Translation of "Entmachten" in English

Indem wir das Wort 'Schlampe' zurückerobern entmachten wir es.
By RECLAIMING the word slut we DISEMPOWER IT.
GlobalVoices v2018q4

Hier ist das, was Sie brauchen, um Matthews zu entmachten.
Here's what you need to take the power from Matthews.
OpenSubtitles v2018

Wir werden den Verräter Páez endlich entmachten.
We will finally take the power away from that traitor.
OpenSubtitles v2018

Wir rebellieren und entmachten dieses Drecksregime, jetzt und für alle Zeiten.
Let's riot and overthrow this totalitarian government once and for all!
OpenSubtitles v2018

Die Königin will Eure Familie entmachten.
The queen intends to remove your family from power.
OpenSubtitles v2018

Wir dürfen nicht länger damit warten, sie zu entmachten.
We cannot wait a moment longer to remove her from power.
OpenSubtitles v2018

Damit war der ernsthafteste Versuch Speyers gescheitert, den Klerus zu entmachten.
With this the most serious attempt by Speyer to disempower the clergy had failed.
WikiMatrix v1

Ich habe Sie an die Macht gebracht, ich kann Sie auch entmachten.
But I have never been a patient man. Listen, my impatient man. I've given you your power and I can take it away.
OpenSubtitles v2018

Er hat gesagt, er will dich entmachten.
Said he will take you out.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen auch sein Heer entmachten, um einen neuen Staatsstreich zu verhindern.
We also have to overthrow Batista's army in order to prevent another coup.
OpenSubtitles v2018

Sollte ich falsch liegen, könnt ihr mich entmachten und töten.
If I’m wrong, you can dethrone and kill me.
ParaCrawl v7.1

Er möchte Uco helfen, seinen Vater zu entmachten.
He wants to help Uco disempower his father.
ParaCrawl v7.1

Für "Police" auf der auto entmachten?.
For "Police" on the auto disempower?.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß, sie versuchen, mich hier zu entmachten, wenn ich weg bin.
I know that once I've gone, they'll try to strip me here at home.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen den Präsidenten entmachten?
You wanna remove the president from power?
OpenSubtitles v2018

Sie hat die nötigen Verbindungen zum Senat und versucht nun, ihren Bruder zu entmachten.
And with her connections in the Senate in place, she makes her next move to dethrone her brother.
OpenSubtitles v2018

Dann, aber erst dann, wäre Peking womöglich bereit, Kim zu entmachten.
Then, and only then, would Beijing perhaps be willing to strip Kim of his powers.
ParaCrawl v7.1

Die einzige Forderung, die sie zustande gebracht haben, ist, die PiS zu entmachten.
The only demand they have managed to come up with is stripping the PiS of its power.
ParaCrawl v7.1

Wer sollte Marken entmachten? Ich halte allein schon das Wort „Macht“ für nicht zutreffend.
Who should disempower brands? I don’t even think that the word ‘power’ fits.
ParaCrawl v7.1

Bei einem politischen Patt können Präsidenten versuchen, den Kongress zu umgehen und zu entmachten.
On the one hand, presidents can try to sidestep and disempower the congress.
ParaCrawl v7.1