Übersetzung für "Es wäre sehr nett von ihnen" in Englisch
Es
wäre
sehr
nett
von
Ihnen,
wenn
Sie
es
ihr
schicken
könnten.
Anyway,
if
you
could
mail
it
to
her,
I'd
really
appreciate
it.
OpenSubtitles v2018
Sollte
es
darum
gehen,
Lady
Mary
nach
der
Heirat
zu
begleiten,
wäre
es
sehr
nett
von
Ihnen
Sir,
aber
mein
Verlobter,
Mr.
Bates,
arbeitet
hier,
-
und
ich
glaube
nicht...
If
this
is
about
coming
with
Lady
Mary
when
you
marry,
it's
very
good
of
you,
sir,
but
you
see,
my
fiance,
Mr
Bates,
works
here
and
I
don't
think
I...
OpenSubtitles v2018
Vielen
Dank
für
Ihre
Geduld
mit
meiner
E-Mail
und
es
wäre
sehr
nett
von
Ihnen
zu
hören.
Thank
you
very
much
for
your
patience
with
my
e-mail
and
it
would
be
very
nice
to
hear
from
you.
ParaCrawl v7.1
Es
war
sehr
nett
von
seinen
Eltern,
ihn
her
zu
schicken.
It
was
very
nice
of
his
parents
to
send
him
over.
OpenSubtitles v2018
Es
war
sehr
nett
von
Ihnen,
mich
hierher
zu
begleiten.
It
was
very
nice
of
you
to
take
me
home,
and
I
do
appreciate
it.
OpenSubtitles v2018
Es
war
sehr
nett
von
Ihnen,
zu
kommen.
It
was
very
kind
of
you
to
come.
OpenSubtitles v2018
Es
war
sehr
nett
von
Ihnen,
dorthin
zu
fahren.
It
was
kind
of
you
to
make
that
trip.
OpenSubtitles v2018
Es
war
sehr
nett
von
Ihnen,
vorbeizukommen.
It
was
sweet
of
you
to
drop
by.
OpenSubtitles v2018
Es
war
sehr
nett
von
Ihnen,
mir
wegen
des
Gartens
beizustehen.
It
was
very
good
of
you
to
back
me
up
about
the
garden.
OpenSubtitles v2018
Es
war
sehr
nett
von
Ihnen,
mich
einzuladen.
It
was
very
kind
of
you
to
invite
me.
Tatoeba v2021-03-10
Es
war
sehr
nett
von
Ihnen.
It
was
very
kind
of
you.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
all
dies
nicht
annehmen,
aber
es
war
sehr
nett
von
Ihnen.
I
can't
go
on
accepting
these
gifts,
though
you're
awfully
kind.
OpenSubtitles v2018
Es
war
sehr
nett
von
Ihnen,
gewisse
Berichte
an
die
Presse
zu
geben.
You
already
did
that
with
the
informations
you
gave
to
the
press.
OpenSubtitles v2018
Ganz
im
Gegenteil,
Chief
Inspector,
es
war
sehr
nett
von
Ihnen,
zu
kommen.
On
the
contrary,
Chief
Inspector,
it's
very
good
of
you
to
come.
OpenSubtitles v2018
Es
war
sehr
nett
von
Ihnen,
sich
Zeit
für
uns
genommen
zu
haben.
I
was
most
kind
of
you
to
spare
us
the
time.
OpenSubtitles v2018
Es
war
sehr
nett
von
Ihnen,
mich
hier
oben
einzuladen,
zu
einem
ungezwungenen,
beruflichem
Abendessen.
It
was
really
nice
of
you
to
invite
me
up
here
to
have
a
casual,
work-related
dinner.
OpenSubtitles v2018
Es
war
sehr
nett
von
Ihnen,
vorbeizuschauen,
hier
herumzukrächzen
und
meinen
Vogel
durch
die
Gegend
zu
werfen.
It
was
very
nice
of
you
to
stop
in
and
squawk
around
and
throw
my
bird.
OpenSubtitles v2018
Es
war
sehr
nett
von
Ihnen,
sich
um
die
Lieferung
eines
Ersatzproduktes
für
mich
zu
kümmern.
Thank
you
for
resolving
the
issue,
very
nice
of
you
to
order
a
replacement
for
me.
ParaCrawl v7.1
Eine
herzliche
Besprechung,
bei
der
alle
Teilnehmer
sichtlich
zufrieden
waren:
"Es
war
sehr
nett
von
Ihnen,
die
Ausstellung
wieder
aufzubauen,
damit
wir
die
Vision
vieler
biblischer
Texte
der
Kustodie
im
Detail
genießen
können",
erklärte
Ann
Blair,
Direktorin
der
Universität
von
Harvard.
A
cordial
meeting
that
left
all
the
participants
visibly
satisfied:
"It
was
very
kind
of
you
to
set
up
the
exhibition
again
to
allow
us
to
enjoy
the
vision
in
detail
of
many
biblical
texts
of
the
Custody
"
declared
Ann
Blair,
director
of
the
course
of
the
Harvard
University
.
ParaCrawl v7.1
Danke,
dass
Sie
die
Angelegenheit
geklärt
haben.
Es
war
sehr
nett
von
Ihnen,
sich
um
die
Lieferung
eines
Ersatzproduktes
für
mich
zu
kümmern.
Sie
haben
einfach
den
besten
Kundenservice
in
der
Online-Poker-Branche.
Thank
you
for
resolving
the
issue,
very
nice
of
you
to
order
a
replacement
for
me.
You
simply
have
the
best
customer
service
in
the
online
poker
business.
CCAligned v1