Übersetzung für "Entscheidungsphase" in Englisch
Navigation
mit
kurzfristiger
Vorausplanung
ist
die
Entscheidungsphase
im
Navigationsprozess.
Navigation
a
short-term
ahead
is
the
decision
phase
in
the
navigation
process.
DGT v2019
Wir
nennen
das
bei
uns
in
der
Branche
die
Entscheidungsphase.
That's
what
we
in
the
biz
like
to
call
crunch
time.
OpenSubtitles v2018
In
der
Entscheidungsphase
entscheidet
das
Team,
welche
Ideen
prototypisiert
werden
sollen.
The
Decide
phase
is
when
the
team
chooses
which
ideas
should
be
prototyped.
CCAligned v1
Schritt
1:Ich
muss
etwas
kaufen
–
Dies
ist
die
Entscheidungsphase.
Step
#1:
I
need
to
buy
something
–
This
is
the
decision-making
phase.
ParaCrawl v7.1
Nach
diesem
Gespräch
geht
es
in
die
Entscheidungsphase
für
Sie
und
für
uns.
After
this
final
meeting,
it's
decision
time
–
for
us
and
you!
ParaCrawl v7.1
Weitere
befinden
sich
gerade
in
der
Entscheidungsphase.
Many
others
just
are
in
the
decision
phase.
ParaCrawl v7.1
Die
Außenminister
sind
in
diese
Entscheidungsphase
genau
so
eingeschaltet
wie
auch
ich.
The
foreign
ministers
are
also
engaged
in
this
process,
just
as
I
am.
ParaCrawl v7.1
Als
zunehmend
unbewussten
Prozess
beschreibt
Savides
diese
Entscheidungsphase.
Savides
describes
this
decision-making
phase
as
an
increasingly
unconscious
process.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidungsphase
stellt
die
Frage
nach
dem
optimalen
Preis.
During
the
decision
phase,
the
optimal
price
is
considered.
ParaCrawl v7.1
In
der
Zwischenzeit
sind
wir
in
den
Verhandlungen
im
Rat
in
die
Entscheidungsphase
eingetreten.
Negotiations
in
the
Council
have
now
entered
the
decision-making
phase.
Europarl v8
In
der
Schwangerschaftsberatung
spielt
-
meist
erst
nach
der
Entscheidungsphase
-
die
Adoption
eine
Rolle.
In
pregnancy
counselling
-
mostly
not
until
the
phase
of
decision
taking
is
over
-
adoption
plays
a
rôle.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
sehen
können,
unsere
keywords
wurde
gezielter
als
wir
erweitert
das
Bewusstsein
der
Entscheidungsphase.
As
you
can
see,
our
keywords
became
more
targeted
as
we
advanced
from
the
Awareness
to
Decision
stage.
ParaCrawl v7.1
Zwar
ist
unklar,
welche
Rolle
die
Kommission
in
diesem
Zusammenhang
spielt,
aber
ganz
sicher
gibt
es
dann
ein
Problem
in
der
letzten
Entscheidungsphase,
in
der
Schlußphase,
in
der
der
Ministerrat
bzw.
die
15
Minister
der
Union
in
Aktion
treten.
While
this
report
does
not
establish
clearly
what
the
Commission's
role
would
be,
there
would
undoubtedly
be
some
difficulty
at
the
final
stage,
that
of
the
Council
of
Ministers,
the
15
EU
ministers.
Europarl v8
Es
bedarf
daher
neuer
Garantien,
um
zu
gewährleisten,
dass
die
Anhörung
tatsächlich
und
rechtzeitig
erfolgt,
d.
h.
vor
der
Entscheidungsfindung
und
während
der
Entscheidungsphase,
dass
der
Betriebsrat
eine
Stellungnahme
abgeben
und
andere
Lösungsmöglichkeiten
vorschlagen
kann
und
dass
sich
die
Verhandlungen
nicht
nur
auf
den
Plan
der
Unternehmensleitung,
sondern
auch
auf
die
Gegendarstellung
der
Arbeitnehmervertreter
stützen.
We
therefore
need
another
guarantee
to
ensure
that
consultation
does
indeed
take
place
at
the
right
time,
in
other
words,
before
decisions
are
taken,
during
the
working-out
phase,
to
ensure
that
the
works
council
may
give
an
opinion,
propose
other
solutions,
and
that
negotiation
can
be
based
not
only
on
the
management'
s
plan,
but
also
on
counter-proposals
from
workers'
representatives.
Europarl v8
Ich
werde
diese
Rechtsvorschrift
über
die
gesamte
Entscheidungsphase
hinweg
sehr
aufmerksam
beobachten,
um
ihre
volle
Übereinstimmung
mit
den
Bestimmungen
von
Kairo
zu
gewährleisten.
I
will
be
monitoring
this
legislation
very
carefully,
at
all
stages
of
its
enactment,
so
as
to
guarantee
that
it
is
in
full
conformity
with
the
provisions
of
the
Cairo
agreement.
Europarl v8
Ich
kann
nur
zum
Ausdruck
bringen,
dass
wir
uns
in
einer
wichtigen
Entscheidungsphase
befinden,
zu
der
auch
Ihre
Debatte
beiträgt.
Suffice
to
say
that
we
have
entered
an
important
decision-making
phase
and
that
your
debate
is
part
of
this
decision-making
process.
Europarl v8
In
der
nunmehr
anstehenden
Entscheidungsphase
des
Konvents
ist
es
von
größter
Wichtigkeit,
dass
das
Parlament
ein
deutliches
Zeichen
setzt.
In
the
Convention's
decision-making
phase
that
now
lies
before
us,
it
is
of
the
utmost
importance
that
Parliament
gives
a
clear
sign.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
die
Vorschläge,
jetzt,
da
sie
die
Entscheidungsphase
erreicht
haben,
nicht
alle
Seiten
vollkommen
zufrieden
stellen
können.
I
know
that
the
proposals,
when
they
reach
the
decision
stage,
may
not
fully
satisfy
all
sides.
Europarl v8
Im
üblichen
Verfahren,
das
für
die
Entscheidungsphase
gilt,
werden
dieses
und
andere
Probleme
vermutlich
Teil
der
Prüfung
des
Vorschlags
durch
das
Parlament
und
den
Rat
in
Form
von
Änderungsanträgen
sein,
mit
denen
eine
geeignete
Lösung
gefunden
werden
soll.
Of
course,
under
the
usual
procedure
that
applies
to
the
enactment
of
legislation,
these
and
other
issues
will
presumably
form
part
of
the
consideration
of
the
proposal
by
Parliament
and
by
the
Council
in
the
form
of
amendments
designed
to
find
the
appropriate
way
forward.
Europarl v8
Die
Bearbeitungszeit
bis
zur
Genehmigung
eines
Zulassungsantrags
konnte
2006
deutlich
verkürzt
werden,
so
sanken
gegenüber
2005
unter
anderem
die
durchschnittlichen
Bearbeitungszeiten
für
die
Beurteilung,
die
Phase
nach
dem
Gutachten
und
die
Entscheidungsphase.
The
average
overall
time
required
for
approval
of
a
marketing-authorisation
application
decreased
significantly
in
2006,
with
marked
reductions
compared
to
2005
in
the
average
times
for
the
assessment,
post-opinion
and
decision
phases
of
the
procedure.
ELRC_2682 v1
Die
Vertreter
der
Europäischen
Kommission
betonen
erneut,
wie
wichtig
es
sei,
Meinungsunterschiede
genau
zu
erläutern,
da
dies
der
Europäischen
Kommission
ihre
Aufgabe
in
der
Entscheidungsphase
erheblich
erleichtern
würde.
The
Commission
representatives
reiterated
the
importance
of
providing
clear
explanations
in
the
case
of
divergent
opinions,
as
this
will
also
facilitate
the
task
of
the
Commission
in
the
decision-making
phase.
ELRC_2682 v1