Übersetzung für "Entwurfsprüfung" in Englisch

Die Bewertung von DC-Energieversorgungsanlagen ist anhand einer Entwurfsprüfung durchzuführen.
The assessment for DC power supply shall be demonstrated by a design review.
DGT v2019

Die Durchführung einer Entwurfsprüfung oder von Berechnungen ist nicht erforderlich.
The design profile of new rails shall be checked against point 4.2.4.6.
DGT v2019

Meilenstein 5 hat die Bezeichnung „Abschluss der kritischen Entwurfsprüfung“.
Milestone five is entitled ‘Completion of the critical design review’.
DGT v2019

Die Konformität muss durch eine Entwurfsprüfung während der Produktionsphase des Fahrdrahtes bewertet werden.
Conformity assessment shall be carried out by design review and during production phase of the contact wire.
DGT v2019

Die Konformität muss durch eine Entwurfsprüfung bewertet werden.
Conformity assessment shall be carried out by design review.
DGT v2019

Die Konformität muss durch eine Entwurfsprüfung nachgewiesen werden.
Conformity shall be demonstrated by means of a design review.
DGT v2019

Die Bewertung für DC-Energieversorgungsanlagen muss durch eine Entwurfsprüfung erfolgen.
The assessment for DC power supply shall be carried out by a design review.
DGT v2019

Im Anschluss an die Entwurfsprüfung wird die FDM-Form geglättet.
Following the design verification, the FDM mold is smoothed.
ParaCrawl v7.1

Der Satellitenhersteller unterzeichnet das betreffende Dokument unter Angabe des Datums des Abschlusses der kritischen Entwurfsprüfung.
The relevant document shall be signed by the satellite manufacturing company and shall indicate the date of the completion of the Critical Design Review.
DGT v2019

Die Konformität muss im Rahmen des Teilsystems „Energie“ durch eine Entwurfsprüfung bewertet werden.
Conformity assessment shall be carried out within the Energy subsystem by a design review.
DGT v2019

Die Konformität muss durch eine Entwurfsprüfung und nach Messungen gemäß EN 50317:2002 bewertet werden.
Conformity assessment shall be carried out by design review and measurements in accordance with EN 50317:2002.
DGT v2019

Für jede Anlage ist durch eine Entwurfsprüfung nachzuweisen, dass die Erdungsleiter ausreichend bemessen sind.
For each installation it shall be demonstrated that earthing conductors are adequate by design review.
DGT v2019

Für jede Anlage ist durch eine Entwurfsprüfung nachzuweisen, dass die Rückstromführung ausreichend bemessen ist.
For each installation it shall be demonstrated that return current circuits are adequate by design review.
DGT v2019

Für jede Anlage ist durch die Entwurfsprüfung nachzuweisen, dass die Rückstromführung ausreichend bemessen ist.
For each installation it shall be demonstrated that return current circuits are adequate by design review.
DGT v2019

Abschnitt F.3.4 Modul SH2 (Umfassende Qualitätssicherung mit Entwurfsprüfung) wird wie folgt geändert:
Section F.3.4 Module SH2 (Full quality management system with design examination) is amended as follows:
DGT v2019

Für jede Anlage muss durch eine Entwurfsprüfung nachgewiesen werden, dass die Erdungsleiter ausreichend bemessen sind.
For each installation, it shall be demonstrated that earthing conductors are adequate, by design review.
DGT v2019

Abschnitt F.3.5 Modul SH2 (Umfassendes Qualitätsmanagement mit Entwurfsprüfung) wird wie folgt geändert:
Section F.3.5 Module SH2 (Full quality management system with design examination) is amended as follows:
DGT v2019

Von horehound von Merida MID-Geräte Garantien Ceftifikát um die Qualität und Entwurfsprüfung prüfen jede Produkttyp.
Ceftifikát by horehound of Merida MID devices guarantees to verify the quality and design examination each product type.
ParaCrawl v7.1

Gelegentlich arbeitete Biorep mit externen Anbietern zusammen, die Prototypen kleinerer Teile für die Entwurfsprüfung fertigten.
Occasionally, Biorep would work with service bureaus to produce rapid prototypes of small parts to evaluate designs.
ParaCrawl v7.1

Bei der Konformität auf der Grundlage einer umfassenden Qualitätssicherung mit Entwurfsprüfung handelt es sich um das Konformitätsbewertungsverfahren, bei dem der Hersteller die in den Nummern 2 und 6 genannten Verpflichtungen erfüllt sowie gewährleistet und auf eigene Verantwortung erklärt, dass die betreffenden Produkte den für sie geltenden Anforderungen der Rechtsvorschrift genügen.
Conformity based on full quality assurance plus design examination is the conformity assessment procedure whereby the manufacturer fulfils the obligations laid down in points 2 and 6, and ensures and declares on his sole responsibility that the products concerned satisfy the requirements of the legislative instrument that apply to them.
TildeMODEL v2018