Übersetzung für "Entnuklearisierung" in Englisch
Russland
fordert
die
Entnuklearisierung
der
koreanischen
Halbinsel,
des
Nordens
und
des
Südens.
Russia,
for
its
part,
is
demanding
the
complete
denuclearisation
of
the
peninsula,
north
and
south.
ParaCrawl v7.1
Obamas
Ziel
hinsichtlich
des
Iraks
dagegen
war
bescheiden
und
konzentrierte
sich
auf
die
Entnuklearisierung.
In
contrast,
Obama’s
goal
concerning
Iran
was
modest
and
focused
on
denuclearization.
News-Commentary v14
Beide
Politiker
drangen
auf
eine
Wiederaufnahme
der
Sechs-Parteien-Gespräche
über
Entnuklearisierung,
die
2009
unterbrochen
wurden.
Both
leaders
urged
a
resumption
of
the
six-party
talks
on
denuclearization,
which
have
been
suspended
since
2009.
News-Commentary v14
Der
US-Präsident
forderte
dennoch
die
strikte
Einhaltung
der
internationalen
Sanktionen
gegen
Nordkorea
bis
zu
dessen
Entnuklearisierung.
The
US
leader,
however,
did
call
for
strict
compliance
with
the
international
sanctions
against
North
Korea
until
full
denuclearization.
ParaCrawl v7.1
Das
nordkoreanische
Außenministerium
erklärt
die
Entnuklearisierung
der
koreanischen
Halbinsel
für
beendet
und
kündigt
physische
Gegenmaßnahmen
an.
North
Korea's
Foreign
Ministry
announces
it
will
end
efforts
toward
denuclearization
of
the
Korean
Peninsula
and
take
physical
countermeasures.
ParaCrawl v7.1
Zudem
sollten
wir
uns
weiter
auf
das
übergeordnete
Ziel
konzentrieren,
nämlich
die
überprüfbare
Entnuklearisierung
der
koreanischen
Halbinsel
als
Grundlage
für
dauerhaften
Frieden
und
Stabilität,
schließlich
herrscht
entlang
der
entmilitarisierten
Zone
ein
angespanntes
Waffenpatt.
We
should
also
stay
focused
on
the
ultimate
objective,
which
is
to
achieve
verifiable
denuclearisation
of
the
Korean
Peninsula,
as
the
foundation
for
lasting
peace
and
stability
there,
given
the
tense
armed
stand-off
across
the
demilitarised
zone.
Europarl v8
Dieses
Jahr
bei
den
Vereinten
Nationen
hat
Trump,
der
im
vergangenen
Jahr
gedroht
hat,
Nordkorea
„völlig
zerstören“
zu
wollen,
Kim
für
seinen
Mut,
Schritte
zur
Entwaffnung
zu
unternehmen,
gelobt,
aber
er
sagte
auch,
dass
noch
viel
Arbeit
getan
werden
musste,
und
Sanktionen
müssen
bestehen
bleiben,
bis
Nordkorea
die
Entnuklearisierung
vernichtete.
This
year
at
the
United
Nations,
Trump,
who
last
year
threatened
to
"totally
destroy"
North
Korea,
heaped
praise
on
Kim
for
his
courage
in
taking
steps
to
disarm,
but
said
much
work
still
had
to
be
done
and
sanctions
must
remain
in
place
until
North
Korea
denuclearizes.
WMT-News v2019
Was
die
koreanische
Halbinsel
betrifft,
so
begrüße
ich
die
positive
Entwicklung
der
Sechs-Parteien-Gespräche
im
Jahr
2007
als
wichtigen
Schritt
auf
dem
Weg
zur
Entnuklearisierung.
Regarding
the
Korean
peninsula,
I
welcome
the
positive
developments
in
the
six-party
talks
in
2007,
marking
an
important
step
towards
denuclearization.
MultiUN v1
Ri
verwies
auf
eine
gemeinsame
Erklärung
von
Kim
Jong
Un
und
Donald
Trump
auf
einem
ersten
Gipfeltreffen
zwischen
einem
amtierenden
US-Präsidenten
und
einem
nordkoreanischen
Führer
am
12.
Juni
in
Singapur,
als
Kim
sich
verpflichtete,
auf
eine
"Entnuklearisierung
der
koreanischen
Halbinsel"
hinzuarbeiten,
während
Trump
Garantien
für
die
Sicherheit
Nordkoreas
versprach.
Ri
referred
to
a
joint
statement
issued
by
Kim
Jong
Un
and
Donald
Trump
at
a
first
ever
summit
between
a
serving
U.S.
president
and
a
North
Korean
leader
in
Singapore
on
June
12,
when
Kim
pledged
to
work
toward
"denuclearization
of
the
Korean
peninsula"
while
Trump
promised
guarantees
of
North
Korea's
security.
WMT-News v2019
Außerdem
hat
China
kein
Interesse,
einen
„neuen
Kalten
Krieg“
in
Ostasien
zu
schüren
und
sollte
deshalb
über
das
Thema
Entnuklearisierung
höchst
erfreut
sein
und
eine
größere
Rolle
bei
der
Eindämmung
der
nordkoreanischen
Atom-Provokationen
spielen.
Moreover,
China
has
no
interest
in
stoking
a
“new
Cold
War”
in
East
Asia,
so
it
should
be
enthusiastic
about
the
cause
of
denuclearization
and
thus
play
a
bigger
role
in
curtailing
North
Korea’s
nuclear
provocations.
News-Commentary v14
Da
Trump
von
Beratern
umgeben
ist,
die
als
außenpolitische
Hardliner
gelten
–
wie
etwa
Außenminister
Mike
Pompeo
und
Sicherheitsberater
John
Bolton
–
ist
damit
zu
rechnen,
dass
die
Bemühungen
um
eine
Entnuklearisierung
noch
vor
Ende
dieses
Monats
Rückschlage
erleiden
werden.
With
Trump
surrounded
by
hawkish
advisers
–
like
Secretary
of
State
Mike
Pompeo
and
National
Security
Adviser
John
Bolton
–
the
odds
are
good
that
efforts
to
denuclearize
will
suffer
setbacks
before
the
month
is
out.
News-Commentary v14
Kim
ist
angeblich
zur
Entnuklearisierung
bereit
und
möchte
unbedingt
mit
Trump
direkt
sprechen,
der
diesem
Wunsch
zugestimmt
hat.
Kim
reportedly
is
willing
to
denuclearize
and
eager
to
talk
directly
to
Trump,
who
has
agreed.
News-Commentary v14
Das
Ergebnis
war
ein
Austausch,
in
dem
China
und
die
USA
wenig
mehr
erreichten
als
eine
Einigung
auf
das
gemeinsame
Ziel
der
Entnuklearisierung.
The
result
was
a
somewhat
scripted
exchange
in
which
China
and
the
US
would
accomplish
little
more
than
professing
denuclearization
as
a
shared
goal.
News-Commentary v14
Angesichts
der
Unwahrscheinlichkeit
einer
Entnuklearisierung
Nordkoreas,
zumindest
in
absehbarer
Zukunft,
bedarf
es
einer
alternativen
Strategie.
Given
how
unlikely
North
Korea
is
to
denuclearize,
at
least
in
the
immediate
future,
an
alternative
strategy
is
needed.
News-Commentary v14
Wird
der
Deal
von
Nordkorea
erfordern,
seine
Kapazitäten
auf
derzeitigem
Niveau
einzufrieren
oder
wird
eine
umfassende,
überprüfbare
und
unumkehrbare
Entnuklearisierung
verlangt?
Will
the
deal
require
freezing
North
Korea’s
capability
at
current
levels,
or
complete,
verifiable,
and
irreversible
denuclearization?
News-Commentary v14
Für
Nordkorea
bedeutet
eine
vollständige
Entnuklearisierung
den
Abzug
der
US-Kapazitäten
im
Bereich
der
erweiterten
nuklearen
Abschreckung
von
der
Halbinsel.
To
North
Korea,
complete
denuclearization
means
the
withdrawal
of
US
extended
nuclear
deterrence
from
the
peninsula.
News-Commentary v14
Abweichend
von
Absatz 1
können
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
im
Bereich
Bergbau
und
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
im
Bereich
Fertigung
in
der
chemischen,
der
Bergbau-
und
der
Raffinerieindustrie
genehmigen,
soweit
diese
Dienstleistungen
ausschließlich
Entwicklungszwecken
dienen,
die
unmittelbar
den
Bedürfnissen
der
Zivilbevölkerung
zugutekommen,
oder
der
Förderung
der
Entnuklearisierung
dienen.
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
the
competent
authorities
of
the
Member States
may
authorise
the
provision
of
services
incidental
to
mining
and
the
provision
of
services
incidental
to
manufacturing
in
the
chemical,
mining
and
refining
industry,
insofar
as
such
services
are
intended
to
be
used
exclusively
for
development
purposes
that
directly
address
the
needs
of
the
civilian
population
or
the
promotion
of
denuclearisation.
DGT v2019
Absatz 1
gilt
nicht
für
Computer-
und
verwandte
Dienstleistungen,
die
ausschließlich
für
Entwicklungszwecke,
die
unmittelbar
den
Bedürfnissen
der
Zivilbevölkerung
zugutekommen,
oder
zur
Förderung
der
Entnuklearisierung
durch
öffentliche
Stellen
oder
juristische
Personen,
Einrichtungen
oder
Organisationen,
die
öffentliche
Mittel
von
der
Union
oder
von
den
Mitgliedstaaten
erhalten,
erbracht
werden.
Paragraph
1
shall
not
apply
with
respect
to
computer
and
related
services
provided
exclusively
for
development
purposes
that
directly
address
the
needs
of
the
civilian
population
or
the
promotion
of
denuclearisation
by
public
bodies
or
by
legal
persons,
entities
or
bodies
that
receive
public
funding
from
the
Union
or
from
Member States.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
gehen
keine
neuen
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
Zuschüsse,
finanzielle
Hilfe
und
Kredite
zu
Vorzugsbedingungen
für
die
DVRK
ein,
und
zwar
auch
nicht
über
ihre
Beteiligung
an
internationalen
Finanzinstitutionen,
es
sei
denn
für
humanitäre
oder
Entwicklungszwecke,
die
unmittelbar
den
Bedürfnissen
der
Zivilbevölkerung
zugute
kommen
oder
zur
Förderung
der
Entnuklearisierung.
Member
States
shall
not
enter
into
new
commitments
for
grants,
financial
assistance
and
concessional
loans
to
the
DPRK,
including
through
their
participation
in
international
financial
institutions,
except
for
humanitarian
and
developmental
purposes
directly
addressing
the
need
of
the
civilian
population
or
the
promotion
of
denuclearisation.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
gehen
keine
neuen
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
Zuschüsse,
finanzielle
Hilfe
oder
Kredite
zu
Vorzugsbedingungen
für
die
DVRK
ein,
und
zwar
auch
nicht
über
ihre
Beteiligung
an
internationalen
Finanzinstitutionen,
es
sei
denn
für
humanitäre
oder
Entwicklungszwecke,
die
unmittelbar
den
Bedürfnissen
der
Zivilbevölkerung
zugute
kommen
oder
zur
Förderung
der
Entnuklearisierung.
Member
States
shall
not
enter
into
new
commitments
for
grants,
financial
assistance
or
concessional
loans
to
the
DPRK,
including
through
their
participation
in
international
financial
institutions,
except
for
humanitarian
and
developmental
purposes
directly
addressing
the
need
of
the
civilian
population
or
the
promotion
of
denuclearisation.
DGT v2019
Anfang
des
Monats
trafen
sich
die
Führer
beider
Länder
in
Pjöngjang
zu
Gesprächen,
in
denen
es
um
die
festgefahrenen
Verhandlungen
zur
Entnuklearisierung
ging.
Earlier
this
month,
the
leaders
of
the
two
countries
met
in
Pyongyang
for
talks
that
centred
on
the
stalled
denuclearisation
negotiations.
WMT-News v2019
September
2005
und
der
gemeinsamen
Dokumente
vom
13.
Februar
2007
und
3.
Oktober
2007,
die
von
China,
der
DVRK,
Japan,
der
Republik
Korea,
der
Russischen
Föderation
und
den
Vereinigten
Staaten
herausgegeben
wurden,
zu
verstärken,
um
die
verifizierbare
Entnuklearisierung
der
koreanischen
Halbinsel
herbeizuführen
und
den
Frieden
und
die
Stabilität
auf
der
koreanischen
Halbinsel
und
in
Nordostasien
zu
wahren;
Supports
peaceful
dialogue,
calls
upon
the
DPRK
to
return
immediately
to
the
Six
Party
Talks
without
precondition,
and
urges
all
the
participants
to
intensify
their
efforts
on
the
full
and
expeditious
implementation
of
the
Joint
Statement
issued
on
19
September
2005
and
the
joint
documents
of
13
February
2007
and
3
October
2007,
by
China,
the
DPRK,
Japan,
the
Republic
of
Korea,
the
Russian
Federation
and
the
United
States,
with
a
view
to
achieving
the
verifiable
denuclearization
of
the
Korean
Peninsula
and
to
maintain
peace
and
stability
on
the
Korean
Peninsula
and
in
north-east
Asia;
MultiUN v1