Übersetzung für "Entgeltregelung" in Englisch

Die Entgeltregelung muss dem von den Eisenbahnunternehmen erzielten Produktivitätszuwachs Rechnung tragen.
The charging system shall respect the productivity increases achieved by railway undertakings.
JRC-Acquis v3.0

Einmal pro Haushaltsjahr wird die Gebühren- und Entgeltregelung bewertet.
The regime for fees and charges shall be subject to an assessment once every financial year.
DGT v2019

Die Grundsätze der leistungsabhängigen Entgeltregelung gelten für das gesamte Netz.
The basic principles of the performance scheme shall apply throughout the network.
TildeMODEL v2018

Die Infrastrukturbetreiber nehmen in die Entgeltregelung für diese Marktsegmente keine Aufschläge auf.
The infrastructure manager shall not include a mark-up in the charging system for those market segments.
DGT v2019

Finden im Rahmen der Entgeltregelung Preisverhandlungen statt, sind diese genau zu überprüfen.
Where negotiation on price forms part of the charging framework, this also will need to be closely supervised.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang bietet sich eine leistungsabhängige Entgeltregelung an.
This can be achieved through a performance scheme.
TildeMODEL v2018

Die vorgeschlagene Richtlinie erlegt keine bestimmte Entgeltregelung auf.
The proposed Directive does not impose a particular charging system.
TildeMODEL v2018

Häufig führen diese unterschiedlichen Ziele zu widersprüchlichen Anforderungen der Entgeltregelung.
Frequently those different objectives will result in conflicting requirements from the charging system.
TildeMODEL v2018

Die Entgeltregelung muß dem Produktivitätszuwachs der Eisenbahnunternehmen Rechnung tragen.
The charging system shall respect productivity increases of the railway undertakings.
TildeMODEL v2018

Jede Entgeltregelung gibt den Nutzern wirtschaftliche Signale.
Any charging scheme will send economic signals to users.
TildeMODEL v2018

Eine hochentwickelte gemeinschaftliche Entgeltregelung für schwere Nutzfahrzeuge wäre für die Verwirklichung der Gebührengrundsätze eine wichtige Etappe.
A developed Community scheme for charging of HGVs would be an important step for implementing charging principles.
TildeMODEL v2018

Eine solche Entgeltregelung kann auch Vereinbarungen zur Aufteilung des mit neuen Investitionen verbundenen Risikos einschließen.
Such a charging arrangement may also incorporate agreements on the sharing of the risk associated with new investments.
DGT v2019

Die Betreiber der Infrastruktur in der EU müssen für deren Nutzung über eine leistungsabhängige Entgeltregelung verfügen.
EU rail infrastructure managers are required to have a performance regime as part of their price system for infrastructure use.
TildeMODEL v2018

Der Betreiber der Infrastruktur hat in den Schienennetz-Nutzungsbedingungen die Tatsache, dass die Entgeltregelung diesen Anforderungen entspricht, insoweit darzulegen, als dies ohne Offenlegung vertraulicher Geschäftsdaten möglich ist.
The infrastructure manager shall show in the network statement that the charging system meets these requirements in so far as this can be done without disclosing confidential business information.
JRC-Acquis v3.0

Außer im Fall besonderer Maßnahmen gemäß Artikel 9 Absatz 1 tragen Fahrwegbetreiber dafür Sorge, daß der Entgeltregelung in ihrem gesamten Netz dieselben Grundsätze zugrunde liegen.
Except where specific arrangements are made under Article 9(1), infrastructure managers shall ensure that the charging system in use is based on the same principles over the whole of their network.
TildeMODEL v2018

Besteht eine leistungsabhängige Entgeltregelung gemäß Artikel 35 dieser Richtlinie (wenn ja, welche sind ihre Hauptmerkmale?)
Existence of a performance regime set up according to Article 35 of this Directive (if yes, its main features).
TildeMODEL v2018

Der Entgeltrahmen für Personenverkehrsdienste im Netzverkehr (“franchised services”) umfaßt einen hohen Festbetrag, ein niedriges variables Entgelt und eine leistungsabhängige Entgeltregelung.
For franchised passenger services the charging framework comprises; a large fixed charge, a low variable charge and a performance scheme.
TildeMODEL v2018

Andere Aspekte der Entgeltregelung, die in die Nutzungsbedingungen aufzunehmen sind, werden in Absatz 3 geregelt.
Paragraph 3 requires information on other aspects of the charging scheme to be included in the statement.
TildeMODEL v2018

Auf vielen Flughäfen, die zur Zeit lärmbezogene Flughafenentgelte erheben, unterscheidet die Entgeltregelung nur zwischen Luftfahrzeugen des Kapitels 2 und des Kapitels 3 gemäß der Definition von Anhang 16 Band 1 des Abkommens über die Internationale Zivilluftfahrt.
At a large number of airports, which currently apply noise related airport charges, the charging system only differentiates between Chapter 2 and Chapter 3 aircraft, as defined by Annex 16 – Volume 1 to the Convention on International Civil Aviation .
TildeMODEL v2018

Da gemäß der Richtlinie 2001/14/EG die Gesamterlöse nicht steigen dürfen (es sei denn, vergleichbare Entgelte werden auch bei konkurrierenden Verkehrsträgern erhoben), ist ein Malus-System nur dann denkbar, wenn auch im Güterkraftverkehr eine vergleichbare Entgeltregelung gilt.
As Directive 2001/14/EC does not allow an increase in overall revenue (unless there are similar charges for competing modes of transport), a malus system will be feasible only when a comparable charge is applied for road freight transport.
TildeMODEL v2018