCrawl v7.1