Übersetzung für "Entscheidungsträger" in Englisch
Politische
und
wirtschaftliche
Entscheidungsträger
tragen
Verantwortung
für
den
Schutz
von
Menschen
mit
Behinderungen.
Political
and
economic
decision
makers
have
a
responsibility
to
take
heed
of
people
with
disabilities.
Europarl v8
Die
politischen
Entscheidungsträger
im
Fischereirat
orientieren
sich
beinahe
ausnahmslos
an
den
optimistischen
Schätzungen.
Almost
invariably
the
policy-makers,
the
Fisheries
Council,
react
to
the
optimistic
view.
Europarl v8
Als
politische
Entscheidungsträger
Europas
können
wir
dies
nicht
genug
betonen.
As
European
policy
makers,
we
cannot
emphasise
this
enough.
Europarl v8
Die
jungen
Menschen
von
heute
sind
die
Entscheidungsträger
von
morgen.
Today's
young
people
are
the
leaders
of
tomorrow.
Europarl v8
Spricht
man
Europas
größten
Wirtschaftszweig
an,
werden
unsere
Entscheidungsträger
unentschlossen.
Speak
about
Europe's
biggest
industry
and
our
decision-makers
become
indecisive.
Europarl v8
Die
demographischen
Trends
schaffen
für
die
künftigen
Entscheidungsträger
eine
Zeitbombe.
Demographic
trends
are
going
to
create
a
time-bomb
for
the
decision-makers
of
the
future.
Europarl v8
Mit
unserem
Versprechen
haben
wir
als
politische
Entscheidungsträger
den
Einsatz
erhöht.
We
policy
makers
have
raised
the
stakes
by
promising
to
deliver.
Europarl v8
Sie
sind
Opfer,
aber
nicht
Entscheidungsträger.
They
are
victims,
yet
not
decision
makers.
Europarl v8
Ich
fühle
mich
versucht,
ein
spezielles
SOKRATES-Programm
für
politische
Entscheidungsträger
vorzuschlagen.
I
feel
tempted,
Mr
President,
to
make
a
proposal
for
a
special
SOCRATES
programme
for
political
decision
makers.
Europarl v8
Die
Kommission
will
ihre
Macht
auf
Kosten
der
politischen
Entscheidungsträger
ausbauen.
The
Commission
wants
to
increase
its
power
at
the
expense
of
political
decision-makers.
Europarl v8
Das
ist
zweifellos
eine
Frage
von
entscheidender
Bedeutung
für
die
politischen
Entscheidungsträger.
This,
without
a
doubt,
is
a
crucial
question
for
policymakers.
Europarl v8
Jeder
Politiker
und
Entscheidungsträger
sollte
dieser
Problematik
entsprechende
Aufmerksamkeit
schenken.
Every
policymaker
and
decision-maker
should
give
this
matter
due
consideration.
Europarl v8
Auch
die
politischen
Entscheidungsträger
müssen
in
die
Pflicht
genommen
werden.
The
liability
of
policymakers
must
also
be
confirmed.
Europarl v8
Je
mehr
Entscheidungsträger
es
gibt,
desto
verbreiteter
ist
die
Korruption.
The
more
decision-makers
there
are
in
the
loop,
the
more
corruption
there
is.
Europarl v8
Als
Entscheidungsträger
müssen
wir
aber
auch
unsere
langfristige
Verantwortung
wahrnehmen.
As
decision
makers,
we
must
also
accept
our
long-term
responsibility.
Europarl v8
Die
europäischen
Entscheidungsträger
haben
es
versäumt,
in
dieser
Angelegenheit
entschieden
zu
reagieren.
European
decision-makers
failed
to
react
decisively
on
this
matter.
Europarl v8
Das
ist
unsere
Pflicht
als
Entscheidungsträger
und
Regulierer.
As
policymakers
and
regulators,
it
is
our
duty.
Europarl v8
Die
europäischen
Entscheidungsträger
können
diese
wichtige
Demonstration
nicht
einfach
ignorieren.
European
leaders
cannot
ignore
this
important
demonstration.
Europarl v8
Es
sei
hier
betont,
dass
die
Entscheidungsträger
das
Schutzniveau
festzulegen
haben.
It
is
important
to
stress
that
it
is
for
the
decision-makers
to
define
the
level
of
protection.
Europarl v8
Wie
Sie
wissen,
urteilen
und
entscheiden
schlecht
informierte
politischen
Entscheidungsträger
schlecht.
As
you
know,
political
decision-makers
who
are
badly
informed
make
bad
judgments
and
take
bad
decisions.
Europarl v8
Die
nationalen
Aufgaben
der
einzelstaatlichen
Entscheidungsträger
bleiben
von
diesem
Vorschlag
unberührt.
This
proposal
does
not
take
away
the
national
responsibilities
of
the
national
policy-makers.
Europarl v8
Auch
andere
politische
Entscheidungsträger
müssen
ihre
Verantwortung
wahrnehmen.
Other
policy-makers
also
have
to
take
up
their
responsibilities.
Europarl v8
Sie
sind
eine
klare
Richtschnur
für
die
Entscheidungsträger
in
der
Gesellschaft.
They
provide
clear
guidance
to
decision-makers
in
society.
Europarl v8
Sie
stellen
die
Entscheidungsträger
allerdings
auch
vor
neue
Herausforderungen.
But
they
also
present
new
challenges
to
policymakers.
Europarl v8
Daran
müssen
wir
unsere
führenden
Vertreter
und
Entscheidungsträger
erinnern.
We
have
to
remind
our
leaders
and
decision-makers
of
this.
Europarl v8
Wenn
mehrere
Entscheidungsträger
beteiligt
sind,
trägt
keiner
die
eindeutige
Verantwortung.
If
there
is
more
than
one
decision-maker,
nobody
clearly
bears
the
responsibility.
Europarl v8
Sie
sind
unsere
Orientierung
für
Entscheidungsträger
in
der
Gesellschaft.
They
provide
our
guidance
to
decision-makers
in
society.
Europarl v8
Dies
stellt
eine
besondere
Herausforderung
für
die
politischen
Entscheidungsträger
dar.
That
is
a
challenge
for
policy
makers.
Europarl v8