Übersetzung für "Entscheidungsträger" in Englisch

Politische und wirtschaftliche Entscheidungsträger tragen Verantwortung für den Schutz von Menschen mit Behinderungen.
Political and economic decision makers have a responsibility to take heed of people with disabilities.
Europarl v8

Die politischen Entscheidungsträger im Fischereirat orientieren sich beinahe ausnahmslos an den optimistischen Schätzungen.
Almost invariably the policy-makers, the Fisheries Council, react to the optimistic view.
Europarl v8

Als politische Entscheidungsträger Europas können wir dies nicht genug betonen.
As European policy makers, we cannot emphasise this enough.
Europarl v8

Die jungen Menschen von heute sind die Entscheidungsträger von morgen.
Today's young people are the leaders of tomorrow.
Europarl v8

Spricht man Europas größten Wirtschaftszweig an, werden unsere Entscheidungsträger unentschlossen.
Speak about Europe's biggest industry and our decision-makers become indecisive.
Europarl v8

Die demographischen Trends schaffen für die künftigen Entscheidungsträger eine Zeitbombe.
Demographic trends are going to create a time-bomb for the decision-makers of the future.
Europarl v8

Mit unserem Versprechen haben wir als politische Entscheidungsträger den Einsatz erhöht.
We policy makers have raised the stakes by promising to deliver.
Europarl v8

Sie sind Opfer, aber nicht Entscheidungsträger.
They are victims, yet not decision makers.
Europarl v8

Ich fühle mich versucht, ein spezielles SOKRATES-Programm für politische Entscheidungsträger vorzuschlagen.
I feel tempted, Mr President, to make a proposal for a special SOCRATES programme for political decision makers.
Europarl v8

Die Kommission will ihre Macht auf Kosten der politischen Entscheidungsträger ausbauen.
The Commission wants to increase its power at the expense of political decision-makers.
Europarl v8

Das ist zweifellos eine Frage von entscheidender Bedeutung für die politischen Entscheidungsträger.
This, without a doubt, is a crucial question for policymakers.
Europarl v8

Jeder Politiker und Entscheidungsträger sollte dieser Problematik entsprechende Aufmerksamkeit schenken.
Every policymaker and decision-maker should give this matter due consideration.
Europarl v8

Auch die politischen Entscheidungsträger müssen in die Pflicht genommen werden.
The liability of policymakers must also be confirmed.
Europarl v8

Je mehr Entscheidungsträger es gibt, desto verbreiteter ist die Korruption.
The more decision-makers there are in the loop, the more corruption there is.
Europarl v8

Als Entscheidungsträger müssen wir aber auch unsere langfristige Verantwortung wahrnehmen.
As decision makers, we must also accept our long-term responsibility.
Europarl v8

Die europäischen Entscheidungsträger haben es versäumt, in dieser Angelegenheit entschieden zu reagieren.
European decision-makers failed to react decisively on this matter.
Europarl v8

Das ist unsere Pflicht als Entscheidungsträger und Regulierer.
As policymakers and regulators, it is our duty.
Europarl v8

Die europäischen Entscheidungsträger können diese wichtige Demonstration nicht einfach ignorieren.
European leaders cannot ignore this important demonstration.
Europarl v8

Es sei hier betont, dass die Entscheidungsträger das Schutzniveau festzulegen haben.
It is important to stress that it is for the decision-makers to define the level of protection.
Europarl v8

Wie Sie wissen, urteilen und entscheiden schlecht informierte politischen Entscheidungsträger schlecht.
As you know, political decision-makers who are badly informed make bad judgments and take bad decisions.
Europarl v8

Die nationalen Aufgaben der einzelstaatlichen Entscheidungsträger bleiben von diesem Vorschlag unberührt.
This proposal does not take away the national responsibilities of the national policy-makers.
Europarl v8

Auch andere politische Entscheidungsträger müssen ihre Verantwortung wahrnehmen.
Other policy-makers also have to take up their responsibilities.
Europarl v8

Sie sind eine klare Richtschnur für die Entscheidungsträger in der Gesellschaft.
They provide clear guidance to decision-makers in society.
Europarl v8

Sie stellen die Entscheidungsträger allerdings auch vor neue Herausforderungen.
But they also present new challenges to policymakers.
Europarl v8

Daran müssen wir unsere führenden Vertreter und Entscheidungsträger erinnern.
We have to remind our leaders and decision-makers of this.
Europarl v8

Wenn mehrere Entscheidungsträger beteiligt sind, trägt keiner die eindeutige Verantwortung.
If there is more than one decision-maker, nobody clearly bears the responsibility.
Europarl v8

Sie sind unsere Orientierung für Entscheidungsträger in der Gesellschaft.
They provide our guidance to decision-makers in society.
Europarl v8

Dies stellt eine besondere Herausforderung für die politischen Entscheidungsträger dar.
That is a challenge for policy makers.
Europarl v8