Übersetzung für "Es wurde geprüft" in Englisch
Es
wurde
die
Möglichkeit
geprüft,
die
Stufe
II
der
Abgasemissionsgrenzwerte
einzuführen.
The
possibility
of
introducing
the
Stage
II
of
the
exhaust
emission
limits
has
been
assessed.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
alles
geprüft
und
nochmals
nachkontrolliert.
It
has
been
checked
and
double-checked.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
vielmehr
geprüft,
ob
die
Argumentation
des
HABM
offenkundig
unrichtig
war.
Rather,
the
test
applied
was
whether
OHIM’s
reasoning
was
manifestly
incorrect.
EUbookshop v2
Es
wurde
von
uns
geprüft
und
wieder
original
verpackt.
It
is
again
original
packed
and
was
checked
by
us.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
täglich
geprüft,
ob
es
zu
einer
Veränderung
gekommen
war.
A
daily
inspection
was
carried
out
to
see
there
had
been
any
change.
EuroPat v2
Es
wurde
geprüft,
ob
der
Streifen
bis
zum
Ende
durchbrennt.
The
test
assessed
whether
complete
combustion
extended
to
the
end
of
the
strip.
EuroPat v2
Es
wurde
geprüft,
ein
Meister
des
Feng
Shui.
It
was
considered
a
master
of
Feng
Shui.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
geprüft,
ob
eine
Empfehlung
ein
geeignetes
Instrument
zur
Erreichung
der
Ziele
wäre.
It
has
been
considered
whether
or
not
a
Recommendation
would
be
a
suitable
instrument
for
achieving
the
objectives.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
geprüft,
ob
eine
kumulierte
Bewertung
auch
in
dieser
Untersuchung
vertretbar
war.
It
was
examined
whether
a
cumulative
assessment
was
also
appropriate
in
the
current
investigation.
DGT v2019
Es
wurde
geprüft,
ob
diese
Unternehmen
zum
Zeitpunkt
der
Verfahrenseinleitung
zur
Mitarbeit
aufgefordert
wurden.
It
was
examined
whether
any
of
the
companies
had
been
invited
to
cooperate
at
the
stage
of
initiation
of
the
proceeding.
DGT v2019
Es
wurde
geprüft,
ob
eine
kumulative
Beurteilung
auch
bei
der
jetzigen
Untersuchung
angemessen
war.
It
was
examined
whether
a
cumulative
assessment
was
also
appropriate
in
the
current
investigation.
DGT v2019
Es
wurde
geprüft,
ob
eine
Fortsetzung
der
Überprüfung
von
Amts
wegen
gerechtfertigt
wäre.
It
was
considered
whether
it
would
be
warranted
to
continue
the
investigation
ex
officio.
DGT v2019
Es
wurde
geprüft,
ob
diese
Entwicklung
zur
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
beigetragen
hatte.
It
was
assessed
whether
this
decrease
had
contributed
to
the
injury
suffered
by
the
Community
industry.
DGT v2019
Es
wurde
geprüft,
ob
der
Staat
unmittelbar
oder
mittelbar
an
dem
Unternehmen
beteiligt
war.
It
was
verified
that
the
State
did
not
hold
any
shares
in
the
company,
directly
or
indirectly.
DGT v2019
Es
wurde
auch
geprüft,
ob
eine
nichtlegislative
Lösung
bei
den
Textilbezeichnungen
machbar
wäre.
The
feasibility
of
having
a
non-legislative
solution
for
textile
names
was
also
examined.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
geprüft,
dass
kein
gegenwärtig
bekannter
Zulieferer
durch
die
Richtlinie
vom
Markt
ausgeschlossen
wird.
It
has
been
checked
that
no
currently
known
supplier
would
be
excluded
from
the
market
by
this
Directive.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
geprüft,
welche
minimalen
Hemmkonzentrationen
(MHK-Werte)
im
Agardilutionstest
erreicht
werden.
The
minimum
inhibitory
concentrations
(MIC)
reached
in
the
agar
dilution
test
were
examined.
EuroPat v2
Diese
Software
wird
von
einem
Team
von
Programmierern
erstellt
und
es
wurde
sorgfältig
geprüft.
This
software
is
created
by
a
team
of
programmers
and
it
has
been
tested
carefully.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
geprüft
und
dann
dem
Laufenden
durch
die
MRE
für
Fahrleistungen
und
Handwerk.
It
was
appraised
and
then
tuned
by
the
MRE
for
driving
performance
and
craftsmanship.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
ebenfalls
geprüft,
ob
eventuell
Taiwan
oder
die
Republik
Korea,
die
Gegenstand
der
parallel
eingeleiteten
Interimsüberprüfung
sind
(vgl.
Randnummer
(5)),
als
Vergleichsland
in
Frage
kämen.
It
was
also
examined
whether
Taiwan
or
the
Republic
of
Korea,
which
are
subject
to
the
parallel
interim
review
mentioned
in
recital
(5)
regarding
the
same
product,
could
be
regarded
as
an
appropriate
analogue
country.
DGT v2019
Es
wurde
geprüft,
ob
zwingende
Gründe
für
die
Schlussfolgerung
sprachen,
dass
eine
Einführung
von
Antidumpingzöllen
auf
die
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
dem
Gemeinschaftsinteresse
zuwiderlaufen
würde.
It
has
been
examined
whether
compelling
reasons
exist
that
could
lead
to
the
conclusion
that
it
would
not
be
in
the
Community
interest
to
introduce
anti-dumping
duties
against
imports
from
the
countries
concerned.
DGT v2019
Es
wurde
geprüft,
ob
zwingende
Gründe
für
die
Schlussfolgerung
sprachen,
dass
die
Einführung
von
Antidumpingzöllen
auf
die
Einfuhren
aus
dem
betroffenen
Land
dem
Gemeinschaftsinteresse
zuwiderlaufen
würde.
It
has
been
examined
whether
compelling
reasons
exist
that
could
lead
to
the
conclusion
that
it
would
not
be
in
the
Community
interest
to
impose
anti-dumping
duties
against
imports
from
the
country
concerned.
DGT v2019
Es
wurde
geprüft,
ob
zwingende
Gründe
für
den
Schluss
sprachen,
dass
die
Einführung
von
Maßnahmen
in
diesem
besonderen
Fall
dem
Interesse
der
Gemeinschaft
zuwiderliefe.
It
was
examined
whether
compelling
reasons
existed
which
would
lead
to
the
conclusion
that
it
is
not
in
the
Community
interest
to
continue
applying
measures
in
this
particular
case.
DGT v2019
Es
wurde
geprüft,
ob
zwingende
Gründe
für
die
Schlussfolgerung
sprachen,
dass
eine
Einführung
von
Antidumpingzöllen
auf
die
Einfuhren
aus
dem
betroffenen
Land
dem
Gemeinschaftsinteresse
zuwiderlaufen
würde.
It
has
been
examined
whether
compelling
reasons
exist
that
could
lead
to
the
conclusion
that
it
would
not
be
in
the
Community
interest
to
impose
anti-dumping
duties
against
imports
from
the
country
concerned.
DGT v2019
Es
wurde
geprüft,
ob
trotz
der
Feststellungen
zu
Dumping,
Schädigung
und
Schadensursache
zwingende
Gründe
für
die
Schlussfolgerung
sprachen,
dass
die
Einführung
von
Maßnahmen
in
diesem
besonderen
Fall
dem
Gemeinschaftsinteresse
zuwiderlaufen
würde.
It
has
been
examined
whether,
despite
the
conclusions
on
dumping,
injury
and
causation,
compelling
reasons
existed
which
would
lead
to
the
conclusion
that
it
is
not
in
the
Community
interest
to
adopt
any
measures
in
this
particular
case.
DGT v2019
Es
wurde
geprüft,
ob
zwingende
Gründe
für
den
Schluss
sprachen,
dass
die
Aufrechterhaltung
der
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
dem
Interesse
der
Gemeinschaft
zuwiderlaufen
würde.
It
was
examined
whether
compelling
reasons
existed
that
could
lead
to
the
conclusion
that
it
is
not
in
the
Community
interest
to
renew
the
anti-dumping
measures
in
force.
DGT v2019
Es
wurde
geprüft,
ob
die
von
den
Gemeinschaftsherstellern
hergestellte
Ware,
d.
i.
Zuchtlachs
(nachstehend
„gleichartige
Ware“
genannt),
und
die
eingeführte
betroffene
Ware
gleichartig
sind
oder
unmittelbar
miteinander
konkurrieren.
An
examination
has
been
undertaken
to
establish
whether
the
product
produced
by
the
Community
producers
—
i.e.
farmed
salmon
(hereinafter
referred
to
as
‘the
like
product’)
is
like
or
directly
competitive
with
the
imported
product
concerned.
DGT v2019