Übersetzung für "Entscheidungsphase" in Englisch

Navigation mit kurzfristiger Vorausplanung ist die Entscheidungsphase im Navigationsprozess.
Navigation a short-term ahead is the decision phase in the navigation process.
DGT v2019

Wir nennen das bei uns in der Branche die Entscheidungsphase.
That's what we in the biz like to call crunch time.
OpenSubtitles v2018

In der Entscheidungsphase entscheidet das Team, welche Ideen prototypisiert werden sollen.
The Decide phase is when the team chooses which ideas should be prototyped.
CCAligned v1

Schritt 1:Ich muss etwas kaufen – Dies ist die Entscheidungsphase.
Step #1: I need to buy something – This is the decision-making phase.
ParaCrawl v7.1

Nach diesem Gespräch geht es in die Entscheidungsphase für Sie und für uns.
After this final meeting, it's decision time – for us and you!
ParaCrawl v7.1

Weitere befinden sich gerade in der Entscheidungsphase.
Many others just are in the decision phase.
ParaCrawl v7.1

Die Außenminister sind in diese Entscheidungsphase genau so eingeschaltet wie auch ich.
The foreign ministers are also engaged in this process, just as I am.
ParaCrawl v7.1

Als zunehmend unbewussten Prozess beschreibt Savides diese Entscheidungsphase.
Savides describes this decision-making phase as an increasingly unconscious process.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidungsphase stellt die Frage nach dem optimalen Preis.
During the decision phase, the optimal price is considered.
ParaCrawl v7.1

In der Zwischenzeit sind wir in den Verhandlungen im Rat in die Entscheidungsphase eingetreten.
Negotiations in the Council have now entered the decision-making phase.
Europarl v8

In der Schwangerschaftsberatung spielt - meist erst nach der Entscheidungsphase - die Adoption eine Rolle.
In pregnancy counselling - mostly not until the phase of decision taking is over - adoption plays a rôle.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie sehen können, unsere keywords wurde gezielter als wir erweitert das Bewusstsein der Entscheidungsphase.
As you can see, our keywords became more targeted as we advanced from the Awareness to Decision stage.
ParaCrawl v7.1

Zwar ist unklar, welche Rolle die Kommission in diesem Zusammenhang spielt, aber ganz sicher gibt es dann ein Problem in der letzten Entscheidungsphase, in der Schlußphase, in der der Ministerrat bzw. die 15 Minister der Union in Aktion treten.
While this report does not establish clearly what the Commission's role would be, there would undoubtedly be some difficulty at the final stage, that of the Council of Ministers, the 15 EU ministers.
Europarl v8

Es bedarf daher neuer Garantien, um zu gewährleisten, dass die Anhörung tatsächlich und rechtzeitig erfolgt, d. h. vor der Entscheidungsfindung und während der Entscheidungsphase, dass der Betriebsrat eine Stellungnahme abgeben und andere Lösungsmöglichkeiten vorschlagen kann und dass sich die Verhandlungen nicht nur auf den Plan der Unternehmensleitung, sondern auch auf die Gegendarstellung der Arbeitnehmervertreter stützen.
We therefore need another guarantee to ensure that consultation does indeed take place at the right time, in other words, before decisions are taken, during the working-out phase, to ensure that the works council may give an opinion, propose other solutions, and that negotiation can be based not only on the management' s plan, but also on counter-proposals from workers' representatives.
Europarl v8

Ich werde diese Rechtsvorschrift über die gesamte Entscheidungsphase hinweg sehr aufmerksam beobachten, um ihre volle Übereinstimmung mit den Bestimmungen von Kairo zu gewährleisten.
I will be monitoring this legislation very carefully, at all stages of its enactment, so as to guarantee that it is in full conformity with the provisions of the Cairo agreement.
Europarl v8

Ich kann nur zum Ausdruck bringen, dass wir uns in einer wichtigen Entscheidungsphase befinden, zu der auch Ihre Debatte beiträgt.
Suffice to say that we have entered an important decision-making phase and that your debate is part of this decision-making process.
Europarl v8

In der nunmehr anstehenden Entscheidungsphase des Konvents ist es von größter Wichtigkeit, dass das Parlament ein deutliches Zeichen setzt.
In the Convention's decision-making phase that now lies before us, it is of the utmost importance that Parliament gives a clear sign.
Europarl v8

Ich weiß, dass die Vorschläge, jetzt, da sie die Entscheidungsphase erreicht haben, nicht alle Seiten vollkommen zufrieden stellen können.
I know that the proposals, when they reach the decision stage, may not fully satisfy all sides.
Europarl v8

Im üblichen Verfahren, das für die Entscheidungsphase gilt, werden dieses und andere Probleme vermutlich Teil der Prüfung des Vorschlags durch das Parlament und den Rat in Form von Änderungsanträgen sein, mit denen eine geeignete Lösung gefunden werden soll.
Of course, under the usual procedure that applies to the enactment of legislation, these and other issues will presumably form part of the consideration of the proposal by Parliament and by the Council in the form of amendments designed to find the appropriate way forward.
Europarl v8

Die Bearbeitungszeit bis zur Genehmigung eines Zulassungsantrags konnte 2006 deutlich verkürzt werden, so sanken gegenüber 2005 unter anderem die durchschnittlichen Bearbeitungszeiten für die Beurteilung, die Phase nach dem Gutachten und die Entscheidungsphase.
The average overall time required for approval of a marketing-authorisation application decreased significantly in 2006, with marked reductions compared to 2005 in the average times for the assessment, post-opinion and decision phases of the procedure.
ELRC_2682 v1

Die Vertreter der Europäischen Kommission betonen erneut, wie wichtig es sei, Meinungsunterschiede genau zu erläutern, da dies der Europäischen Kommission ihre Aufgabe in der Entscheidungsphase erheblich erleichtern würde.
The Commission representatives reiterated the importance of providing clear explanations in the case of divergent opinions, as this will also facilitate the task of the Commission in the decision-making phase.
ELRC_2682 v1