Übersetzung für "Entwicklungsschwerpunkt" in Englisch
Daher
ist
der
regionale
Handel
ein
Entwicklungsschwerpunkt
der
Gebiete
in
äußerster
Randlage.
This
makes
regional
trade
one
of
the
development
priorities
for
the
outermost
regions.
TildeMODEL v2018
Der
Entwicklungsschwerpunkt
des
Jahres
1999
war
die
Absicherung
der
Informationssysteme
für
den
Y2K-Übergang.
Development
effort
in
1999
went
into
making
information
systems
Y2K
proof.
TildeMODEL v2018
Insgesamt
könnte
das
Fernmeldewesen
ein
EntwicklungsSchwerpunkt
für
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
sein.
In
terms
of
the
economy
as
a
whole,
however
telecommunications
could
become
a
focal
point
for
both
development
and
job
creation.
EUbookshop v2
Außerdem
findest
du
dort
den
aktuellen
Entwicklungsstand
und
den
aktuellen
Entwicklungsschwerpunkt.
There
you
can
also
see
the
latest
development
status
and
development
focus.
CCAligned v1
Perstorp
legt
seinen
Entwicklungsschwerpunkt
auf
hochleistungsfähige,
sichere
und
nachhaltige
Chemie.
Perstorp
puts
its
main
development
focus
into
delivering
high
performance,
safe
and
sustainable
chemistry.
ParaCrawl v7.1
Optimierte
Oberflächen
sind
ein
weiterer
Entwicklungsschwerpunkt
bei
NORD.
Optimized
surfaces
are
another
focus
of
development
for
NORD.
ParaCrawl v7.1
Hier
liegt
der
Entwicklungsschwerpunkt
auf
phasenbasierten
Ergänzungsverfahren
für
die
2.
GNSS-Generation.
Here
the
development
focus
lays
on
phase-based
augmentation
services
for
the
2nd
GNSS
generation.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
Entwicklungsschwerpunkt
ist
das
sogenannte
Wassermanagement.
A
further
development
priority
is
water
management.
ParaCrawl v7.1
Endress+Hauser
sieht
den
gesamten
Bereich
der
Analyse
als
Entwicklungsschwerpunkt.
Endress+Hauser
views
the
entire
field
of
analytics
as
a
focus
of
development.
ParaCrawl v7.1
Ein
wichtiger
Entwicklungsschwerpunkt
lag
dabei
auf
dem
Thema
Recycling
und
Nachhaltigkeit.
One
important
developmental
focus
has
been
on
recycling
and
sustainability.
ParaCrawl v7.1
Ein
wesentlicher
Forschungs-
und
Entwicklungsschwerpunkt
der
OKE-Services
liegt
im
Bereich
der
Modul-Wechselrichtertechnologie.
OKE-Services
has
focussed
a
significant
part
of
its
research
and
development
in
module
inverter
technology.
ParaCrawl v7.1
Einen
weiteren
Entwicklungsschwerpunkt
bildeten
zusätzliche
Exportversionen
und
die
Leitwarte
für
die
Rohstoffförderung.
A
further
focus
of
the
investments
was
additional
export
versions
and
the
control
system
for
raw
material
extraction.
ParaCrawl v7.1
Ein
Entwicklungsschwerpunkt
im
Bereich
Zylinder
und
Sensorik
ist
deshalb
die
Integration
von
Messsystemen
in
Hydraulikzylinder.
For
this
reason,
a
development
focus
in
the
cylinder
and
sensor
field
is
on
the
integration
of
measurement
systems
into
hydraulic
cylinders.
ParaCrawl v7.1
Einen
weiteren
Entwicklungsschwerpunkt
bildeten
der
neue
Leitsystemkern
für
Stromnetze
und
neue
Bedienoberflächen
für
Gasnetze.
A
further
focus
of
development
was
the
new
control
system
core
for
electrical
grids
and
new
user
interfaces
for
gas
grids.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
ganzen
packaging
Problematik
und
den
strikten
Gewichtsvorgaben
bildete
vor
allem
das
Fahrverhalten
den
Entwicklungsschwerpunkt.
The
main
development
was
performed
onto
the
driveability,
surrounded
by
the
problematic
nature
of
packaging
and
very
strict
weight
balance.
ParaCrawl v7.1
Einen
Entwicklungsschwerpunkt
stellen
Etikettiermaschinen
dar,
welche
aus
Papier
oder
Kunststofffolie
hergestellte
Einzelblattetiketten
verarbeiten.
Labelling
machines
or
labelling
stations
that
process
single-sheet
labels
comprising
paper
or
plastic
foil
have
experienced
a
concentration
of
design
and
development.
EuroPat v2
Seit
der
Fertigstellung
des
Prototypen
im
Jahr
2015
liegt
der
Entwicklungsschwerpunkt
auf
kommerziellen
Applikationen.
Since
the
completion
of
the
prototype
in
2015,
the
development
focus
has
been
on
commercial
applications.
ParaCrawl v7.1
Aktueller
Entwicklungsschwerpunkt
ist,
die
GUI
fertigzustellen
und
dann
eine
Portierung
nach
Windows
durchzuführen.
At
the
moment
development
is
focused
on
completion
of
the
GUI
and
a
port
to
MS
Windows.
ParaCrawl v7.1
Weiterer
Entwicklungsschwerpunkt
war
darüber
hinaus
die
Verbesserung
der
Zu-
und
Abluftsituation
des
Triebwerks
sowie
der
Bremsanlage.
A
further
focal
point
of
the
development
was
the
improvement
of
the
air
supply
and
extraction
for
the
power
plant
and
braking
system.
ParaCrawl v7.1
Man
könnte
argumentieren,
dass
sich
Schwellenländer
in
einer
Übergangsphase
befinden
und
die
derzeit
für
Unterstützung
vorgesehenen
Mittel
diese
Transition
begleiten
sollten,
d.
h.
durch
einen
stufenweisen
Übergang
von
einem
Entwicklungsschwerpunkt
auf
Aktivitäten,
bei
denen
es
sich
nicht
um
offizielle
Entwicklungshilfe
handelt.
One
could
argue
that
emerging
countries
are
in
transition
and
that
the
current
assistance
envelope
should
accompany
that
transition
-
that
is,
with
a
gradual
shift
from
the
development
focus
to
non-ODA
activity.
Europarl v8
In
der
Sozialistischen
Fraktion
sind
wir
der
Ansicht,
dass
dieses
Abkommen
für
den
Hafen
von
Abidjan,
die
wichtigste
Thunfischbasis
Westafrikas,
von
großem
Nutzen
ist
und
die
dortigen
Anlandungen
das
Rohmaterial
für
die
große
lokale
Verarbeitungsindustrie
bilden,
die
einen
Entwicklungsschwerpunkt
für
Côte
d'Ivoire
darstellt.
We
in
the
Socialist
Group
believe
that
this
agreement
is
of
great
benefit
to
the
port
of
Abidjan,
which
is
the
largest
tuna-fishing
base
in
West
Africa,
where
catches
are
the
raw
material
for
a
large
local
processing
industry
which
is
a
key
element
in
Ivory
Coast’s
development.
Europarl v8
Und
obwohl
Bildung
eindeutig
als
Entwicklungsschwerpunkt
gilt,
kamen
weniger
als
10
Prozent
der
offiziellen
Entwicklungshilfe
für
Bildung
dieses
Jahr
auch
Kindern
in
Notsituationen
zugute.
And
though
education
is
clearly
a
development
priority,
less
than
10%
of
official
development
aid
for
education
that
year
went
toward
children
trapped
in
emergencies.
News-Commentary v14