Translation of "Entwurfsprüfung" in English
Die
Bewertung
von
DC-Energieversorgungsanlagen
ist
anhand
einer
Entwurfsprüfung
durchzuführen.
The
assessment
for
DC
power
supply
shall
be
demonstrated
by
a
design
review.
DGT v2019
Die
Durchführung
einer
Entwurfsprüfung
oder
von
Berechnungen
ist
nicht
erforderlich.
The
design
profile
of
new
rails
shall
be
checked
against
point
4.2.4.6.
DGT v2019
Meilenstein
5
hat
die
Bezeichnung
„Abschluss
der
kritischen
Entwurfsprüfung“.
Milestone
five
is
entitled
‘Completion
of
the
critical
design
review’.
DGT v2019
Die
Konformität
muss
durch
eine
Entwurfsprüfung
während
der
Produktionsphase
des
Fahrdrahtes
bewertet
werden.
Conformity
assessment
shall
be
carried
out
by
design
review
and
during
production
phase
of
the
contact
wire.
DGT v2019
Die
Konformität
muss
durch
eine
Entwurfsprüfung
bewertet
werden.
Conformity
assessment
shall
be
carried
out
by
design
review.
DGT v2019
Die
Konformität
muss
durch
eine
Entwurfsprüfung
nachgewiesen
werden.
Conformity
shall
be
demonstrated
by
means
of
a
design
review.
DGT v2019
Die
Bewertung
für
DC-Energieversorgungsanlagen
muss
durch
eine
Entwurfsprüfung
erfolgen.
The
assessment
for
DC
power
supply
shall
be
carried
out
by
a
design
review.
DGT v2019
Im
Anschluss
an
die
Entwurfsprüfung
wird
die
FDM-Form
geglättet.
Following
the
design
verification,
the
FDM
mold
is
smoothed.
ParaCrawl v7.1
Der
Satellitenhersteller
unterzeichnet
das
betreffende
Dokument
unter
Angabe
des
Datums
des
Abschlusses
der
kritischen
Entwurfsprüfung.
The
relevant
document
shall
be
signed
by
the
satellite
manufacturing
company
and
shall
indicate
the
date
of
the
completion
of
the
Critical
Design
Review.
DGT v2019
Die
Konformität
muss
im
Rahmen
des
Teilsystems
„Energie“
durch
eine
Entwurfsprüfung
bewertet
werden.
Conformity
assessment
shall
be
carried
out
within
the
Energy
subsystem
by
a
design
review.
DGT v2019
Die
Konformität
muss
durch
eine
Entwurfsprüfung
und
nach
Messungen
gemäß
EN
50317:2002
bewertet
werden.
Conformity
assessment
shall
be
carried
out
by
design
review
and
measurements
in
accordance
with
EN
50317:2002.
DGT v2019
Für
jede
Anlage
ist
durch
eine
Entwurfsprüfung
nachzuweisen,
dass
die
Erdungsleiter
ausreichend
bemessen
sind.
For
each
installation
it
shall
be
demonstrated
that
earthing
conductors
are
adequate
by
design
review.
DGT v2019
Für
jede
Anlage
ist
durch
eine
Entwurfsprüfung
nachzuweisen,
dass
die
Rückstromführung
ausreichend
bemessen
ist.
For
each
installation
it
shall
be
demonstrated
that
return
current
circuits
are
adequate
by
design
review.
DGT v2019
Für
jede
Anlage
ist
durch
die
Entwurfsprüfung
nachzuweisen,
dass
die
Rückstromführung
ausreichend
bemessen
ist.
For
each
installation
it
shall
be
demonstrated
that
return
current
circuits
are
adequate
by
design
review.
DGT v2019
Abschnitt
F.3.4
Modul
SH2
(Umfassende
Qualitätssicherung
mit
Entwurfsprüfung)
wird
wie
folgt
geändert:
Section
F.3.4
Module
SH2
(Full
quality
management
system
with
design
examination)
is
amended
as
follows:
DGT v2019
Für
jede
Anlage
muss
durch
eine
Entwurfsprüfung
nachgewiesen
werden,
dass
die
Erdungsleiter
ausreichend
bemessen
sind.
For
each
installation,
it
shall
be
demonstrated
that
earthing
conductors
are
adequate,
by
design
review.
DGT v2019
Abschnitt
F.3.5
Modul
SH2
(Umfassendes
Qualitätsmanagement
mit
Entwurfsprüfung)
wird
wie
folgt
geändert:
Section
F.3.5
Module
SH2
(Full
quality
management
system
with
design
examination)
is
amended
as
follows:
DGT v2019
Von
horehound
von
Merida
MID-Geräte
Garantien
Ceftifikát
um
die
Qualität
und
Entwurfsprüfung
prüfen
jede
Produkttyp.
Ceftifikát
by
horehound
of
Merida
MID
devices
guarantees
to
verify
the
quality
and
design
examination
each
product
type.
ParaCrawl v7.1
Gelegentlich
arbeitete
Biorep
mit
externen
Anbietern
zusammen,
die
Prototypen
kleinerer
Teile
für
die
Entwurfsprüfung
fertigten.
Occasionally,
Biorep
would
work
with
service
bureaus
to
produce
rapid
prototypes
of
small
parts
to
evaluate
designs.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Konformität
auf
der
Grundlage
einer
umfassenden
Qualitätssicherung
mit
Entwurfsprüfung
handelt
es
sich
um
das
Konformitätsbewertungsverfahren,
bei
dem
der
Hersteller
die
in
den
Nummern
2
und
6
genannten
Verpflichtungen
erfüllt
sowie
gewährleistet
und
auf
eigene
Verantwortung
erklärt,
dass
die
betreffenden
Produkte
den
für
sie
geltenden
Anforderungen
der
Rechtsvorschrift
genügen.
Conformity
based
on
full
quality
assurance
plus
design
examination
is
the
conformity
assessment
procedure
whereby
the
manufacturer
fulfils
the
obligations
laid
down
in
points
2
and
6,
and
ensures
and
declares
on
his
sole
responsibility
that
the
products
concerned
satisfy
the
requirements
of
the
legislative
instrument
that
apply
to
them.
TildeMODEL v2018