Übersetzung für "Erfahrungen der vergangenheit" in Englisch

Wir sollten auf unsere eigenen Erfahrungen aus der Vergangenheit vertrauen.
We should rely on our own historical experience.
Europarl v8

Diese Schätzung basierte auf den Erfahrungen der Vergangenheit.
This estimate was based on past experience.
DGT v2019

Wir haben, glaube ich, sehr gute Erfahrungen in der Vergangenheit gemacht.
We had very positive experiences with this in the past, too, I would say.
Europarl v8

Aus vergleichbaren Erfahrungen der jüngeren Vergangenheit sollten daher entsprechende Konsequenzen gezogen werden.
The appropriate lessons should therefore be learned from comparable experiences in the recent past.
Europarl v8

Zwei traumatische Erfahrungen aus der jüngsten Vergangenheit lassen uns diese Fragen eher verneinen.
Two very recent traumatic experiences probably provide a negative answer.
Europarl v8

Die Erfahrungen aus der Vergangenheit haben gezeigt, dass die Zeit drängt.
Past experience has shown us that there is no time to spare.
Europarl v8

Nach den Erfahrungen der Vergangenheit entsprechen die Einkommensverluste auf Betriebsebene nicht der Preissenkung.
Past experience shows that income loss at farm level does not equal the price cut.
Europarl v8

Chinas Erfahrungen in der Vergangenheit sind dafür ein gutes Beispiel.
China’s past experience is a good illustration.
News-Commentary v14

Die Erfahrungen der Vergangenheit sind nicht sehr ermutigend.
The historical record is not encouraging.
News-Commentary v14

Auch Erfahrungen aus der Vergangenheit können zur Definition geeigneter Maßnahmen und Vorschriften beitragen.
Past experience can also contribute to identifying activities and drawing up appropriate rules.
TildeMODEL v2018

Die Erfahrungen der Vergangenheit können unter zwei Gesichtpunkten betrachtet werden:
Lessons can be drawn from the experience in respect of:
TildeMODEL v2018

In die neue Verordnung sollen die Erfahrungen der Vergangenheit einfließen.
The new regulation aims to learn from the lessons of the past.
TildeMODEL v2018

Nach Erfahrungen aus der Vergangenheit werden rund 35% dieser Personen Arbeitnehmer sein.
According to past experience around 35% of these will be employees.
TildeMODEL v2018

Sofern wir die richtigen Lehren aus unseren Erfahrungen der Vergangenheit ziehen.
Provided we draw the right lessons from past experience.
TildeMODEL v2018

Selbstverständlich wird ein neuer Konsens auf den Erfahrungen der Vergangenheit aufbauen.
A new consensus will naturally build on past experience.
TildeMODEL v2018

Das Ziel-1-Programm baut auf die Erfolge und Erfahrungen der Vergangenheit auf.
The Objective 1 programme will build on the successes and lessons of the past.
TildeMODEL v2018

Man müsse aus den Erfahrungen der Vergangenheit lernen.
It was necessary to learn from past experiences.
TildeMODEL v2018

Aufgrund der Erfahrungen der Vergangenheit werden nicht mehr Maßnahmen, sondern Ziele formuliert.
Generally, the more limiting the disability, the more expensive the adaptation needed for the vehicle.
Wikipedia v1.0

In einem ersten Schritt müssen Erfahrungen der Vergangenheit klassifiziert und analysiert werden.
Collection and diffusion of information on disability: in the first stage, past experiences should be classified and analysed.
EUbookshop v2

Die europäischen Länder hatten aufgrund der Erfahrungen aus der Vergangenheit strategische Reserven angelegt.
Armed with their past experiences, the European countries maintained strategic energy reserves.
EUbookshop v2