Übersetzung für "Erhöht" in Englisch

Das AIS kommt auch Fischereifahrzeugen zugute, indem ihre Sicherheit erhöht wird.
The AIS is also there for the benefit of fishing vessels, improving safety for these vessels, too.
Europarl v8

Das Kapitel für Justiz in Zivil- und Strafsachen wurde um 4,7 % erhöht.
The chapter on Justice in Civil and Criminal Matters, in particular, has increased by 4.7%.
Europarl v8

Richtigerweise wurden die Gelder für Schulmilch, Schulobst und einige andere Projekte erhöht.
It is right that the funds for school milk, school fruit and a few other projects have been increased.
Europarl v8

Spanien, Australien und Norwegen haben ihre Zusagen erhöht.
Spain, Australia and Norway have improved their commitments.
Europarl v8

Die nötigen Mittel für unsere Handlungsfähigkeit müssen erhöht werden.
The funds required to perform tasks should be increased.
Europarl v8

Der Anlegerschutz wird verbessert und die Transparenz erhöht.
Protection for investors has been improved and transparency has been increased.
Europarl v8

Wir haben zudem das Niveau des sozialen Dialogs auf europäischer Ebene erhöht.
We have also increased the level of social dialogue at European level.
Europarl v8

Langfristige strategische Investitionen in Europa müssen erhöht werden.
Strategic long-term investments in Europe need to be increased.
Europarl v8

Der bereitgestellte Betrag muß im Laufe der Jahre ständig erhöht werden.
We need to increase that sum steadily over a period of years.
Europarl v8

Zur Erreichung dieses Ziels sollte vor allem die Energieffizienz erhöht werden.
To achieve this aim, energy efficiency was to be increased.
Europarl v8

Die Schwelle für die Nutzung digitaler Wissens- und Kulturprodukte sollte nicht erhöht werden.
The ban on the use of digital information and cultural input should not be allowed to expand.
Europarl v8

Der jetzige Frauenanteil von 25 % muß weiter erhöht werden.
The proportion of women, currently 25 %, needs to be increased.
Europarl v8

Ich bin froh, daß Deutschland die Quote erhöht hat.
I am pleased that Germany has increased its quota.
Europarl v8

Die finanzielle Gegenleistung gemäß Artikel 2 Absatz 1 des Protokolls wird entsprechend erhöht.
The financial compensation referred to in Article 2(1) of the current Protocol shall consequently be increased.
DGT v2019

Ein solcher Abschlag erhöht automatisch die vom Unternehmen behaltenen früheren Ansprüche.
Such a deduction automatically increases the past rights that are kept by the enterprise.
DGT v2019

Darüber hinaus werde auch in den Retail-Geschäftsfeldern die Marktpräsenz nicht erhöht.
In addition, market presence in the retail segments would not be increased.
DGT v2019

Zwischen 1994 und 1997 hat der Staat das Kapital von RTP jährlich erhöht.
In the period 1994 to 1997 the State increased the capital of RTP each year.
DGT v2019

Später wurde dieser Zuschuss um 306775 EUR (0,6 Mio. DEM) erhöht.
This grant was later increased by EUR 306775 (DEM 0,6 million).
DGT v2019

Drittens ist Prayon-Rupel der Ansicht, dass CWP seine Kapazität erhöht.
Thirdly, Prayon-Rupel considered that CWP was expanding capacity.
DGT v2019

Mit Schreiben vom 29. Mai 2002 wurde dieser Betrag auf 963855,42 EUR erhöht.
By letter dated 29 May 2002 this amount was increased to EUR 963855,42.
DGT v2019

Der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft hat seine Investitionen erhöht.
The Community industry has increased its investments.
DGT v2019

Sie erhöht sich deutlich, wenn nur Verbraucher betrachtet werden.
The dietary intake of fumonisins increases significantly when consumers only are considered.
DGT v2019

Das Zollkontingent gemäß Unterabsatz 1 wird jedes Jahr um 600 Stück erhöht.
The quota referred to in the first sub-paragraph shall be increased each year by 600 head.
DGT v2019

Diese Mengen können auf Antrag um 10000 Tonnen erhöht werden.
These quantities can be increased by 10000 tonnes if called for.
DGT v2019