Übersetzung für "Erfüllen die voraussetzungen" in Englisch

Aber diese Protozellen erfüllen die allgemeinen Voraussetzungen lebender Systeme.
But these protocells satisfy these general requirements of living systems.
TED2013 v1.1

Sie erfüllen somit die kumulativen Voraussetzungen des Urteils Altmark nicht.
Consequently, the Commission takes the view that the 1994 Guidelines also cannot be applied to this case.
DGT v2019

Die erfindungsgemäßen Mittel erfüllen die vielfältigen Voraussetzungen für die Eignung als Kontrastmittel.
The agents according to the invention meet the varied requirements for suitability at contrast media.
EuroPat v2

Schusses erfüllen alle Kandidaten die Voraussetzungen gemäß der Verträge.
Article 206 of the EEC Treaty and the corresponding articles of the other Treaties merely refer to Parliament being consulted.
EUbookshop v2

Und Sie, Sie erfüllen die Voraussetzungen.
But, you do have the qualities one needs.
OpenSubtitles v2018

Sie erfüllen die Voraussetzungen für den Zugang zu der gewünschten Bildungseinrichtung.
You satisfy the requirements for access to the desired training institute.
ParaCrawl v7.1

Sie erfüllen erfolgreich die Voraussetzungen, wenn Sie folgendes mitbringen:
You are best equipped if you bring the following knowledge and experience with you:
ParaCrawl v7.1

Erfüllen Sie die formellen Voraussetzungen des Stipendienprogramms vom akademischen Status bis zur Fachrichtung?
Do you meet the formal requirements for the scholarship programme, from academic status to study discipline?
ParaCrawl v7.1

Sie erfüllen die Voraussetzungen für eine kostenlose Studienbewerbung über uni-assist?
If you fulfil all the requirements for a free application via uni-assist?
ParaCrawl v7.1

Seine Ahnen erfüllen die o. g. Voraussetzungen in einem sehr hohen Maße.
His ancestors fulfill the mentioned conditions in a very high measure.
CCAligned v1

Intermetallische Verbindungen wie die Heusler-Verbindungen erfüllen genau die geforderten Voraussetzungen:
Intermetallic compounds, such as Heusler compounds, accurately meet the prerequisites demanded:
EuroPat v2

Sie erfüllen nicht die Voraussetzungen für ein Studium?
You do not fulfil the requirements to study in Germany?
ParaCrawl v7.1

Sie alle erfüllen die folgenden Voraussetzungen:
They all meet the following credentials:
CCAligned v1

Die Kunststoff-Ladungsträger erfüllen dadurch die Voraussetzungen, die an intelligente Informationsträger gestellt werden.
The plastic containers therefore meet the requirements imposed on intelligent information carriers.
ParaCrawl v7.1

Als Friendly Host erfüllen Sie die folgenden Voraussetzungen:
As a Friendly Host, you meet the following requirements:
ParaCrawl v7.1

Sogar Produkte der niedrigeren Preisklasse erfüllen die technischen Voraussetzungen zum Spielen auf Casinoseiten.
Even low-end phones should easily meet the technical requirements of gambling sites.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig erfüllen Sie die Voraussetzungen für ein Bankkonto bei einer Partnerbank von Trustly.
And at the same time, you meet the conditions of having a bank account at a Trustly’s partner bank.
ParaCrawl v7.1

Die folgenden Staaten erfüllen die Voraussetzungen für Partnerstaaten nicht:
The following countries do not qualify as partner countries:
ParaCrawl v7.1

Sie sind interessiert und erfüllen die Voraussetzungen?
Are you interested and meet the conditions?
ParaCrawl v7.1

Folgende Buchungen erfüllen beispielsweise nicht die Voraussetzungen:
For instance, the following bookings aren't eligible:
ParaCrawl v7.1

Erfüllen sie die Voraussetzungen eines Kunstwerkes, so sind sie auch urheberrechtlich geschützt.
They are protected if they satisfy the requirements for a work of art.
ParaCrawl v7.1

Nicht alle Verkäufer erfüllen die Voraussetzungen für einen Platz in der Buybox.
Not all sellers meet the requirements to be in the Buy Box.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus erfüllen Sie möglicherweise die Voraussetzungen für die Teilnahme an einer klinischen Studie.
In addition you may be eligible to take part in a clinical trial.
ELRC_2682 v1

Kernbeschränkungen erfüllen die Voraussetzungen des Artikels 53 Absatz 3 in der Regel nicht.
Such agreements generally fail (at least) one of the first two conditions of Article 53(3).
DGT v2019

Die fraglichen Beihilfen erfüllen die Voraussetzungen unter Nummer 4.2.2 der Mitteilung zum vorübergehenden Gemeinschaftsrahmen.
The aid in question meets the conditions laid down in point 4.2.2 of the Communication on the Temporary Community Framework.
DGT v2019

Für das Anwendungsjahr 1992 erfüllen zwei ÜLG die Voraussetzungen für Transfers im Rahmen des Systems.
Whereas, under the system, transfer rights for the 1992 year of application have been established for two OCTs; whereas the transfer bases for these two OCTs, calculated in accordance with Article 124 of the said Decision, and reduced in accordance with
EUbookshop v2