Übersetzung für "Erzähl doch mal" in Englisch

Erzähl doch mal, woher hast du denn den Nerz her?
Tell me, where did you get the mink?
OpenSubtitles v2018

Erzähl doch mal, warum du Crockett im Stich gelassen hast.
Tell us why you run out on old Davy Crockett?
OpenSubtitles v2018

Danijar, erzähl doch mal was vom Krieg.
Daniyar, tell me about the war.
OpenSubtitles v2018

Erzähl uns doch mal, was du davon weißt ...
Tell us what you know about that.
OpenSubtitles v2018

Dann erzähl mir doch mal, was zwischen dir und Hawley läuft.
Then you can tell me what's going on between you and Hawley.
OpenSubtitles v2018

Erzähl mir doch mal, was du alles Schreckliches getan hast.
Why don't you tell me the rest of the horrible things you've done this past year.
OpenSubtitles v2018

Erzähl doch mal, wie läuft es bei dir so?
Um, so tell me, what is going on with you?
OpenSubtitles v2018

Ja, erzähl uns doch mal, wo du warst?
Yeah, how about you tell us where you've been?
OpenSubtitles v2018

Erzähl mir doch mal, wie du Tommy Wheeler kennengelernt hast?
So why don't you tell me how you know Tommy Wheeler?
OpenSubtitles v2018

Sean, erzähl mir doch mal was über den Kongo.
Sean, tell me something about the Congo.
OpenSubtitles v2018

Erzähl doch mal von dir, du stummer Mann.
"Silent man." Tell me something about yourself.
OpenSubtitles v2018

Hey, Ehan, erzähl Blondie doch mal was aus dem Koran!
Hey, Ehan! Tell something to blondie from the Qur'an.
OpenSubtitles v2018

So, Nelson, erzähl uns doch mal etwas über dich.
So, Nelson, why don't you tell us a little bit about yourself.
OpenSubtitles v2018

Na, dann erzähl du uns doch mal die Geschichte von...
Then you tell us about the story of...
OpenSubtitles v2018

Hey, erzähl doch mal, warum sind alle Türen verschlossen?
Hey, why don't you tell me something? Why are all the doors locked, huh?
OpenSubtitles v2018

Erzähl mir doch noch mal, wieso du den Rasen angezündet hast.
Tell me again why you- Why you burned his lawn.
OpenSubtitles v2018

Erzähl doch mal, wie dein Tag heute war.
So why don't you tell us how your day was today?
OpenSubtitles v2018

Erzähl mir doch mal aus deiner Perspektive, was passiert ist.
So, why don't you tell me what you think happened earlier tonight?
OpenSubtitles v2018

Fiamma, erzähl doch noch mal die Geschichte.
Fiamma, tell me the story again.
OpenSubtitles v2018

Erzähl uns doch mal, wie es in deinem Leben so läuft!
Why don't you tell us how you're doing in life?
OpenSubtitles v2018

Erzähl doch mal bitte... um Wen handelt es sich?
Tell me, Servant... do you know who they are?
OpenSubtitles v2018

Dann erzähl doch mal, wo ihr wohnt, Fiona.
So, Fiona, tell us about where you live.
OpenSubtitles v2018

Erzähl doch mal, wie du sie mit deiner Kette erwischt hast.
Tell him about the time you caught her with your necklace.
OpenSubtitles v2018