Übersetzung für "Es gibt mehrere gründe" in Englisch
Darüber
hinaus
gibt
es
hierfür
mehrere
Gründe.
There
are,
moreover,
several
reasons
for
that.
Europarl v8
Dafür
gibt
es
sicherlich
mehrere
Gründe.
Certainly,
that
is
for
different
reasons.
Europarl v8
Es
gibt
mehrere
Gründe,
warum
Fragen
der
Kinderfürsorge
nicht
auf
EU-Ebene
gehören.
I
do
not
think
that
issues
relating
to
the
treatment
of
children
should
be
dealt
with
at
EU
level,
for
a
number
of
reasons.
Europarl v8
Ich
denke,
es
gibt
mehrere
Gründe.
I
think
there
are
various
reasons.
TED2013 v1.1
Es
gibt
mehrere
Gründe
für
den
niedrigen
Status
älterer
Menschen
in
den
USA.
There
are
several
reasons
for
this
low
status
of
the
elderly
in
the
U.S.
TED2020 v1
Und
es
gibt
mehrere
Gründe
für
dies.
And
there
are
several
reasons
for
this.
TED2020 v1
Es
gibt
mehrere
Gründe,
warum
die
internationalen
Märkte
nicht
reagiert
haben.
Global
markets
have
not
reacted
for
several
reasons.
News-Commentary v14
Es
gibt
mehrere
Gründe,
warum
aus
der
G20-Welt
eine
G-Null-Welt
geworden
ist.
There
are
several
reasons
why
the
G-20
world
has
become
a
G-Zero
world.
News-Commentary v14
Dafür
gibt
es
wahrscheinlich
mehrere
Gründe.
Many
of
these
storytellers
are
now
unknown.
Wikipedia v1.0
Für
diese
Wahl
gibt
es
mehrere
Gründe:
The
reasons
for
this
choice
of
sectors
are
several:
TildeMODEL v2018
Für
diesen
unzureichenden
Informationsstand
gibt
es
mehrere
Gründe.
There
are
several
reasons
for
this
lack
of
awareness.
TildeMODEL v2018
Für
die
vorgeschlagene
Konsolidierung
gibt
es
mehrere
Gründe.
The
proposed
consolidation
has
been
undertaken
for
several
reasons.
TildeMODEL v2018
Für
diese
Situation
gibt
es
mehrere
Gründe.
This
situation
may
be
attributable
to
a
variety
of
factors.
TildeMODEL v2018
Für
die
großen
Unterschiede
bei
diesen
Kostenschätzungen
gibt
es
mehrere
Gründe.
The
large
variability
of
these
cost
estimates
is
due
to
several
reasons.
TildeMODEL v2018
Für
die
Wahl
der
Rechtsform
(Verordnung)
gibt
es
mehrere
Gründe.
The
form
chosen
for
the
instrument
–
a
regulation
–
is
warranted
by
a
number
of
considerations.
TildeMODEL v2018
Für
die
vorgeschlagene
Überarbeitung
gibt
es
mehrere
Gründe.
The
proposed
review
has
been
undertaken
for
several
reasons.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
mehrere
Gründe
für
diese
Situation:
There
are
several
reasons
for
this
situation:
TildeMODEL v2018
Nach
den
verfügbaren
Information
gibt
es
mehrere
Gründe,
auf
die
Opt-out-Regelung
zurückzugreifen:
According
to
the
available
information,
there
are
a
number
of
reasons
for
using
the
opt-out:
TildeMODEL v2018
Es
gibt
mehrere
Gründe,
warum
ich
hier
bin.
There
are
several
reasons
why
I'm
here.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
gibt
mehrere
Gründe
für
das.
But
there
are
several
reasons
for
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
es
gibt
mehrere
Gründe
.
I
think
there
are
various
reasons
.
GlobalVoices v2018q4
Es
gibt
also
mehrere
Gründe,
warum
wir
hier
eingeladen
wurden.
There's
more
than
one
reason
that
we
was
invited
here.
OpenSubtitles v2018
Für
mich
gibt
es
dafür
mehrere
Gründe.
Of
every
100
people
out
of
work
in
Europe,
45
are
longterm
unemployed.
EUbookshop v2
Es
gibt
jedoch
mehrere
Gründe,
die
dagegen
sprechen.
But
there
are
several
arguments
against
that.
EUbookshop v2
Für
dieses
erneute
Wichten
gibt
es
mehrere
Gründe.
There
are
various
reasons
why
reweighting
is
necessary.
EUbookshop v2
Es
gibt
mehrere
Gründe
für
den
Bau
einer
Teilanschlussstelle.
There
are
several
reasons
why
a
parking
orbit
may
be
used.
WikiMatrix v1
Es
gibt
mehrere
Gründe,
warum
Bäume
diese
Formen
annehmen.
There
are
various
reasons
as
to
why
these
trees
take
this
form.
WikiMatrix v1