Übersetzung für "Ergebnisse ziehen" in Englisch

Sie wird Ende 2013 eine Bilanz der Ergebnisse dieser Besuche ziehen;
It will take stock of the results of these visits by the end of 2013.
TildeMODEL v2018

Schulungen sind nutzlos, wenn sie nicht die erwünschten Ergebnisse nach sich ziehen.
Training is useless if it does not produce the desired results.
ParaCrawl v7.1

Welche Ergebnisse und Erkenntnisse ziehen wir aus Ihrem Feedback?
Which results and findings are taken from your feedback?
ParaCrawl v7.1

Für optimale Ergebnisse ziehen Sie die Creme etwa 10 Minuten bevor GV an.
For optimum results, apply about 10 minutes before you think to have lovemaking activity.
ParaCrawl v7.1

Machen Sie stets einen Benchmark-Vergleich Ihrer Ergebnisse und ziehen Sie präzise Rückschlüsse.“
Always benchmark your results and draw conclusions.”
ParaCrawl v7.1

Nun ist es an der Zeit, eine Bilanz der Ergebnisse zu ziehen.
The time has come to take stock of the results.
ParaCrawl v7.1

Heute müssen wir jedoch eine Bilanz der bisherigen Ergebnisse ziehen und den eingeschlagenen Weg fortsetzen.
However, we now need to take stock of the results achieved and carry on in the same direction.
Europarl v8

Die weitreichenden politischen Fortschritte sollten in den kommenden Jahren auch praktische Ergebnisse nach sich ziehen.
This far reaching progress on the policy front should bring results on the ground in the years to come.
TildeMODEL v2018

Um daraus konkrete Ergebnisse ziehen zu können, muss nun eine Fragestellung bzw. eine Hypothese her.
In order to arrive at concrete results, one question, or rather a hypothesis must be specified.
ParaCrawl v7.1

Wie man so sagt, Geld zieht Geld an und Ergebnisse ziehen Ergebnisse an.
As they say, money goes to money, and results to results.
ParaCrawl v7.1

Fehlende Daten können ernsthafte Auswirkungen auf Ihre Modelle und Ihre Ergebnisse nach sich ziehen.
Missing data can seriously affect your model and your results.
ParaCrawl v7.1

Dies kann seltsame Ergebnisse nach sich ziehen, solange Sie darüber nicht Bescheid wissen.
This can have bizarre results unless you are aware of it.
ParaCrawl v7.1

Genannt TV Keno-Spiel-conseils sind in der Lounge zeigt und die Ergebnisse ziehen einzelnen der Keno.
TVs referred to as Keno game boards are placed in the lounge and display the results of every Keno draw.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuß erachtet die Überprüfung der Gemeinschaftsstrategie für die Abfall­wirtschaft für zweckmäßig, um Bilanz über die erzielten Ergebnisse zu ziehen und die geeignetsten Instrumente festzumachen, mit denen die Versäumnisse aufgeholt und die Lücken geschlossen werden können.
The Committee considers it appropriate to review the Community's waste management strategy in order to evaluate its results and to identify more appropriate machinery for eliminating the delays and shortcomings.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß1 erachtet die Überprüfung der Gemeinschaftsstrategie für die Abfall­wirtschaft für zweckmäßig, um Bilanz über die erzielten Ergebnisse zu ziehen und die geeignetsten Instrumente festzumachen, mit denen die Versäumnisse aufgeholt und die Lücken geschlossen werden können.
The Committee1 considers it appropriate to review the Community's waste management strategy in order to evaluate its results and to identify more appropriate machinery for eliminating the delays and shortcomings.
TildeMODEL v2018

Die für Regionalpolitik zuständige EU-Kommissarin Danuta Hübner besucht heute die französische Region Picardie, um dort eine Bilanz der mit Unterstützung der europäischen Regionalpolitik realisierten Ergebnisse zu ziehen.
Danuta Hübner, the Commissioner for regional policy, is today visiting Picardy in France to assess the results achieved by the region with the support of the European Regional Policy.
TildeMODEL v2018

Die Kommission beabsichtigt, eine auf dem Grünbuch aufbauende Mitteilung anzunehmen, die die Bilanz der Ergebnisse des Konsultationsprozesses ziehen und einen Aktionsplan mit konkreten Maßnahmen für die Bekämpfung von Nachahmungen und Piraterie enthalten soll.
The Commission intends to adopt a follow-up communication to the Green paper taking stock of the consultation process and presenting an action plan containing concrete measures to be taken in combating counterfeiting and piracy.
TildeMODEL v2018

Dies soll zu einer neuen und effizienteren Unterstützung der Teilnehmer, vor allem der KMU, führen und höhere Investitionen der Branche sowie kürzere Markteinführungszeiten und eine schnellere Nutzung der Ergebnisse nach sich ziehen.
This should result in new and more efficient support for participants, in particular SMEs, thus leading to higher industrial investments and shorter time to market and exploit results.
TildeMODEL v2018

Jedes Jahr - erstmals im Dezember 1994 - wird der Europäische Rat Bilanz über die Ergebnisse des Aktionsplans ziehen und bei dieser Gelegenheit die Maßnahmen treffen, die er zur Erreichung der von ihm festgelegten Ziele für erforderlich hält.
Each year, beginning in December 1994, the European Council will take stock of the results of the action plan and will at the same time take any measure it deems necessary to achieve the objectives it has set itself.
TildeMODEL v2018

Diskussionen wie die Bogard-McPherson-Debatte 1934 verstärkten das Interesse, aber keine davon konnte effektiv McPhersons Ergebnisse in Zweifel ziehen.
Debates such as the Bogard-McPherson debate in 1934 drew further attention to the controversy, but none could really argue effectively against McPherson's results.
WikiMatrix v1

Um die Umsetzung des Plans zu koordinieren, wird die Europäische Gemeinschaft jährlich, und zwar erstmals im Dezember 1994, eine Bilanz der Ergebnisse des Aktionsplans ziehen und die Maßnahmen treffen, die sie zur Erreichung der in ihm festgelegten Ziele für erforderlich hält.
To monitor the implementation of the plan, the European Community, each year beginning in December 1994, will take stock of the results of the action plan and will take any measures deemed necessary to put the plan back on track.
EUbookshop v2

Dieser Bericht soll eine Bilanz der erzielten Ergebnisse ziehen, die im vorangegangenen Zeitraum für Studien gewährten Kredite zusammen fassen und die die geplanten Massnahmen und Forschungsvorhaben erläutern.
This report will assess the results obtained, summarize the appropriations allocated to the studies undertaken during the previous period and give details of the programme of action and research contemplated.
EUbookshop v2