Übersetzung für "Erhalt der biodiversität" in Englisch

Der EWSA erkennt an, dass es Teilerfolge beim Erhalt der Biodiversität gibt.
The EESC recognises that there have been partial successes in maintaining biodiversity.
TildeMODEL v2018

Wie können die neuen Förderprogramme der EU zum Erhalt der Biodiversität beitragen?
How can the new EU funding programmes contribute to maintaining biodiversity?
ParaCrawl v7.1

Was hat The Dolphin Project bis jetzt für den Erhalt der Biodiversität erreicht?
What are the achievements of The Dolphin Project in the conservation of biodiversity?
ParaCrawl v7.1

Das trifft auch für den Erhalt der Biodiversität, der Artenvielfalt zu.
This also applies to preserving biodiversity.
ParaCrawl v7.1

Eine nachhaltige Nutzung des Regenwaldes ist für den Erhalt der Biodiversität elementar.
Sustainable use of the rainforest is an elementary precondition for maintaining biodiversity.
ParaCrawl v7.1

Dennoch bedroht die starke Fragmentierung der verbliebenen Waldflächen weiterhin den Erhalt der Biodiversität.
Nevertheless, serious fragmentation of remaining forest areas presents a continued threat to the conservation of biodiversity.
ParaCrawl v7.1

Wir engagieren uns besonders für den Erhalt der Biodiversität.
We are specifically committed to biodiversity.
ParaCrawl v7.1

Auch den Erhalt der Biodiversität haben zahlreiche Unternehmen als wichtiges Thema erkannt.
Many companies have also recognised the importance of preserving biodiversity.
ParaCrawl v7.1

Auf unserem Firmensitz in Tettnang-Obereisenbach achten wir auf den Erhalt der Biodiversität.
We are doing our best to ensure the conservation of biodiversity at our headquarters in Obereisenbach.
ParaCrawl v7.1

Der langfristige Erhalt der alpinen Biodiversität kann nicht allein in Schutzgebieten geleistet werden.
Nature protection in protected areas alone is not sufficient for the long-term conservation of Alpine biodiversity.
ParaCrawl v7.1

Der Erhalt der Biodiversität und die Sicherung von Erträgen sind gefährdet.
Biodiversity and the guaranteeing of production are both threatened.
ParaCrawl v7.1

Der Erhalt der Biodiversität wurde bereits im Baugenehmigungsverfahren berücksichtigt.
The maintenance of biodiversity was incorporated in the building permit process.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam wollen sie sich weltweit für den Erhalt der Biodiversität einsetzen.
Together they will work to preserve biodiversity around the world.
ParaCrawl v7.1

Dennoch bedroht die starke Zersplitterung der verbliebenen Waldflächen weiterhin den Erhalt der Biodiversität.
Nevertheless, high degrees of fragmentation among the remaining forested areas continue to jeopardise the maintenance of biodiversity.
ParaCrawl v7.1

Das Vorhaben trägt damit auch zum Erhalt der Biodiversität in der Region bei.
In this way, the project also contributes to preserving biodiversity in the region.
ParaCrawl v7.1

Die Wiederherstellung der Bachforellen-Bestände ist ausschlaggebend für den Erhalt der Biodiversität dieser Region.
Restoring Brown trout numbers is crucial for maintaining biodiversity in the region.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen aber auch externe Projekte zum Erhalt der Biodiversität.
We also support external biodiversity conservation projects.
ParaCrawl v7.1

Bundesumweltministerin Svenja Schulze: „Klimaschutz und der Erhalt der Biodiversität sind globale Herausforderungen.
Federal Environment Minister Svenja Schulze noted: "Climate action and the conservation of biodiversity are global challenges.
ParaCrawl v7.1

Ziel des Projektes war der Erhalt der Biodiversität sowie der Kohlenstoffspeicherkapazität ausgewählter Waldökosysteme Sumatras.
The aim of the project was to conserve selected forest ecosystems on Sumatra alongside with their biodiversity and the carbon stored in them.
ParaCrawl v7.1

Zum einen werden Partnerländer darin unterstützt, günstigere politische Rahmenbedingungen zum Erhalt der Biodiversität zu gestalten.
On the one hand there are projects which encourage partner countries to structure their policy frameworks around preserving biodiversity.
ParaCrawl v7.1

Regierungsvertreter aus der ganzen Welt hoben die Bedeutung ökologischer Netzwerke für den Erhalt der Biodiversität hervor.
Government representatives from around the world underlined how important ecological networks are for safeguarding biodiversity.
ParaCrawl v7.1

Und wie können die neuen Förderprogramme der EU effektiv zum Erhalt der Biodiversität beitragen?
And how can the new EU funding programmes contribute to maintaining biodiversity?
ParaCrawl v7.1

Das Projekt unterstützt die namibische Regierung, finanzielle Ressourcen für den Erhalt der Biodiversität zu mobilisieren.
The project supports the Namibian Government to mobilize financial resources for the conservation of biodiversity.
ParaCrawl v7.1

Den Erhalt der Biodiversität steht für die 25 Alpengemeinden im Projekt dynAlp-nature im Mittelpunkt.
Preserving biodiversity is a central issue for the 25 Alpine municipalities involved in the dynAlp-nature project.
ParaCrawl v7.1

Zur Rendite gehören für uns aber auch der Klimaschutz und der Erhalt der Biodiversität.
But for us, the return on this investment also includes climate protection and the maintenance of biodiversity.
ParaCrawl v7.1

Sie steht daher weiterhin zu ihrer Verpflichtung, entschlossen für den Erhalt der Biodiversität einzutreten.
Its members therefore continue to act on their commitment to engage with determination in efforts to preserve biodiversity.
ParaCrawl v7.1

Auch mit der Unterstützung von Projekten setzt sich VAUDE für den Erhalt der Biodiversität ein.
VAUDE also supports various projects as a part of its commitment to biodiversity.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt unterstützte die namibische Regierung, finanzielle Ressourcen für den Erhalt der Biodiversität zu mobilisieren.
The project supported the Namibian Government to mobilize financial resources for the conservation of biodiversity.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel des Vereins BirdLife Schweiz ist der Erhalt der Biodiversität in der Schweiz.
The aim of the BirdLife Schweiz association is to preserve biodiversity in Switzerland.
ParaCrawl v7.1