Übersetzung für "Es wird geben" in Englisch

Es wird eine Zukunft geben, solange es Innovation gibt.
There is a future provided that there is innovation.
Europarl v8

Zweite Herausforderung: Es wird also Auswirkungen geben.
The second challenge is this: there will be repercussions.
Europarl v8

Ein deutsches Desengagement wird es nicht geben.
There will be no German disengagement here.
Europarl v8

Es wird Opfer geben, aber wir werden damit umgehen können.
There will be pain, but we will be able to manage that pain.
Europarl v8

Es wird Einsparungen geben, und wir müssen sie durchführen.
Savings will be made and we have to make them.
Europarl v8

Es wird keine Zulassungsverfahren geben, wenn sie auf den Markt gebracht werden.
At the time they are marketed, there will be no authorization procedure.
Europarl v8

Es wird kein Europa geben ohne eine soziales Europa!
There will be no Europe without a social Europe!
Europarl v8

Wie viel Sicherheit wird es geben?
How good will the security be?
Europarl v8

Es wird Verwirrung darüber geben, wer wofür verantwortlich ist.
There will be confusion about who is responsible for what.
Europarl v8

Es wird keine Stabilisierung geben, wenn die Diagnose nicht richtig ist.
There will be no stabilisation if the diagnosis is not correct.
Europarl v8

Wird es Auswirkungen geben oder nicht?
Will there be consequences or not?
Europarl v8

Es wird eine Abstimmung geben, aber keine Aussprache.
There will be a vote, but no debate.
Europarl v8

Es wird Versuche geben, an jeden Investitionsvertrag die vollständige Grüne Agenda anzuhängen.
Attempts will be made to tack on to every investment treaty the full Green agenda.
Europarl v8

Es wird Schwierigkeiten geben, doch sind dies Schwierigkeiten der Umsetzung.
There will be difficulties but they will be difficulties of implementation.
Europarl v8

Es wird kein Betriebssterben geben, und es wird zu keiner Arbeitsplatzvernichtung kommen.
Businesses will not go bankrupt and jobs will not be destroyed.
Europarl v8

Versehentliche Verunreinigung wird es immer geben.
Unintentional contamination will always occur.
Europarl v8

Nichts davon wird es jemals geben!
These things will never happen!
Europarl v8

Eine zweite Möglichkeit wird es nicht geben.
There will not be another bite at this cherry.
Europarl v8

Es wird andere Gelegenheiten geben, um über die Fischereipolitik zu debattieren.
There will be another time to debate fisheries policy.
Europarl v8

Absolute Sicherheit wird es niemals geben.
Full security will never be achievable.
Europarl v8

Eine zweite Chance dieser Art wird es nicht geben.
There will not be a second opportunity of this kind.
Europarl v8

Letzte Bemerkung: Ja, es wird ein Vermittlungsverfahren geben.
Let me observe, by way of winding up my speech, that there will indeed be a conciliation procedure.
Europarl v8

Es darf keinen Zweifel geben, dass es Gentechsaatgut geben wird.
There is no doubt that genetically modified seed will exist.
Europarl v8

Wie Sie vorgetragen haben, wird es Gegenseitigkeit geben.
You said that there will be reciprocity.
Europarl v8

Wir können nicht auf eine Zusammenarbeit warten, die es nicht geben wird.
We cannot wait for a cooperation that will not come.
Europarl v8

Diese Verfassung wird es nicht geben.
This Constitution is not going to happen.
Europarl v8

Ja, es wird eine Regierungskonferenz geben.
Yes, there will be an intergovernmental conference.
Europarl v8

Es wird keine Sieger geben, wenn wir einen imperialen Standpunkt beziehen.
There will be no winners if we take an imperial stance on this issue.
Europarl v8

Ja, es wird gewisse Haushaltsprobleme geben, aber die können wir meistern.
Yes, there will be some budgetary problems but we can get over them.
Europarl v8