Übersetzung für "Erwachsenenleben" in Englisch
Sie
starten
oftmals
ohne
Perspektive
und
von
einer
schwachen
Ausgangssituation
aus
ins
Erwachsenenleben.
They
often
begin
their
adult
life
without
prospects
and
from
a
weak
starting
point.
Europarl v8
Dann
wirft
man
einen
Blick
auf
ein
Erwachsenenleben.
Then
you
start
to
take
a
look
at
adult
life.
TED2020 v1
Sie
wurde
aus
ihrer
Kindheit
gerissen
und
ins
Erwachsenenleben
gezwungen.
She
went
from
being
just
a
kid
and
was
pushed
into
adulthood.
TED2020 v1
Er
ist
sein
ganzes
Erwachsenenleben
hindurch
langsam
gestorben.
Chances
are
he's
been
slowly
dying
all
his
adult
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
verbrachte
mein
ganzes
Erwachsenenleben
mit
der
Suche
nach
diesem
Gemälde.
I
have
spent
my
entire
adult
life
searching
for
that
painting.
OpenSubtitles v2018
Das
Ding
ist
schon
mein
gesamtes
Erwachsenenleben
ein
eitriges
Geschwür
an
meinem
Arsch.
That
thing
has
been
a
festering
boil
on
my
ass
for
most
of
my
adult
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
im
Grunde
mein
ganzes
Erwachsenenleben
gedatet.
So,
technically,
I've
been
dating
him
for
all
my
adult
life.
OpenSubtitles v2018
Der
einzige
Fall
im
Erwachsenenleben,
in
dem
man
Geometrie
braucht.
It's
the
only
time
in
adult
life
where
you
actually
use
geometry.
OpenSubtitles v2018
Mein
ganzes
Erwachsenenleben
lang
erforsche
ich
schon
extreme
Lebenswelten.
My
entire
adult
life
has
been
dedicated
to
exploring
extreme
environments.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
viel
zu
schnell
erwachsen
werden
und
dein
junges
Erwachsenenleben
überspringen.
You
will
be
growing
up
in
a
very
big
hurry
skipping
your
young
adulthood.
OpenSubtitles v2018
Zum
ersten
Mal
in
meinem
Erwachsenenleben
hatte
ich
keinen
Mitbewohner.
For
the
first
time
in
my
adult
life,
I
didn't
have
a
roommate.
OpenSubtitles v2018
Zum
ersten
Mal
in
meinem
Erwachsenenleben
hatte
ich
keinen
Mitbewohner!
For
the
first
time
in
my
adult
life,
I
didn't
have
a
roommate!
OpenSubtitles v2018
Mein
ganzes
Erwachsenenleben
war
sie
an
meiner
Seite.
My
entire
adult
life,
she
has
been
at
my
side.
I
love
her.
OpenSubtitles v2018
Meinst
du
nicht,
dass
dein
Erwachsenenleben
hier
beginnen
sollte?
Mm-hmm.
Yeah.
Beth,
don't
you
feel
like
your
grown-up
life
should
start
here?
OpenSubtitles v2018
Heute
steht
ihr
endlich
an
der
Schwelle
zum
Erwachsenenleben.
To
all
the
students
of
this
year's
graduating
class
who
have
dedicated
themselves
to
the
hard
work
necessary
to
reach
this
day
you
are
now
standing
on
the
threshold
of
adult
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
schon
fast
mein
ganzes
Erwachsenenleben
auf
zwei
Beinen.
I've
been
walking
on
two
feet
for
most
of
my
adult
life.
OpenSubtitles v2018
Diese
Erfahrungen
setzten
sich
in
sein
Erwachsenenleben
fort.
The
experiences
continued
into
his
adult
life.
Wikipedia v1.0
Laidlaw
schrieb:
„Ich
kämpfe
bereits
mein
gesamtes
Erwachsenenleben
gegen
meine
Sexsucht.
Meyer
said,
"I've
been
reading
books
for
adults
my
entire
life.
WikiMatrix v1
Ich
habe
mein
gesamtes
Erwachsenenleben
bei
Zerakem
gearbeitet.
I
have
worked
my
entire
adult
life
at
Zerakem.
OpenSubtitles v2018
Mein
ganzes
Erwachsenenleben
habe
ich
abgebrochen.
My
whole
adult
life
has
been
about
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
diese
Sache
ist
während
meinem
ganzen
Erwachsenenleben
immer
wieder
aufgetaucht.
But
this
thing
has
been
coming
back
my
whole
adult
life.
QED v2.0a
Das
sind
die
training
Abschnitte
für
ein
kreatives
und
erfüllendes
Erwachsenenleben.
These
are
the
training
blocks
for
creative
and
fulfilling
adult
lives.
QED v2.0a
Seit
Ende
der
sechziger
Jahre
verschiebt
sichzusehends
der
Eintritt
der
Jugendlichen
ins
Erwachsenenleben.
Since
the
end
of
the
sixties,
young
people
havebeen
entering
adulthood
later
and
later.
EUbookshop v2