Übersetzung für "Empfehlungen zu" in Englisch

Der Rat spricht schließlich Empfehlungen zu Umfang und Häufigkeit der Blutspenden aus.
Finally, the Council makes recommendations on the volume of blood to be taken from donors, and the frequency of donations.
Europarl v8

Es gibt jedoch immer noch ausgehend von den gegebenen Empfehlungen viel zu tun.
However, there is still a lot to be done on the basis of recommendations made.
Europarl v8

Ich freue mich auf Ihre Vorschläge und Empfehlungen zu diesem konkreten Thema.
I look forward to hearing your proposals and recommendations on this particular issue.
Europarl v8

Im großen und ganzen stimme ich also Herrn Collins Empfehlungen zu.
So I agree with the Collins' recommendations on the whole.
Europarl v8

Lassen wir der Arbeitsgruppe die Freiheit, die notwendigen Empfehlungen zu geben.
We grant the working group the freedom to submit any necessary recommendations.
Europarl v8

Wir begrüßen daher Ihre Initiative und werden uns Ihre Empfehlungen zu Herzen nehmen.
Therefore, we congratulate your on your initiative, and we are taking due note of your recommendations.
Europarl v8

Es gibt einige konkrete Empfehlungen zu diesem speziellen Punkt.
We find some specific recommendations on that particular point.
Europarl v8

Was nützt es, dieses Land mit Empfehlungen und Forderungen zu überhäufen?
What is the use of plying this country with recommendations and demands?
Europarl v8

Ich stimme den darin enthaltenen Empfehlungen zu.
I agree with its recommendations.
Europarl v8

Außerdem möchte ich die Kommission aufrufen, die Empfehlungen zu akzeptieren.
I would also call upon the Commission to accept the recommendations.
Europarl v8

Diese Berichte sollen Empfehlungen zu den den Wettbewerb im Sektor betreffenden Schlüsselfragen enthalten.
Those reports will have to include recommendations on the key issues affecting competition in the sector.
Europarl v8

Die FATF hat Empfehlungen zu „politisch exponierten Personen“ herausgegeben.
The Financial Action Task Force on Money Laundering has made recommendations concerning ‘politically exposed persons’.
Europarl v8

Die Klienten werden gebeten, sich zur Akzeptanz der einzelnen Empfehlungen zu äußern.
Clients are requested to comment on the acceptance of each recommendation.
MultiUN v1

Das Alter einiger Empfehlungen gibt Anlass zu besonderer Besorgnis.
The age of some recommendations is of particular concern.
MultiUN v1

Die Hauptabteilung setzte alle Empfehlungen des AIAD zu dem Fall um.
The Department implemented all OIOS recommendations in the case.
MultiUN v1

Der Programm- und Koordinierungsausschuss machte sich alle Empfehlungen des AIAD zu eigen.
The Committee for Programme and Coordination endorsed all the OIOS recommendations.
MultiUN v1

Er gab Empfehlungen zu 31 48 pflanzlichen Heilmitteln.
The CVMP made significant progress on the assessment of herbal remedies and substances used in homeopathic veterinary medicinal products and made recommendations for 31 herbal remedies.
EMEA v3

Im Falle einer Pandemie ist den nationalen Empfehlungen zu folgen.
In case of pandemic national recommendations will be followed.
EMEA v3

Insbesondere legt er den Mitgliedern geeignete Empfehlungen zu folgendem vor:
In particular, it shall make appropriate recommendations to the members concerning:
JRC-Acquis v3.0

Tom wäre gut beraten, sich an seine Empfehlungen zu halten.
Tom would do well to follow his recommendations.
Tatoeba v2021-03-10

Die Arbeitsgruppe Sicherheit gibt regelmäßige Empfehlungen zu den Sicherheitsthemen innerhalb des ICH-Prozesses.
The Safety Working Party provides a continuous support to the safety topics within the ICH process.
EMEA v3