Übersetzung für "Endabschnitt" in Englisch
Zusätzlich
ist
der
freie
Endabschnitt
der
Z-Form
abgekröpft.
Additionally,
the
free
end
portion
of
the
Z-shape
is
bent
off.
EuroPat v2
Dadurch
erhält
der
Endabschnitt
15
die
Wirkung
eines
doppelarmigen
Hebels.
In
this
manner
the
end
portion
15
has
the
effect
of
a
double-armed
lever.
EuroPat v2
Auf
dem
anderen
Endabschnitt
des
Eisenkernes
ist
eine
Spule
9a
als
Meßfühler
angeordnet.
On
the
other
end
section
of
the
iron
core
is
a
coil
9a
arranged
as
a
measuring
sensor.
EuroPat v2
Vorzugsweise
weist
der
Endabschnitt
die
Form
eines
Kegelstumpfes
auf.
The
end
section
will
preferably
be
designed
as
a
truncated
cone.
EuroPat v2
Der
Grundkörper
22
und
der
Endabschnitt
24
sind
vorzugsweise
aus
unterschiedlichen
Materialien
aufgebaut.
The
basic
body
22
and
the
end
section
24
are
preferably
made
of
different
materials.
EuroPat v2
An
dem
freien
Endabschnitt
des
Stützflügels
4
ist
ein
Gegengewicht
6
angeordnet.
A
counterweight
6
is
arranged
on
the
free
end
portion
of
support
blade
4.
EuroPat v2
Der
freie
Endabschnitt
des
Pfeilers
5c
verjüngt
sich
zu
seinem
Ende
hin
konisch.
The
free
end
portion
of
column
5c
tapers
conically
toward
the
end.
EuroPat v2
Bei
beiden
Enden
des
Drahtstreifens
9
ist
ein
zähnefreier
Endabschnitt
10
vorhanden.
Both
ends
of
the
wire
9
are
provided
with
a
smooth,
toothless
end
section
10.
EuroPat v2
Der
Schaft
gewährleistet
eine
ausreichende
Halterung
und
Stabilisierung
der
Lichtleitfaser
an
ihrem
Endabschnitt.
The
shank
ensures
sufficient
fixing
and
stability
of
the
optical
fiber
end
portion.
EuroPat v2
Dabei
umschließt
der
Endabschnitt
32
des
Außenrohres
12
den
Verschlußdeckel
28
seitlich.
In
this
way
the
end
section
32
of
the
outer
tube
12
surrounds
the
closure
cover
28
laterally.
EuroPat v2
In
dem
proximalen
Endabschnitt
31
der
Außenhülse
30
ist
eine
Ringnut
35
ausgespart.
Cut
into
the
proximal
end
portion
31
of
the
outer
sleeve
30
is
an
annular
groove
35.
EuroPat v2
Der
freie
Endabschnitt
des
Pfeilers
5c
verjüngt
sich
zu
seinen
Ende
hin
konisch.
The
free
end
portion
of
column
5c
tapers
conically
toward
the
end.
EuroPat v2
Wie
erwähnt,
wird
dieser
Endabschnitt
26a
durch
die
Festhalteanordnung
17
festgehalten.
As
already
mentioned
this
end
section
26a
is
held
by
the
second
holding
means
17.
EuroPat v2
Im
Endabschnitt
b
des
rückführenden
Geradlaufbahnabschnitts
32
findet
ein
langsamer
Niveauanstieg
statt.
In
the
end
section
b
of
the
returning
straight
track
section
32
a
slow
rise
of
level
takes
place.
EuroPat v2
Das
Unterteil
ist
unten
durch
einen
kübelartigen
Endabschnitt
abgeschlossen.
The
lower
portion
is
closed
at
the
bottom
by
a
bucket-like
end
portion.
EuroPat v2
Während
des
Einspannens
fügt
sich
der
Endabschnitt
in
die
Konizität
der
Einspannung.
During
clamping,
the
end
portion
adapts
to
the
conicality
of
the
clamp.
EuroPat v2
Wie
gesagt
kann
dieser
Endabschnitt
6a,6b
auch
polygonal,
d.h.
vieleckig,
sein.
As
stated,
the
end
portion
6a,
6b
can
also
be
polygonal.
EuroPat v2
Ein
Antriebszahnrad
92
ist
an
dem
rechten
Endabschnitt
der
Antriebswelle
90
angebracht.
A
drive
sprocket
92
is
fixed
to
a
right-hand
end
of
the
shaft
90.
EuroPat v2
Der
Endabschnitt
20
des
seitlichen
Längsträgers
12
ist
wiederum
als
Pralltopf
24
ausgebildet.
The
end
section
20
of
the
lateral
longitudinal
member
12
is
again
configured
as
an
impact
absorber
24
.
EuroPat v2
Ein
Endabschnitt
56
des
Verbindungsteiles
54
ist
dabei
sich
nach
außen
verjüngend
ausgebildet.
An
end
portion
56
of
joining
element
54
is
configured
in
outwardly
tapering
fashion.
EuroPat v2
Dieser
konische
Endabschnitt
liegt
mit
Spaltabstand
einem
komplementären
Innenkonus
der
Wand
24
gegenüber.
This
conical
end
portion
faces
with
gap
spacing
a
complimentary
inner
cone
of
the
wall
24.
EuroPat v2
Dessen
oberer
Endabschnitt
ist
als
vierte
Kupplungsbuchse
211
ausgebildet.
The
upper
end
section
of
the
latter
is
constructed
as
a
fourth
coupling
bush
211.
EuroPat v2
In
Figur
1
ist
bei
10
der
obere
Endabschnitt
eines
Femurs
wiedergegeben.
In
FIG.
1,
the
reference
10
indicates
the
upper
end
section
of
a
femur.
EuroPat v2
Der
erste
Endabschnitt
ist
mit
dem
Druckanschluß
durch
Schweißen
fest
verbunden.
The
first
end
section
is
welded
securely
to
the
pressure
connection.
EuroPat v2
Der
Walze
30
ist
wiederum
der
gegenüberliegende
Endabschnitt
48
zugeordnet.
The
opposite
end
section
48
is
once
again
assigned
to
the
roller
30.
EuroPat v2
Diese
Aufbiegung
wird
durch
den
Vorsprung
zum
Endabschnitt
des
Clips
hin
begrenzt.
This
outward
bending
is
delimited
towards
the
end
section
of
the
clip
by
the
projection.
EuroPat v2
Beispielsweise
könnte
der
Endabschnitt
32
des
Kratzers
30,
abweichend
von
Fig.
For
example,
the
end
section
32
of
the
scraper
30,
deviating
from
FIG.
EuroPat v2
Ein
vertikaler
Abschnitt
36
des
Fußes
32
ist
durch
einen
Endabschnitt
37
begrenzt.
A
vertical
section
36
of
the
foot
32
is
bounded
by
an
end
section
37.
EuroPat v2
Der
Endabschnitt
weist
einen
rechten
Arm
38
auf,
der
L-förmig
ausgebildet
ist.
The
end
section
has
a
right-hand
arm
38
which
is
constituted
in
an
L-shape.
EuroPat v2
Die
Axialbohrung
56
setzt
sich
auch
im
Endabschnitt
54
fort.
The
axial
bore
56
is
continued
even
in
the
end
portion
54
.
EuroPat v2