Übersetzung für "Erwiesen als" in Englisch
Es
wurden
zwar
Maßnahmen
eingeleitet,
doch
erwiesen
sie
sich
als
unzureichend.
Whilst
some
actions
have
been
taken,
they
have
proved
to
be
insufficient.
Europarl v8
Es
hat
sich
als
komplizierter
erwiesen,
als
es
anfangs
aussah.
It
has
proven
to
be
more
complicated
than
it
looked
at
the
start.
Europarl v8
Viele
der
Diskussionen
erwiesen
sich
schließlich
als
überflüssig.
A
lot
of
discussion
eventually
turned
out
not
to
be
necessary.
Europarl v8
Verschiedene
Modelle
in
der
Vergangenheit
erwiesen
sich
als
ungeeignet
oder
Fehlschläge.
Various
models
have
in
the
past
proved
unsuitable
or
failures.
Europarl v8
Einige
der
Probleme
erwiesen
sich
schwieriger
als
andere.
Some
of
the
issues
have
been
more
difficult
than
others.
Europarl v8
Die
sich
daran
anschließenden
Verhandlungen
im
Rat
erwiesen
sich
als
außerordentlich
schwierig.
The
negotiations
which
followed
in
the
Council
proved
to
be
very
difficult.
Europarl v8
Filme
erwiesen
sich
als
ultimatives
Medium
für
Zauberei.
Now
movies
proved
to
be
the
ultimate
medium
for
magic.
TED2020 v1
Die
Gesamtkosten
erwiesen
sich
als
höher
als
die
für
den
Fréjus-Tunnel.
The
total
final
cost
was
higher
than
that
of
the
Fréjus
line.
Wikipedia v1.0
Seine
Worte
erwiesen
sich
als
wahr.
What
he
said
proved
true.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Dosen
CELSENTRI
einmal
und
zweimal
täglich
erwiesen
sich
als
ähnlich
wirksam.
The
once-
and
twice-daily
doses
of
CELSENTRI
were
of
similar
effectiveness.
EMEA v3
Engraftment:
Konditionierungsbehandlungen
mit
Thiotepa
erwiesen
sich
als
myeloablativ.
Engraftment:
Conditioning
treatments
including
thiotepa
have
proved
to
be
myeloablative.
ELRC_2682 v1
Die
klassischen
Verfahren
von
Hölder
und
Cesàro
erwiesen
sich
als
spezielle
Hausdorff-Verfahren.
The
classical
methods
of
Hölder
and
Cesàro
proved
to
be
special
Hausdorff
method.
Wikipedia v1.0
Leber
und
Nieren
erwiesen
sich
als
die
Hauptzielorgane.
The
liver
and
kidney
were
found
to
be
the
major
target
organs.
EMEA v3
Die
meisten
Nebenwirkungen
erwiesen
sich
als
vorübergehend.
The
majority
of
the
adverse
reactions
were
transient.
EMEA v3