Übersetzung für "Erfolgen kann" in Englisch

Die direkte Messung des momentanen Abgasdurchsatzes kann erfolgen mit Systemen wie:
Direct measurement of the instantaneous exhaust flow may be done by systems, such as:
DGT v2019

Beginn und Ende des Zeitraums, während dessen die Stabilisierung erfolgen kann.
The beginning and the end of the period during which stabilisation may occur,
DGT v2019

Wir hoffen, daß dies heute im Ausschuß für konstitutionelle Fragen erfolgen kann.
We hope that this can be done today in the Committee on Constitutional Affairs.
Europarl v8

Ich hoffe, dass diese rasch erfolgen kann.
You must now give this outcome your approval.
Europarl v8

Ich wäre jedenfalls dafür, dass die Regelung auf nationaler Ebene erfolgen kann.
I would in any event be in favour of this being allowed at national level.
Europarl v8

Grundsätzlich gilt für die Einstufung, dass eine nachträgliche Höherstufung nicht erfolgen kann.
To access the information, a person must have the appropriate level of clearance and a need to know.
Wikipedia v1.0

Dieses setzt dann aus Fibrinogen Fibrin frei und die Gerinnselbildung kann erfolgen.
Thrombin then converts fibrinogen into fibrin and a clot can be formed.
EMEA v3

Thrombin wiederum wandelt Fibrinogen zu Fibrin um, wodurch eine Gerinnselbildung erfolgen kann.
Thrombin then converts fibrinogen into fibrin and a clot can be formed.
ELRC_2682 v1

Dieses setzt dann Fibrin aus Fibrinogen frei und die Gerinnselbildung kann erfolgen.
Thrombin then converts fibrinogen into fibrin and a clot can be formed.
ELRC_2682 v1

Bevor diese Prüfung erfolgen kann, muss der Begünstigte der Beihilfe bekannt sein.
Before such assessment of compatibility can be made, the beneficiary of the aid must be identified.
DGT v2019

Die Finanzierung durch die Union kann erfolgen in Form von:
Union financial support may take the following legal forms:
DGT v2019

Die Gemeinschaftsfinanzierung kann erfolgen in Form von:
Community funding may take the following legal forms:
DGT v2019

Die Kommission entscheidet binnen drei Monaten, ob eine erhöhte Vorweginanspruchnahme erfolgen kann.
Within three months, the Commission shall decide whether an increased carry forward can be granted.
DGT v2019

Des Weiteren kann eine geeignete Veröffentlichung in der Presse der Mitgliedstaaten kann erfolgen.
Appropriate advertising may also be placed in the Member States’ press.
DGT v2019

Die Mitteilung kann erfolgen, bevor die Zahlung fällig wird.
Notice may be given before the date when payment is due.
TildeMODEL v2018

Strukturreformen benötigen Zeit, weshalb jetzt nur eine vorläufige Bewertung erfolgen kann.
Structural reforms take time to implement and only a preliminary assessment can take place at this stage.
TildeMODEL v2018

Es ist daher wichtig, daß der Waren­aus­tausch möglichst ungehindert erfolgen kann.
It is therefore important that obstacles to trade be minimized.
TildeMODEL v2018

Konzentration beachten, da sonst lebensbedrohliche Überdosierung erfolgen kann.
Notice concentration or life-threatening overdose may occur.
TildeMODEL v2018