Übersetzung für "Entmachten" in Englisch
Indem
wir
das
Wort
'Schlampe'
zurückerobern
entmachten
wir
es.
By
RECLAIMING
the
word
slut
we
DISEMPOWER
IT.
GlobalVoices v2018q4
Hier
ist
das,
was
Sie
brauchen,
um
Matthews
zu
entmachten.
Here's
what
you
need
to
take
the
power
from
Matthews.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
den
Verräter
Páez
endlich
entmachten.
We
will
finally
take
the
power
away
from
that
traitor.
OpenSubtitles v2018
Wir
rebellieren
und
entmachten
dieses
Drecksregime,
jetzt
und
für
alle
Zeiten.
Let's
riot
and
overthrow
this
totalitarian
government
once
and
for
all!
OpenSubtitles v2018
Die
Königin
will
Eure
Familie
entmachten.
The
queen
intends
to
remove
your
family
from
power.
OpenSubtitles v2018
Wir
dürfen
nicht
länger
damit
warten,
sie
zu
entmachten.
We
cannot
wait
a
moment
longer
to
remove
her
from
power.
OpenSubtitles v2018
Damit
war
der
ernsthafteste
Versuch
Speyers
gescheitert,
den
Klerus
zu
entmachten.
With
this
the
most
serious
attempt
by
Speyer
to
disempower
the
clergy
had
failed.
WikiMatrix v1
Ich
habe
Sie
an
die
Macht
gebracht,
ich
kann
Sie
auch
entmachten.
But
I
have
never
been
a
patient
man.
Listen,
my
impatient
man.
I've
given
you
your
power
and
I
can
take
it
away.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
gesagt,
er
will
dich
entmachten.
Said
he
will
take
you
out.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
auch
sein
Heer
entmachten,
um
einen
neuen
Staatsstreich
zu
verhindern.
We
also
have
to
overthrow
Batista's
army
in
order
to
prevent
another
coup.
OpenSubtitles v2018
Sollte
ich
falsch
liegen,
könnt
ihr
mich
entmachten
und
töten.
If
I’m
wrong,
you
can
dethrone
and
kill
me.
ParaCrawl v7.1
Er
möchte
Uco
helfen,
seinen
Vater
zu
entmachten.
He
wants
to
help
Uco
disempower
his
father.
ParaCrawl v7.1
Für
"Police"
auf
der
auto
entmachten?.
For
"Police"
on
the
auto
disempower?.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
sie
versuchen,
mich
hier
zu
entmachten,
wenn
ich
weg
bin.
I
know
that
once
I've
gone,
they'll
try
to
strip
me
here
at
home.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
den
Präsidenten
entmachten?
You
wanna
remove
the
president
from
power?
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
die
nötigen
Verbindungen
zum
Senat
und
versucht
nun,
ihren
Bruder
zu
entmachten.
And
with
her
connections
in
the
Senate
in
place,
she
makes
her
next
move
to
dethrone
her
brother.
OpenSubtitles v2018
Dann,
aber
erst
dann,
wäre
Peking
womöglich
bereit,
Kim
zu
entmachten.
Then,
and
only
then,
would
Beijing
perhaps
be
willing
to
strip
Kim
of
his
powers.
ParaCrawl v7.1
Die
einzige
Forderung,
die
sie
zustande
gebracht
haben,
ist,
die
PiS
zu
entmachten.
The
only
demand
they
have
managed
to
come
up
with
is
stripping
the
PiS
of
its
power.
ParaCrawl v7.1
Wer
sollte
Marken
entmachten?
Ich
halte
allein
schon
das
Wort
„Macht“
für
nicht
zutreffend.
Who
should
disempower
brands?
I
don’t
even
think
that
the
word
‘power’
fits.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
politischen
Patt
können
Präsidenten
versuchen,
den
Kongress
zu
umgehen
und
zu
entmachten.
On
the
one
hand,
presidents
can
try
to
sidestep
and
disempower
the
congress.
ParaCrawl v7.1