Übersetzung für "Erlösen" in Englisch

Seit Jahrzehnten finanziert sie ihre brutalen Terrorkampagnen aus den Erlösen krimineller Aktivitäten.
For decades it funded its vicious terror campaign out of the proceeds of its vast array of criminal activities.
Europarl v8

Erzählung (2000; berichtet von dem vergeblichen Versuch, Vineta zu erlösen.
Essay (2000; tells the story of an unsuccessful attempt to deliver Vineta from its curse.
Wikipedia v1.0

Jemand sollte den Hund aus seiner Qual erlösen.
Someone should put that dog out of its misery.
Tatoeba v2021-03-10

Tom erschoss das verletzte Pferd, um es von seinem Leid zu erlösen.
Tom shot the injured horse to put it out of its misery.
Tatoeba v2021-03-10

Die Kosten entsprechen der Differenz zwischen Erlösen und Gewinn vor Steuern.
Costs are the difference between revenue and profit before tax.
DGT v2019

Folglich hat die Deutsche Post diese Kosten seit 1950 aus ihren Erlösen finanziert.
In consequence, since 1950, Deutsche Post has financed those costs from its revenues.
DGT v2019

Ich hoffe, die werden Sie töten und Sie von Ihrem Elend erlösen.
And I hope they kill you and put you out of your misery.
OpenSubtitles v2018

Nun bin ich hier und kann Sie von der Spannung erlösen!
I am here to relieve you of the suspense
TildeMODEL v2018

Nur sie kann ihn erlösen, aber sie ist tot.
Only she can release him, and she's dead.
OpenSubtitles v2018

Gott sei Dank konnten wir ihre Seele von dieser Qual erlösen.
Thank God we were able to free her soul from that torment
OpenSubtitles v2018

Ein Mann mit einem wundervollen Plan, New York vom Chaos zu erlösen.
Who is Horace Greely? A great man who had a wonderful plan for relieving congestion in New York. ( knocking )
OpenSubtitles v2018

Er flehte dich an, ihn zu erlösen.
It begged you to free him from the misery.
OpenSubtitles v2018

Gott schloss einen Bund mit Abraham, dass er das Volk erlösen würde.
God made a covenant with Abraham that he would deliver the people.
OpenSubtitles v2018

Wir haben nur noch heute Nacht, um alle Kreaturen zu erlösen.
Tonight is our last chance. Let's make our aspiration to relieve all creatures come true.
OpenSubtitles v2018

Wollt Ihr sie nicht von ihrer Qual erlösen?
Will you not put her out of her misery?
OpenSubtitles v2018