Übersetzung für "Es ist hohe zeit" in Englisch

Es ist hohe Zeit, der Ethik wieder einen Ehrenplatz zu geben.
It is also time to put the spotlight back on ethics again.
Europarl v8

Es ist hohe Zeit, den Beruf des Copywriters wieder ins Leben zurückzuholen.
It is high time to bring the copywriter profession back to life.
ParaCrawl v7.1

Es ist... hohe Zeit für eine grundsätzliche Bestandsaufnahme des deutsch-amerikanischen Verhältnisses.
It is high time for a fundamental review of the German-American relationship.
ParaCrawl v7.1

Es ist hohe Zeit, die brachliegenden Entwicklungspotenziale des europäischen Binnenmarktes zu erschließen.
It is high time to capitalize the idle development potentials of the European common market.
ParaCrawl v7.1

Es ist hohe Zeit, daß unser Parlament Beschwörungsformeln und ideologischen Dogmatismus hinter sich läßt.
It is high time that Parliament abandoned empty slogans and ideological dogma.
Europarl v8

Herr Präsident, da es heute immer mehr gut ausgebildete Frauen gibt, die sich auf dem Arbeitsmarkt präsentieren, ist es hohe Zeit, daß sie auch in führenden Positionen am Entscheidungsprozeß beteiligt werden.
Mr President, now that women are increasingly well educated and present on the labour market it is high time that they also started occupying positions where the top decisions are being taken.
Europarl v8

Es ist daher hohe Zeit für uns Europäer, die Regierungen von Syrien, Jordanien, Saudi Arabien aufzufordern, die im Camp-David-Abkommen offene Einladung zu Verhandlungen mit Israel anzunehmen, ohne Vorbedingungen.
In order to indulge the anti-Israel sentiments of some, and the oil-supply considerations of others, the resolution supports policies which are totally unachievable.
EUbookshop v2

Dazu brauchen wir aber Ab sprachen untereinander, und ich hoffe sehr, daß der Ministerrat auf seinem Gipfel in Stuttgart endlich in der Lage sein wird, entsprechende Beschlüsse zu fassen, denn es ist hohe Zeit dafür.
This can be done but only if we can agree among ourselves and I very much hope that the Council, at its summit meeting in Stuttgart, will finally be in a position to take the appropriate decisions, for it is high time that it did.
EUbookshop v2

Ist es nicht hohe Zeit, daß die Kommission endlich eine seriöse Umweltverträglichkeitsprüfung als Bedingung für die Gewährung von EU-Mitteln für den Bau der öresundbrücke fordert?
Is it not high time for the Commission at last to call for a genuine environmental impact analysis as a condition for paying any EU funds for the Öresund fixed link project?
EUbookshop v2

Die Vereinigten Staaten haben ihre sogenannten Sanktionen gegenüber Israel zurückgenommen, und deswegen ist es hohe Zeit, daß nunmehr Entsprechendes geschieht.
For this reason, I would urge you to adopt this motion for a resolution and I should like to take this opportunity to say that I oppose all three amendments which have been tabled.
EUbookshop v2

Es mag für den Tourismus in San Francisco Nebensaison sein, aber es ist eine hohe Zeit für die Einheimischen, um rauszukommen und die City-by-the-Bay zu genießen, da es tolle Angebote, kostenlose Optionen und weniger Menschenmassen gibt.
It may be low season for San Francisco tourism, but it’s a high time for locals to get out and enjoy the City-by-the-Bay as there are great deals, free options and less crowds.
CCAligned v1

Die meisten Ziele sollten erreichbar sein in der Garten-Ring für 200 Rubel oder weniger, es sei denn, es ist eine hohe Zeit (nationaler Feiertag oder Stunden, wenn der U-Bahn nicht ausgeführt wird).
Most destinations should be reachable within the Garden Ring for 200 rubles or less, unless it's a high time (national holiday or hours when metro is not running).
ParaCrawl v7.1

Es ist hohe Zeit, da die Kommunisten ihre Anschauungsweise, ihre Zwecke, ihre Tendenzen vor der ganzen Welt offen darlegen und dem Mrchen vom Gespenst des Kommunismus ein Manifest der Partei selbst entgegenstellen.
II. It is high time that Communists should openly, in the face of the whole world, publish their views, their aims, their tendencies, and meet this nursery tale of the Spectre of Communism with a manifesto of the party itself.
ParaCrawl v7.1

Es ist hohe Zeit, alle Marktschreier des Herzens abzusondern, damit sie nicht mit dem menschlichen Herzen spielen.
It is high time to segregate all mountebanks of the heart, so that they should not play with human hearts.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der gegenwärtigen tiefen Krisen der gesamten Menschheit ist es hohe Zeit dafür, dass dies nicht nur von den Seiten etablierter Macht und Herrschaft geschieht, welche letztlich verantwortlich zu machen sind für diese Krisen, sondern ‚von unten’ von Seiten der Kräfte der Befreiung, welche allein dazu in der Lage sein werden, nachhaltige Problemlösungen durchzusetzen.
In light of the current deep crises of all mankind it is high time that this happens not only on the sides of established power and might, who are, when it comes to the crunch, to blame for these crises, but ‘bottom up’ from the side of the powers of liberation, the only ones who will be capable of seeing through lasting solutions to problems.
ParaCrawl v7.1

Der Farbspray hat eine Reihe von Vorteilen, und jetzt ist es eine hohe Zeit, um über sie zu lernen:
The coloring spray has a set of advantages, and now it is a high time to learn about them:
CCAligned v1

Es ist hohe Zeit, uns in unseren allgemeinen Vorstellungen an die Möglichkeiten der Feurigen Welt zu gewöhnen.
In our general conceptions it is high time to become accustomed to the scope of the Fiery World.
ParaCrawl v7.1

Also hast du dich entschieden, und es ist eine hohe Zeit zu überlegen, wie es richtig ist, Haare Henna zu färben.
So, you decided, and it is a high time to consider how it is correct to dye hair henna.
CCAligned v1

Es ist Zeit, es ist hohe Zeit, daß wir [...] uns klar werden über die Haltung, welche wir einzunehmen haben gegenüber den Vorgängen, die sich um uns herum abspielen und vorbereiten und welche die Keime in sich tragen für die künftige Gestaltung der Machtverhältnisse für vielleicht unabsehbare Zeit.
It is time, high time, that we [...] make it clear in our own minds what stance we have to take and how we need to prepare ourselves in the face of the processes taking place around us which carry the seeds within them for the restructuring of power relationships for the unforeseeable future.
ParaCrawl v7.1

Es ist hohe Zeit - doch nicht im Sinne der Welt, sondern zur Buße, zur Willenswandlung, zur Umkehr und zur Besinnung.
It is high time - but not in the sense of the world but to repentance, to the change of will, to turning back and to reflection.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine hohe Zeit, um alle gut, dass der Winter hat uns vorgestellt erinnere, ist, dass Schnee, Weihnachten, Geschenke und Wunder erwarten!
It is a high time to recollect all good that the winter has presented to us, that is snow, Christmas, gifts and miracle expectation!
ParaCrawl v7.1

Angesichts der gegenwärtigen tiefen Krisen der gesamten Menschheit ist es hohe Zeit dafür, dass dies nicht nur von den Seiten etablierter Macht und Herrschaft geschieht, welche letztlich verantwortlich zu machen sind für diese Krisen, sondern 'von unten' von Seiten der Kräfte der Befreiung, welche allein dazu in der Lage sein werden, nachhaltige Problemlösungen durchzusetzen.
In light of the current deep crises of all mankind it is high time that this happens not only on the sides of established power and might, who are, when it comes to the crunch, to blame for these crises, but 'bottom up' from the side of the powers of liberation, the only ones who will be capable of seeing through lasting solutions to problems.
ParaCrawl v7.1

Zwanzig Jahre nach Ausrufung einer 'Epoche des Gehirns' ist es hohe Zeit, eine Bilanz zu ziehen, Rückschau zu halten und Vorschau zu wagen.
Twenty years after the proclamation of the 'Age of the Brain' the we have arrived at an auspicious moment to take stock of its successes and failures, of promises kept and pledges dishonored.
ParaCrawl v7.1

Es ist hohe Zeit, daß sich die Wissenschaftler darüber klar werden, daß für subtile Experimente subtile Bedingungen erforderlich sind.
It is high time for scientists to realize that for subtle experiments subtle conditions are needed.
ParaCrawl v7.1

Es ist überhaupt hohe Zeit, daß wir von den Kritikern der Revisionisten verlangen, sie möchten doch bitteschön eine Expertise der angeblich in Auschwitz und Birkenau verwendeten Tatwaffe erstellen.
Moreover, it is high time that we insist to those who criticize the Revisionists that they please provide us with an expert report on the weapon used in the crime supposedly committed at Auschwitz and Birkenau.
ParaCrawl v7.1

Es ist hohe Zeit, dass die Synode über diese ungerechte Situation innerhalb der Kirche reflektiere und nachhaltige Heilmittel vorschlüge.
It is high time that this Synod reflected over this unjust situation within the Church and proposed lasting remedies.
ParaCrawl v7.1

Es ist hohe Zeit, unsere Zuwanderungs- und Integrationspolitik in diesem Sinne kri-tisch zu überprüfen, denn derzeit wider- spricht sie zu oft sozialen und ökonomi- schen Interessen.
Since our current immigration and integration policies are too often inconsistent with social and economic interests, it is high time to review these policies.
ParaCrawl v7.1

Es ist hohe Zeit daß die Kommunisten ihre Anschauungsweise, ihre Zwecke, ihre Tendenzen vor der ganzen Welt offen darlegen, und den Mährchen vom Gespenst des Kommunismus ein Manifest der Partei selbst entgegenstellen.
It is high time that Communists should openly, in the face of the whole world, publish their views, their aims, their tendencies, and meet this nursery tale of the Spectre of Communism with a manifesto of the party itself.
ParaCrawl v7.1