Übersetzung für "Es ist mir ein persönliches anliegen" in Englisch
Es
ist
mir
ein
persönliches
Anliegen,
allen
Konferenzteilnehmern
meinen
Dank
auszusprechen.
On
my
side
I
would
very
much
like
to
thank
all
the
participants
of
the
Conference.
EUbookshop v2
Es
ist
mir
ein
persönliches
Anliegen.
I'm
making
it
my
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
ein
persönliches
Anliegen,
und
ich
glaube,
dies
ist
auch
im
Sinne
dieses
Parlaments,
Frau
Pery
unseren
Dank
für
die
langen
Jahre
auszusprechen,
die
sie
diesem
Parlament
als
Vizepräsidentin
diente,
mit
absoluter
Effizienz
und
mit
der
Billigung
aller
Mitglieder.
On
a
personal
note,
although
I
believe
I
would
be
expressing
the
feelings
of
the
entire
House,
I
think
we
should
show
our
gratitude
to
Mrs
Péry
for
her
long
years
of
service
as
Vice-President
of
this
House.
She
has
always
been
most
conscientious
and
I
am
sure
that
her
work
has
met
with
the
approval
of
all
Honourable
Members.
Europarl v8
Es
ist
mir
deshalb
ein
persönliches
Anliegen,
daß
das
Ergebnis
der
Verhandlungen
von
der
Bevölkerung
verstanden
und
getragen
werden
kann.
It
is
therefore
a
personal
concern
of
mine
that
the
outcome
of
the
negotiations
should
be
understood
and
accepted
by
the
people.
Europarl v8
Ferner
ist
es
mir
ein
persönliches
Anliegen,
wenn
Sie
gestatten,
Herr
Präsident,
Herrn
Florenz
zum
Geburtstag
zu
gratulieren.
Also,
on
a
personal
note,
Mr
President,
if
you
will
allow
me,
I
would
like
to
wish
Mr
Florenz
a
happy
birthday.
Europarl v8
Die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
Barrierefreiheit
haben
höchste
Priorität
für
die
Europäische
Kommission,
und
es
ist
mir
ein
persönliches
Anliegen,
dass
auf
diesen
Gebieten
Maßnahmen
ergriffen
werden.
Job
creation
and
accessibility
are
top
priority
for
the
European
Commission
and
I
am
personally
committed
to
taking
action
in
these
areas.
TildeMODEL v2018
Seit
meinem
Amtsantritt
als
Mitglied
der
Kommission
ist
es
mir
ein
persönliches
Anliegen,
einen
echten
europäischen
Dialog
über
die
Zukunft
der
Union
in
Gang
zu
bringen.
I
have
been
personally
committed
since
the
start
of
my
term
of
office
as
member
of
the
Commission
to
opening
genuine
European
dialogue
on
the
future
of
the
Union.
TildeMODEL v2018
Die
Kinder
einiger
meiner
Freunde
dienen
mit
euch
allen
dort
drüben,
daher
ist
es
mir
ein
persönliches
Anliegen,
die
Ölabhängigkeit
vom
Ausland
zu
mindern.
See,
some
of
my
friends'
kids
are
serving'
over
there
with
y'all,
so
it's
a
personal
thing
for
me,
lessening
our
dependence
on
foreign
oil.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
ein
ganz
persönliches
Anliegen,
die
Wogen
zu
glätten
und
ein
unglückliches
Mißverständnis
auszuräumen.
I
know
that
the
President
is
a
man
of
honour
and
honour
is
what
we
all
value
most
here
in
spite
of
our
political
differences.
EUbookshop v2
Es
ist
mir
ein
persönliches
Anliegen,
die
Drehleier
ins
nächste
Jahrtausend
zu
begleiten
und
ihr
den
Weg
zur
modernen
Musik
wie
Rock
und
Jazz
zu
ebnen.
It
is
my
personal
intention
to
accompany
the
hurdy
gurdy
into
the
next
millenium
and
to
smoothen
its
path
towards
modern
music
such
as
rock
and
jazz.
CCAligned v1
Es
ist
mir
ein
persönliches
Anliegen
meinen
Kollegen,
Kunden
und
Partnern
rund
um
den
Globus
für
ihre
geschätzten
Beiträge
zum
Erfolg
von
Lonza
zu
danken.
I
would
like
to
express
my
personal
appreciation
to
all
the
colleagues,
customers
and
partners
around
the
world
for
their
valued
contributions
to
Lonza's
success.
ParaCrawl v7.1
Als
Vater
von
drei
Kindern
ist
es
mir
auch
ein
persönliches
Anliegen
unsere
Gesellschaft
fit
für
die
Zukunft
zu
machen.
As
the
father
of
three
children,
one
of
my
personal
desires
is
to
make
our
society
fit
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
mir
daher
ein
persönliches
Anliegen,
die
enge
Abstimmung
zwischen
unseren
beiden
Ländern
fortzusetzen
und
unsere
Zusammenarbeit
weiter
zu
vertiefen.
I
am
therefore
keen
to
continue
the
close
consultations
between
our
two
countries
and
further
expand
our
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
mir
daher
ein
persönliches
Anliegen,
noch
vor
dem
offiziellen
Gipfel
mit
Vertreterinnen
der
Zivilgesellschaft
zu
sprechen
und
aus
erster
Hand
ihre
Einschätzung
zur
Situation
der
Menschenrechte
zu
erfahren“,
sagte
Außenministerin
und
EU-Ratsvorsitzende
Ursula
Plassnik.
I
therefore
find
it
important
to
talk
to
representatives
of
civil
society
before
the
official
summit
and
to
learn
first
hand
their
assessment
of
the
situation
regarding
human
rights”,
stated
Foreign
Minister
and
EU
Council
President
Ursula
Plassnik.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Zusammenspiel
ist
eine
unserer
Stärken
–
und
es
ist
mir
ein
wichtiges,
persönliches
Anliegen,
dass
dies
auch
in
Zukunft
so
bleibt.
This
collaborative
spirit
is
one
of
our
strengths,
and
it
is
important
to
me
that
it
remains
so
in
future.
ParaCrawl v7.1