Übersetzung für "Energiewesen" in Englisch
Im
Energiewesen
wurde
große
Betonung
auf
die
Versorgungssicherheit
und
umweltpolitische
Nachhaltigkeit
gelegt.
In
the
energy
markets,
emphasis
has
been
put
on
securing
supply
and
on
environmental
sustainability.
TildeMODEL v2018
Ein
sicheres,
nachhaltiges
und
wettbewerbsfähiges
Energiewesen
ist
als
gemeinsames
EU-Ziel
fest
verankert.
A
secure,
sustainable
and
competitive
energy
system
is
established
as
a
common
EU
objective.
TildeMODEL v2018
Ich
frage
mich,
was
diese
Energiewesen
kontrollierte.
I
wonder
what
was
controlling
those
energy
creatures.
OpenSubtitles v2018
Laut
Magnetonscan
war
es
ein
auf
Trian
basierendes
Energiewesen.
The
magneton
scan
identified
the
entity.
It
was
a
trianic-based
energy
being.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
wird
in
zunehmendem
Ausmaß
mit
Fällen
aus
dem
Energiewesen
befaßt.
The
audiovisual
sector
was
an
important
topic
for
discussion
at
preparations
for
the
Amsterdam
summit
meeting.
EUbookshop v2
Die
Wirtschafsbeziehungen
bauen
auf
dem
Energiewesen
auf.
Our
economic
relations
are
based
on
the
power
engineering
field.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
der
normale
Verlauf
von
echter
Interaktion
von
einem
Energiewesen
zum
anderen.
This
is
the
process
of
true
interaction
as
one
energy
being
to
another.
ParaCrawl v7.1
Als
neuer
Erzähler
eines
bajoranischen
Dorfes
muss
O'Brien
ein
Energiewesen
bekämpfen.
As
the
new
story
teller
of
a
Bajoran
village,
O'Brien
has
to
fight
against
an
energy
being.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
Energiewesen,
und
Energie
wird
von
unserem
Bewusstsein
gelenkt.
We
are
Beings
of
energy,
and
energy
is
directed
by
our
consciousness.
ParaCrawl v7.1
Es
benötigt
hohe
Energiewesen,
um
an
der
blockierten
Energie
zu
arbeiten.
It
takes
high
energy
beings
to
work
on
the
blocked
energy.
ParaCrawl v7.1
Die
Energieunion
fördert
die
Zusammenarbeit
und
Integration
im
Energiewesen,
um
diese
Ziele
zu
erreichen.
The
Energy
Union
promotes
energy
cooperation
and
integration
to
achieve
those
objectives.
TildeMODEL v2018
Ich
hab
nicht
alles
gelesen,
aber
ich
weiß,
dass
es
ein
Energiewesen
ist.
I
haven't
read
all
the
notes,
but
I
do
know
the
entity
is
energy.
OpenSubtitles v2018
Bei
den
TEN
handelt
es
sich
um
großangelegte
grenzübergreifende
Projekte
im
Kommunikations-,
Verkehrs-
und
Energiewesen.
The
networks
in
question
consist
of
large
cross-border
projects
in
the
sectors
of
communications,
transport
and
energy
distribution.
EUbookshop v2
In
den
Bereichen
Energiewesen
und
Verteidigung
würde
sich
die
Abhängigkeit
Europas
von
Russland
höchstwahrscheinlich
stark
verringern.
In
power
generation
and
defence,
Europe’s
dependence
on
Russia
will
probably
decline
considerably.
ParaCrawl v7.1
Investitionen
sind
auch
im
Bereich
der
Wasserversorgung
und
Abwasserentsorgung,
im
Energiewesen
und
im
Gesundheitssystem
geplant.
Investments
are
also
planned
in
water
supply
and
sanitation,
energy
and
health
systems.
ParaCrawl v7.1
Bevor
ein
Konzert
überhaupt
anfängt,
bemerke
ich
Energiewesen,
die
sich
im
Raum
sammeln.
Before
a
concert
even
starts
I
notice
groups
of
energy
beings
collecting
in
the
room.
ParaCrawl v7.1
In
den
letzten
beiden
Jahren
wurde
dem
Energiewesen
große
politische
Aufmerksamkeit
gewidmet
und
es
wurden
mögliche
Synergien
zur
Entwicklung
angestrebt.
Over
the
last
two
years,
Energy
has
received
significant
political
attention
and
possible
synergies
with
development
have
been
sought.
TildeMODEL v2018
Zur
stärkeren
mittelfristigen
Haushaltskonsolidierung,
zur
Verbesserung
des
Wettbewerbs
im
Energiewesen,
im
Schienenfrachtverkehr
und
in
den
regulierten
Berufen,
zur
weiteren
Modernisierung
des
Arbeitsrechts
und
beim
Ausbau
der
beruflichen
Bildung
sind
zusätzliche
Anstrengungen
erforderlich.
Additional
efforts
are
needed
to
improve
budgetary
consolidation
in
the
medium
term,
competition
in
the
energy
and
rail
freight
sector,
and
in
regulated
professions,
to
further
modernise
labour
law,
and
increase
opportunities
in
vocational
training.
DGT v2019
Für
die
im
Energiewesen
immer
noch
dringend
benötigten
grundlegenden
technologischen
Umwälzungen
ist
daher
eine
weitreichendere
Direktfinanzierung
aus
öffentlichen
Quellen
erforderlich.
Much
stronger
direct
financial
support
from
public
sources
is
therefore
needed
to
bring
about
the
fundamental
changes
in
technology
that
are
still
badly
needed
in
the
field
of
energy.
TildeMODEL v2018
Im
Zeitraum
2002-2007
beliefen
sich
die
ausländischen
Direktinvestitionen
auf
ca.
200
Mrd.
EUR,
die
großteils
(17,6%)
in
die
Petrochemie
und
das
Energiewesen
investiert
wurden,
in
denen
auf
lokaler
Ebene
allerdings
nur
ein
geringer
zusätzlicher
Nutzen
zu
verzeichnen
war.
Foreign
direct
investments
in
the
period
2002-2007
amounted
to
almost
EUR
200
billion,
much
of
it
(17.6
%)
going
into
the
petrochemicals
and
energy
sectors,
where
it
produces
little
added
value
locally.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
bereits
Untersuchungen
zum
Wettbewerb
in
verschiedenen
Wirtschaftszweigen
wie
dem
Energiewesen,
dem
Finanzdienstleistungssektor
und
der
Pharmaindustrie
durchgeführt.
The
Commission
has
conducted
competition
inquiries
in
various
sectors,
including
energy,
financial
services
and
pharmaceuticals.
TildeMODEL v2018
Die
wichtigsten
Tochtergesellschaften
von
Suez
im
Energiewesen
sind
Electrabel
(Strom
und
Gas),
Distrigaz
(Gas),
Fluxys
(Gasinfrastruktur)
und
(bei
den
Energiedienstleistungen)
Suez
Energy
Services
(zuvor
Elyo),
Fabricom,
GTI,
Axima
und
Tractebel
Engineering.
Suez’s
main
energy
subsidiaries
are
Electrabel
(electricity
and
gas),
Distrigaz
(gas)
Fluxys
(gas
infrastructures),
and
(in
the
energy
services
sector)
Suez
Energy
Services
(former
Elyo),
Fabricom,
GTI,
Axima
and
Tractebel
Engineering.
TildeMODEL v2018
Während
des
Prozesses
hatte
sich
die
Kommission
mit
EDP
auf
ein
beschleunigtes
Prüfverfahren
geeinigt,
da
die
Klage
Fragen
von
erheblicher
materiellrechtlicher
Bedeutung
für
das
europäische
Energiewesen
zum
Gegenstand
hatte.
During
the
proceedings,
the
Commission
had
agreed
with
EDP
that
the
case
should
be
reviewed
under
a
fast-track
procedure
to
the
extent
that
important
issues
of
substance
for
the
European
energy
sector
were
raised.
TildeMODEL v2018
Klare
Signale,
dass
das
Energiewesen
ein
offener
und
funktionierender
Sektor
der
griechischen
Wirtschaft
ist
und
sich
der
Zugang
zu
seiner
Infrastruktur
auf
einen
nicht
diskriminierenden
Netzzugang
stützt,
tragen
ebenfalls
dazu
bei,
diesen
Bereich
für
Privatinvestitionen
attraktiv
zu
machen.
Clear
signals
that
the
energy
sector
is
an
open
and
functional
sector
of
the
Greek
economy,
and
access
to
its
infrastructure
is
based
on
non-discriminatory
network
access,
will
also
help
attract
private
finance
for
such
investment.
TildeMODEL v2018