Übersetzung für "Ermittlungen durchführen" in Englisch

In bundesweit oder international bedeutenden Fällen kann auch das Zollkriminalamt selbst Ermittlungen durchführen.
For cases of federal or considerable international importance, it conducts its own criminal proceedings.
TildeMODEL v2018

Wir werden die Ermittlungen verdeckt durchführen.
We'll keep the investigation strictly undercover.
OpenSubtitles v2018

Lass die Inquisition ihre Ermittlungen durchführen.
Let the Inquisition carry out the interrogation.
OpenSubtitles v2018

Warum lassen Sie die Sondereinheit nicht ihre Ermittlungen durchführen, Crockett?
Why don't you let the task force conduct the investigation, huh, Crockett?
OpenSubtitles v2018

Sie können nicht Ihre eigenen Ermittlungen durchführen, Frank.
You can't go on conducting your own investigations, Frank.
OpenSubtitles v2018

Denn wir müssen unsere eigenen Ermittlungen durchführen.
Because we need to conduct our own investigation.
OpenSubtitles v2018

Der Dienst kann vor Eröffnung des Verfahrens geheime Ermittlungen durchführen.
The service may conduct a confidential investigation before taking any public step.
EUbookshop v2

Auf Ersuchen von Regierungsbehörden, die Ermittlungen durchführen;
At the request of governmental authorities conducting an investigation;
CCAligned v1

Lassen Sie die Rechtsexperten den mutmaßlichen Täter befragen und ihre Ermittlungen durchführen.
Let the legal professionals question the alleged abuser and conduct their investigations.
CCAligned v1

Das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung, OLAF, darf keine strafrechtlichen Ermittlungen durchführen.
The European anti-fraud office, also known as OLAF, is as yet not allowed to conduct criminal investigations.
ParaCrawl v7.1

Das Amt wird organisatorisch zur Kommission gehören, es wird aber Ermittlungen völlig unabhängig durchführen können.
The Office will now be located in the Commission for organisational purposes, but it will be entirely independent as far as carrying out investigations is concerned.
Europarl v8

Wir können durchaus selbst effiziente Ermittlungen durchführen und müssen dies nicht überstaatlichen Instanzen überlassen.
We can easily ensure effective investigations without handing them over to supranational authorities.
Europarl v8

Zur Beantwortung von Anfragen der Regierung, eines Gerichts oder von Strafverfolgungsbehörden, die Ermittlungen durchführen.
For the purpose of responding to requests by government, a court of law, or law enforcement authorities conducting an investigation.
CCAligned v1

Bei Zweifeln über das Zusammenleben kann die Ausländerbehörde die Aufenthaltserlaubnis vorläufig verweigern und zusätzliche Ermittlungen durchführen.
If there are doubts about the Zusammenleben, the authorities can refuse an extension of the permit and can begin additional investigations.
ParaCrawl v7.1

Es bestehen strenge Regeln für den Schutz personenbezogener Daten, sie machen den Zugriff auf sie abhängig von der Vorlage eines Beweises, dass die zuständigen Behörden Ermittlungen zur Terrorismusbekämpfung durchführen.
Strict rules are stipulated for personal data protection, making access to them conditional on presentation of proof that the competent authorities are carrying out an anti-terrorism investigation.
Europarl v8

Notfalls muss der Ankläger des Internationalen Strafgerichtshofs die Ermittlungen durchführen, gestützt auf Artikel 12 Absatz 3 des Statuts von Rom.
If necessary, the Prosecutor of the International Criminal Court will have to carry out the investigations on the basis of Article 12(3) of the Rome Statute.
Europarl v8

Das Problem ist, daß der Untersuchungsausschuß als solcher zwar einerseits über ein relativ weitreichendes Mandat verfügte, insofern sich sein Auftrag auf die Aufdeckung von Mißständen und Verwaltungsmängeln jeder Art - konkret auf behauptete Verstöße gegen das Gemeinschaftsrecht bzw. Mißstände bei der Anwendung desselben auf die Bovine Spongiforme Enzephalopathie - erstreckte, allerdings mit einer äußerst wichtigen Einschränkung, nämlich "unbeschadet der Zuständigkeit der nationalen und gemeinschaftlichen Gerichte" , das heißt, daß dieser Untersuchungsausschuß nicht wie ein Gericht straf- oder zivilrechtliche Ermittlungen durchführen konnte - hierfür sind die Organe der Gemeinschaft zuständig, doch gibt es außerdem noch nationale Zuständigkeiten und nationale Organe, auf die zurückgegriffen werden kann.
The problem is that while the Committee of Inquiry had a fairly wide brief, in the sense that it was mandated to investigate alleged contraventions or maladministration in the implementation of Community law in relation to BSE, it was subject to an important restriction, which was to carry out that brief without prejudice to the jurisdiction of the Community and national courts. In other words, the committee could not act as a court of law.
Europarl v8

Völlig zu Recht fordert der Sicherheitsrat nachdrücklich, dass sämtliche genannten Länder ihre eigenen Ermittlungen durchführen, auf deren Grundlage rechtliche Schritte unternommen werden können.
The Security Council is absolutely right to urge that all the named countries institute their own investigation on the basis of which legal action can be taken.
Europarl v8

Von Einrichtungen, die von der Kommission abhängig sind, Ermittlungen durchführen zu lassen ist zwecklos, wenn sie die Ergebnisse, zu denen sie dabei gelangt sind, anschließend geheim halten müssen.
It is pointless to ask institutions dependent on the Commission to institute an inquiry if they subsequently have to keep their findings secret.
Europarl v8

Artikel 2 Absatz 2 erkennt an, dass die zuständige Behörde eines Mitgliedstaates häufig Ermittlungen durchführen muss, um einem Ersuchen der zuständigen Behörde eines anderen Mitgliedstaates nachzukommen und die erforderlichen Informationen zu beschaffen.
Article 2.2 recognises that the competent authority of one Member State will often need to carry out enquiries in order to obtain the information needed to respond to a request from the competent authority of another Member State.
TildeMODEL v2018

Die ASC kann auch die gerichtliche Feststellung von Verstößen beantragen, sonstige gerichtliche Verfahren einleiten und Ermittlungen durchführen, die in der Verhängung verschiedenster Sanktionen münden können.
The ASC can also request a declaration of non-compliance by the courts, initiate other judicial proceedings and conduct investigations which can result in the imposition of a variety of sanctions.
DGT v2019

Mit dieser Vereinheitlichung könnten die Hindernisse beseitigt werden, die dem im Wege stehen, dass die Strafverfolgungsbehörden und die Justiz direkt zusammenarbeiten, Informationen austauschen oder gemeinsame oder parallele Ermittlungen durchführen.
Such standardisation would allow for the removal of obstacles preventing law enforcement and the judiciary from cooperating directly, exchanging information and conducting joint or parallel investigations.
DGT v2019

Die japanischen Rechtsvorschriften sehen einen Untersuchungsmechanismus in Form eines Prüfungsausschusses vor, der Verwaltungsbeschwerden einlegen und Ermittlungen durchführen kann.
Japanese legislation provides for an investigative mechanism in the form of a Review Board, which undertakes administrative appeals and investigation.
DGT v2019