Übersetzung für "Es wurde geprüft" in Englisch

Es wurde die Möglichkeit geprüft, die Stufe II der Abgasemissionsgrenzwerte einzuführen.
The possibility of introducing the Stage II of the exhaust emission limits has been assessed.
TildeMODEL v2018

Es wurde alles geprüft und nochmals nachkontrolliert.
It has been checked and double-checked.
OpenSubtitles v2018

Es wurde vielmehr geprüft, ob die Argumentation des HABM offenkundig unrichtig war.
Rather, the test applied was whether OHIM’s reasoning was manifestly incorrect.
EUbookshop v2

Es wurde von uns geprüft und wieder original verpackt.
It is again original packed and was checked by us.
ParaCrawl v7.1

Es wurde täglich geprüft, ob es zu einer Veränderung gekommen war.
A daily inspection was carried out to see there had been any change.
EuroPat v2

Es wurde geprüft, ob der Streifen bis zum Ende durchbrennt.
The test assessed whether complete combustion extended to the end of the strip.
EuroPat v2

Es wurde geprüft, ein Meister des Feng Shui.
It was considered a master of Feng Shui.
ParaCrawl v7.1

Es wurde geprüft, ob eine Empfehlung ein geeignetes Instrument zur Erreichung der Ziele wäre.
It has been considered whether or not a Recommendation would be a suitable instrument for achieving the objectives.
TildeMODEL v2018

Es wurde geprüft, ob eine kumulierte Bewertung auch in dieser Untersuchung vertretbar war.
It was examined whether a cumulative assessment was also appropriate in the current investigation.
DGT v2019

Es wurde geprüft, ob diese Unternehmen zum Zeitpunkt der Verfahrenseinleitung zur Mitarbeit aufgefordert wurden.
It was examined whether any of the companies had been invited to cooperate at the stage of initiation of the proceeding.
DGT v2019

Es wurde geprüft, ob eine kumulative Beurteilung auch bei der jetzigen Untersuchung angemessen war.
It was examined whether a cumulative assessment was also appropriate in the current investigation.
DGT v2019

Es wurde geprüft, ob eine Fortsetzung der Überprüfung von Amts wegen gerechtfertigt wäre.
It was considered whether it would be warranted to continue the investigation ex officio.
DGT v2019

Es wurde geprüft, ob diese Entwicklung zur Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft beigetragen hatte.
It was assessed whether this decrease had contributed to the injury suffered by the Community industry.
DGT v2019

Es wurde geprüft, ob der Staat unmittelbar oder mittelbar an dem Unternehmen beteiligt war.
It was verified that the State did not hold any shares in the company, directly or indirectly.
DGT v2019

Es wurde auch geprüft, ob eine nichtlegislative Lösung bei den Textilbezeichnungen machbar wäre.
The feasibility of having a non-legislative solution for textile names was also examined.
TildeMODEL v2018

Es wurde geprüft, dass kein gegenwärtig bekannter Zulieferer durch die Richtlinie vom Markt ausgeschlossen wird.
It has been checked that no currently known supplier would be excluded from the market by this Directive.
TildeMODEL v2018

Es wurde geprüft, welche minimalen Hemmkonzentrationen (MHK-Werte) im Agardilutionstest erreicht werden.
The minimum inhibitory concentrations (MIC) reached in the agar dilution test were examined.
EuroPat v2

Diese Software wird von einem Team von Programmierern erstellt und es wurde sorgfältig geprüft.
This software is created by a team of programmers and it has been tested carefully.
ParaCrawl v7.1

Es wurde geprüft und dann dem Laufenden durch die MRE für Fahrleistungen und Handwerk.
It was appraised and then tuned by the MRE for driving performance and craftsmanship.
ParaCrawl v7.1

Es wurde ebenfalls geprüft, ob eventuell Taiwan oder die Republik Korea, die Gegenstand der parallel eingeleiteten Interimsüberprüfung sind (vgl. Randnummer (5)), als Vergleichsland in Frage kämen.
It was also examined whether Taiwan or the Republic of Korea, which are subject to the parallel interim review mentioned in recital (5) regarding the same product, could be regarded as an appropriate analogue country.
DGT v2019

Es wurde geprüft, ob zwingende Gründe für die Schlussfolgerung sprachen, dass eine Einführung von Antidumpingzöllen auf die Einfuhren aus den betroffenen Ländern dem Gemeinschaftsinteresse zuwiderlaufen würde.
It has been examined whether compelling reasons exist that could lead to the conclusion that it would not be in the Community interest to introduce anti-dumping duties against imports from the countries concerned.
DGT v2019

Es wurde geprüft, ob zwingende Gründe für die Schlussfolgerung sprachen, dass die Einführung von Antidumpingzöllen auf die Einfuhren aus dem betroffenen Land dem Gemeinschaftsinteresse zuwiderlaufen würde.
It has been examined whether compelling reasons exist that could lead to the conclusion that it would not be in the Community interest to impose anti-dumping duties against imports from the country concerned.
DGT v2019

Es wurde geprüft, ob zwingende Gründe für den Schluss sprachen, dass die Einführung von Maßnahmen in diesem besonderen Fall dem Interesse der Gemeinschaft zuwiderliefe.
It was examined whether compelling reasons existed which would lead to the conclusion that it is not in the Community interest to continue applying measures in this particular case.
DGT v2019

Es wurde geprüft, ob zwingende Gründe für die Schlussfolgerung sprachen, dass eine Einführung von Antidumpingzöllen auf die Einfuhren aus dem betroffenen Land dem Gemeinschaftsinteresse zuwiderlaufen würde.
It has been examined whether compelling reasons exist that could lead to the conclusion that it would not be in the Community interest to impose anti-dumping duties against imports from the country concerned.
DGT v2019

Es wurde geprüft, ob trotz der Feststellungen zu Dumping, Schädigung und Schadensursache zwingende Gründe für die Schlussfolgerung sprachen, dass die Einführung von Maßnahmen in diesem besonderen Fall dem Gemeinschaftsinteresse zuwiderlaufen würde.
It has been examined whether, despite the conclusions on dumping, injury and causation, compelling reasons existed which would lead to the conclusion that it is not in the Community interest to adopt any measures in this particular case.
DGT v2019

Es wurde geprüft, ob zwingende Gründe für den Schluss sprachen, dass die Aufrechterhaltung der geltenden Antidumpingmaßnahmen dem Interesse der Gemeinschaft zuwiderlaufen würde.
It was examined whether compelling reasons existed that could lead to the conclusion that it is not in the Community interest to renew the anti-dumping measures in force.
DGT v2019

Es wurde geprüft, ob die von den Gemeinschaftsherstellern hergestellte Ware, d. i. Zuchtlachs (nachstehend „gleichartige Ware“ genannt), und die eingeführte betroffene Ware gleichartig sind oder unmittelbar miteinander konkurrieren.
An examination has been undertaken to establish whether the product produced by the Community producers — i.e. farmed salmon (hereinafter referred to as ‘the like product’) is like or directly competitive with the imported product concerned.
DGT v2019