Übersetzung für "Empfangsberechtigte" in Englisch

Diese Beträge werden an Empfangsberechtigte mit Wohnsitz in der Europäischen Gemeinschaft in Euro bei einer Bank des Wohnsitzlandes gezahlt.
These sums shall be paid to beneficiaries residing in the European Union in euro, into a bank in the country of residence.
DGT v2019

Anliegen des Vorschlags der Kommission ist die Änderung der Basisverordnung, um die Umsetzung des laufenden Programms zu erleichtern, insbesondere durch die Ausweitung der Auswahlkriterien für Empfangsberechtigte und die Verlängerung der Fristen für die Gewährung von Einzelbeihilfen (um zwölf Monate).
The Commission’s proposal aims to amend the basic regulation to facilitate implementation of the current programme, specifically by broadening the eligibility criteria for beneficiaries and extending the deadlines for the granting of individual compensatory payments (by 12 months).
Europarl v8

Der Ausschuss bekräftigt10 seine Forderung, Organisationen der Zivilgesellschaft aus­drücklich als Empfangsberechtigte für Mittel der technischen Hilfe aufzuführen.
The EESC also reiterates10 its request that economic and social organisations be specifically recognised as eligible for technical assistance.
TildeMODEL v2018

Diese Beträge werden an Empfangsberechtigte mit Wohnsitz in der Union in Euro auf ein Bankkonto in der Union gezahlt.
These sums shall be paid to beneficiaries residing in the Union in euro, into a bank account in the Union.
DGT v2019

Der Ausschuss bekräftigt seine Forderung gegenüber der Kommission und dem Rat, Akteure der Zivilgesellschaft ausdrücklich als Empfangsberechtigte für Mittel der techni­schen Hilfe anzuerkennen.
The EESC also reiterates its request to the Commission and the Council that civil society organisations be specifically recognised as eligible for technical assistance.
TildeMODEL v2018

Sonstige Gründe, aus denen der Schuldner durch Zahlung an die empfangsberechtigte Person, ein zuständiges Gericht oder eine andere zuständige Stelle oder eine öffentliche Hinterlegungsstelle befreiend leisten kann, bleiben von diesem Artikel unberührt.
This article does not affect any other ground on which payment by the debtor to the person entitled to payment, to a competent judicial or other authority, or to a public deposit fund discharges the debtor.
MultiUN v1

Zur Hilfeleistung für alleinstehende Personen in abgeschlossenen Wohneinheiten wird in einem Kommunikationssystem eine Notrufmeldung (NRM) von einer Meldestelle (MS) an eine zugeordnete, empfangsberechtigte Alarmzentrale (AZ) übertragen.
For giving assistance to persons living alone in closed dwelling units, an emergency call report is transmitted in a communication system from an alarm location to an allocated alarm central authorized to receive.
EuroPat v2

Das Vml gibt nicht - wie § 66 Absatz 2 PI und § 46 Ml - dem Handelsminister die Möglichkeit, für gewisse ausländische Empfangsberechtigte eine Befreiung zu erteilen.
The tml does not, by contrast to the pat § 66, para. 2 and the des, § 46, give the Minister of Trade the option of exempting certain foreign owners of rights.
EUbookshop v2

Handelt der Kunde als Verbraucher, geht die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung der verkauften Ware grundsätzlich erst mit Übergabe der Ware an den Kunden oder eine empfangsberechtigte Person über.
Generally, if the Customer acts as a consumer, the risk of accidental loss or deterioration of the sold products is transferred to the Customer or a person authorised to take delivery not until they are handed over.
ParaCrawl v7.1

Der Versicherer ist verpflichtet, an die versicherte Person zu leisten, wenn der Versicherungsnehmer ihm diese in Textform als Empfangsberechtigte für deren Versicherungsleistung benannt hat.
The insurer is obliged to pay the insurance benefits to the insured person if the policyholder has named the person as the beneficiary, in writing, to the insurer.
ParaCrawl v7.1

Offensichtlich war am 26. April 2013 die Kanzlei trotz Abwesenheit des Vertreters geöffnet und die Postsendung, die die Beschwerdeentscheidung enthielt, wurde durch eine unbestrittenerweise empfangsberechtigte Person mit dem Namen "Weber" entgegengenommen.
Although the representative was absent, his office was clearly open on 26April 2013 and delivery of the contested decision was accepted by a person named "Weber" who was undisputedly authorised to do so.
ParaCrawl v7.1

Gebührenpflichtig sind die im Gesetz genannten Finanztransaktionen wie Überweisungen, Inkasso, Bargeldeinzahlungen und –auszahlungen sowie ähnliche Transaktionen (inklusive Zahlungen durch Empfangsberechtigte, Akkreditive, Einlösung von Schecks, etc).
The liability of duty payment concerns the transactions of money market, such as money remittance, collection order, cash payments, and similar transactions (including the payment made via beneficiaries, the letter of credit and the collection of cheques).
ParaCrawl v7.1

Der Versicherer ist verpflichtet, an die versicherte Person zu leisten, wenn der Versicherungsnehmer ihm diese in Textform als Empfangsberechtigte für deren Versicherungsleistungen benannt hat.
The Insurer is only under a duty to pay benefits to the insured person if the Policyholder has designated him as authorised beneficiary of the insurance benefit in writing.
ParaCrawl v7.1

Die Modems können, je nach Art des Peripheriegerätes, welches sie anschließen, als Slave, als nur empfangsberechtigte Knoten, oder als Master ausgeführt sein.
Depending on the type of peripheral devices, the modems that connect them can be designed as slave, as nodes with receive authorization only, or as master.
EuroPat v2

Die Modems können, je nach Art des Peripheriegerätes, weiches sie anschließen, als Slave, als nur empfangsberechtigte Knoten, oder als Master ausgeführt sein.
Depending on the type of peripheral devices, the modems that connect them can be designed as slave, as nodes with receive authorization only, or as master.
EuroPat v2

Grundsätzlich geht die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung der verkauften Ware mit der Übergabe an den Kunden oder eine empfangsberechtigte Person über.
On principle, upon handover, the risk of accidental loss and accidental deterioration of the sold product passes to the customer or a person authorised to take delivery.
ParaCrawl v7.1

Gebührenpflichtig sind die im Gesetz genannten Finanztransaktionen wie Überweisungen, Inkasso, Bargeldeinzahlungen und –auszahlungen sowie ähnliche Transaktionen (inklusive Zahlungen durch Empfangsberechtigte, Akkreditive, Einlösung von Schecks, etc). Gemäss neuer Gesetzesordnung müssen die Finanzinstituten die Gebühr jeweils bis zum 20. Tag des Folgemonats der Transaktion bezahlen.
The liability of duty payment concerns the transactions of money market, such as money remittance, collection order, cash payments, and similar transactions (including the payment made via beneficiaries, the letter of credit and the collection of cheques). According to the law, the duty is payable by the financial service-provider (bank) on the 20th day of the month following the completion of transaction.
ParaCrawl v7.1