Übersetzung für "Entsprechenden schritte" in Englisch
Die
EZB
hat
hier
mutig
die
entsprechenden
Schritte
unternommen.
The
ECB
has
shown
boldness
in
taking
the
necessary
steps
to
this
end.
Europarl v8
Die
nationalen
Regierungen
müssen
nun
die
entsprechenden
Schritte
einleiten.
National
governments
must
take
action
now.
Europarl v8
Lassen
Sie
Major
Kira
die
entsprechenden
Schritte
einleiten.
Have
Major
Kira
make
the
appropriate
arrangements.
OpenSubtitles v2018
Klicken
Sie
auf
einzelne
Einträge,
um
die
entsprechenden
Schritte
rückgängig
zu
machen.
Click
on
individual
entries
to
reverse
the
appropriate
steps.
ParaCrawl v7.1
Jede
Bearbeitungsstation
liest
diese
Informationen
und
führt
die
entsprechenden
Schritte
eigenständig
aus.
Each
processing
station
reads
this
information
and
carries
out
the
respective
steps
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Gleiches
gilt
für
die
entsprechenden
Schritte
des
Verfahrens
bezüglich
der
zweiten
Materialbahn.
The
same
applies
for
the
corresponding
steps
of
the
method
with
respect
to
the
second
material
web.
EuroPat v2
Analog
werden
die
entsprechenden
Schritte
beim
Einsetzen
des
Steckgehäusemoduls
in
seinen
Steckplatz
durchlaufen.
By
analogy
the
corresponding
steps
are
taken
when
the
plug-in
housing
module
is
inserted
into
its
plug-in
point.
EuroPat v2
Wählen
Sie
die
passende
Option
und
führen
Sie
die
entsprechenden
Schritte
durch:
Select
the
appropriate
option
and
follow
the
corresponding
steps:
ParaCrawl v7.1
Er
umfasst
Zeitvorgaben
für
die
Durchführung
der
entsprechenden
Schritte.
It
also
includes
a
time
schedule
for
the
implementation
of
the
different
steps.
ParaCrawl v7.1
Unten
findest
du
die
entsprechenden
Schritte
für
einige
unserer
Spiele.
Check
out
our
steps
for
some
of
our
games
below.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
auch
sagen,
dass
der
Rat
die
entsprechenden
Schritte
unternommen
hat,
um
voranzukommen.
I
must
also
say
that
the
Council
has
taken
the
corresponding
steps
forward.
Europarl v8
Im
Einklang
mit
ihren
Befugnissen
gemäß
Artikel
226
EG-Vertrag
wird
sie
die
entsprechenden
verfahrensrechtlichen
Schritte
einleiten.
It
will
take
the
appropriate
procedural
steps
according
to
its
power
conferred
by
Article
226
of
the
EC
Treaty.
TildeMODEL v2018
Die
Einrichtung
zum
Interleaving
ist
dann
an
die
entsprechenden
Schritte
des
Interleaving-Verfahrens
geeignet
angepasst.
The
facility
for
interleaving
is
then
suitably
adapted
to
the
corresponding
steps
of
the
interleaving
process.
EuroPat v2
Verkehr-Offiziere
erhalten
automatisch
alle
Bilder
als
Beweismittel
in
die
entsprechenden
rechtlichen
Schritte
gegen
Verstöße
verwendet
werden.
Traffic
officers
automatically
receive
all
images
to
be
used
as
evidence
in
the
corresponding
legal
action
against
infringements.
CCAligned v1
Bitte
wenden
Sie
sich
an
[email protected],
um
die
entsprechenden
Schritte
in
die
Wege
zu
leiten.
Es
sind
dann
die
entsprechenden
Schritte
auszuführen
(STAT
auswerten
bzw.
Empfangsfach
leeren
usw.).
It
will
then
executed
the
required
steps
(STAT
evaluate
or
receive
mailbox
empty,
etc.).
ParaCrawl v7.1
Die
Verwaltungseinheit
übernimmt
anschließend
alle
weiteren,
für
eine
Verrechnung
an
den
entsprechenden
Mautteilnehmer
erforderlichen
Schritte.
The
management
unit
then
assumes
all
further
steps
required
for
billing
to
the
corresponding
toll
user.
EuroPat v2
Sofern
eine
bördelfreie
Knopfzelle
hergestellt
wird,
werden
die
entsprechenden
oben
beschriebenen
Schritte
durchgeführt.
When
a
button
cell
which
is
not
beaded
over
is
produced,
the
corresponding
steps
as
described
above
are
carried
out.
EuroPat v2
Die
entsprechenden
Schritte
605,
610,
615
und
620
werden
dann
für
C2
wiederholt.
The
corresponding
steps
605,
610,
615
and
620
are
then
repeated
for
C
2
.
EuroPat v2
Durch
Rotordrehungen
zurück,
d.h.
im
Uhrzeigersinn
erfolgen
die
entsprechenden
Schritte
in
umgekehrter
Reihenfolge.
By
rotor
rotation
in
backward
direction,
i.e.
clockwise,
the
respective
steps
take
place
in
opposite
sequence.
EuroPat v2
Eine
Demontage
ist
möglich,
indem
die
entsprechenden
Schritte
in
der
umgekehrten
Reihenfolge
durchgeführt
werden.
Disassembling
the
joining
assembly
is
possible
by
performing
the
described
steps
in
the
reverse
order.
EuroPat v2
Wenn
unsichere
Produkte
auf
dem
europäischen
Markt
auftauchen,
können
wir
jetzt
mit
einiger
Sicherheit
davon
ausgehen,
dass
in
der
Tat
alle
anderen
Mitgliedsländer
und
die
Kommission
darüber
informiert
werden
und
dass
die
entsprechenden
Schritte
dann
auch
tatsächlich
unternommen
werden.
If
unsafe
products
appear
on
the
European
market,
we
can
now
assume
with
a
degree
of
certainty
that
all
the
other
Member
States
and
the
Commission
will,
in
fact,
be
informed
about
them
and
that
the
appropriate
steps
will
also
then
be
taken.
Europarl v8
Er
wird
in
das
Protokoll
aufgenommen,
und
wir
werden
den
Sicherheitsdienst
ersuchen,
schnellstmöglich
die
entsprechenden
Schritte
einzuleiten.
It
will
be
noted
in
the
Minutes
and
the
security
services
informed
so
that
they
can
take
appropriate
action
immediately.
Europarl v8