Translation of "Empfangsberechtigte" in English
Diese
Beträge
werden
an
Empfangsberechtigte
mit
Wohnsitz
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
in
Euro
bei
einer
Bank
des
Wohnsitzlandes
gezahlt.
These
sums
shall
be
paid
to
beneficiaries
residing
in
the
European
Union
in
euro,
into
a
bank
in
the
country
of
residence.
DGT v2019
Anliegen
des
Vorschlags
der
Kommission
ist
die
Änderung
der
Basisverordnung,
um
die
Umsetzung
des
laufenden
Programms
zu
erleichtern,
insbesondere
durch
die
Ausweitung
der
Auswahlkriterien
für
Empfangsberechtigte
und
die
Verlängerung
der
Fristen
für
die
Gewährung
von
Einzelbeihilfen
(um
zwölf
Monate).
The
Commission’s
proposal
aims
to
amend
the
basic
regulation
to
facilitate
implementation
of
the
current
programme,
specifically
by
broadening
the
eligibility
criteria
for
beneficiaries
and
extending
the
deadlines
for
the
granting
of
individual
compensatory
payments
(by
12
months).
Europarl v8
Der
Ausschuss
bekräftigt10
seine
Forderung,
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
ausdrücklich
als
Empfangsberechtigte
für
Mittel
der
technischen
Hilfe
aufzuführen.
The
EESC
also
reiterates10
its
request
that
economic
and
social
organisations
be
specifically
recognised
as
eligible
for
technical
assistance.
TildeMODEL v2018
Diese
Beträge
werden
an
Empfangsberechtigte
mit
Wohnsitz
in
der
Union
in
Euro
auf
ein
Bankkonto
in
der
Union
gezahlt.
These
sums
shall
be
paid
to
beneficiaries
residing
in
the
Union
in
euro,
into
a
bank
account
in
the
Union.
DGT v2019
Der
Ausschuss
bekräftigt
seine
Forderung
gegenüber
der
Kommission
und
dem
Rat,
Akteure
der
Zivilgesellschaft
ausdrücklich
als
Empfangsberechtigte
für
Mittel
der
technischen
Hilfe
anzuerkennen.
The
EESC
also
reiterates
its
request
to
the
Commission
and
the
Council
that
civil
society
organisations
be
specifically
recognised
as
eligible
for
technical
assistance.
TildeMODEL v2018
Sonstige
Gründe,
aus
denen
der
Schuldner
durch
Zahlung
an
die
empfangsberechtigte
Person,
ein
zuständiges
Gericht
oder
eine
andere
zuständige
Stelle
oder
eine
öffentliche
Hinterlegungsstelle
befreiend
leisten
kann,
bleiben
von
diesem
Artikel
unberührt.
This
article
does
not
affect
any
other
ground
on
which
payment
by
the
debtor
to
the
person
entitled
to
payment,
to
a
competent
judicial
or
other
authority,
or
to
a
public
deposit
fund
discharges
the
debtor.
MultiUN v1
Zur
Hilfeleistung
für
alleinstehende
Personen
in
abgeschlossenen
Wohneinheiten
wird
in
einem
Kommunikationssystem
eine
Notrufmeldung
(NRM)
von
einer
Meldestelle
(MS)
an
eine
zugeordnete,
empfangsberechtigte
Alarmzentrale
(AZ)
übertragen.
For
giving
assistance
to
persons
living
alone
in
closed
dwelling
units,
an
emergency
call
report
is
transmitted
in
a
communication
system
from
an
alarm
location
to
an
allocated
alarm
central
authorized
to
receive.
EuroPat v2
Das
Vml
gibt
nicht
-
wie
§
66
Absatz
2
PI
und
§
46
Ml
-
dem
Handelsminister
die
Möglichkeit,
für
gewisse
ausländische
Empfangsberechtigte
eine
Befreiung
zu
erteilen.
The
tml
does
not,
by
contrast
to
the
pat
§
66,
para.
2
and
the
des,
§
46,
give
the
Minister
of
Trade
the
option
of
exempting
certain
foreign
owners
of
rights.
EUbookshop v2
Handelt
der
Kunde
als
Verbraucher,
geht
die
Gefahr
des
zufälligen
Untergangs
und
der
zufälligen
Verschlechterung
der
verkauften
Ware
grundsätzlich
erst
mit
Übergabe
der
Ware
an
den
Kunden
oder
eine
empfangsberechtigte
Person
über.
Generally,
if
the
Customer
acts
as
a
consumer,
the
risk
of
accidental
loss
or
deterioration
of
the
sold
products
is
transferred
to
the
Customer
or
a
person
authorised
to
take
delivery
not
until
they
are
handed
over.
ParaCrawl v7.1
Der
Versicherer
ist
verpflichtet,
an
die
versicherte
Person
zu
leisten,
wenn
der
Versicherungsnehmer
ihm
diese
in
Textform
als
Empfangsberechtigte
für
deren
Versicherungsleistung
benannt
hat.
The
insurer
is
obliged
to
pay
the
insurance
benefits
to
the
insured
person
if
the
policyholder
has
named
the
person
as
the
beneficiary,
in
writing,
to
the
insurer.
ParaCrawl v7.1
Offensichtlich
war
am
26.
April
2013
die
Kanzlei
trotz
Abwesenheit
des
Vertreters
geöffnet
und
die
Postsendung,
die
die
Beschwerdeentscheidung
enthielt,
wurde
durch
eine
unbestrittenerweise
empfangsberechtigte
Person
mit
dem
Namen
"Weber"
entgegengenommen.
Although
the
representative
was
absent,
his
office
was
clearly
open
on
26April
2013
and
delivery
of
the
contested
decision
was
accepted
by
a
person
named
"Weber"
who
was
undisputedly
authorised
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Gebührenpflichtig
sind
die
im
Gesetz
genannten
Finanztransaktionen
wie
Überweisungen,
Inkasso,
Bargeldeinzahlungen
und
–auszahlungen
sowie
ähnliche
Transaktionen
(inklusive
Zahlungen
durch
Empfangsberechtigte,
Akkreditive,
Einlösung
von
Schecks,
etc).
The
liability
of
duty
payment
concerns
the
transactions
of
money
market,
such
as
money
remittance,
collection
order,
cash
payments,
and
similar
transactions
(including
the
payment
made
via
beneficiaries,
the
letter
of
credit
and
the
collection
of
cheques).
ParaCrawl v7.1
Der
Versicherer
ist
verpflichtet,
an
die
versicherte
Person
zu
leisten,
wenn
der
Versicherungsnehmer
ihm
diese
in
Textform
als
Empfangsberechtigte
für
deren
Versicherungsleistungen
benannt
hat.
The
Insurer
is
only
under
a
duty
to
pay
benefits
to
the
insured
person
if
the
Policyholder
has
designated
him
as
authorised
beneficiary
of
the
insurance
benefit
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Die
Modems
können,
je
nach
Art
des
Peripheriegerätes,
welches
sie
anschließen,
als
Slave,
als
nur
empfangsberechtigte
Knoten,
oder
als
Master
ausgeführt
sein.
Depending
on
the
type
of
peripheral
devices,
the
modems
that
connect
them
can
be
designed
as
slave,
as
nodes
with
receive
authorization
only,
or
as
master.
EuroPat v2
Die
Modems
können,
je
nach
Art
des
Peripheriegerätes,
weiches
sie
anschließen,
als
Slave,
als
nur
empfangsberechtigte
Knoten,
oder
als
Master
ausgeführt
sein.
Depending
on
the
type
of
peripheral
devices,
the
modems
that
connect
them
can
be
designed
as
slave,
as
nodes
with
receive
authorization
only,
or
as
master.
EuroPat v2
Grundsätzlich
geht
die
Gefahr
des
zufälligen
Untergangs
und
der
zufälligen
Verschlechterung
der
verkauften
Ware
mit
der
Übergabe
an
den
Kunden
oder
eine
empfangsberechtigte
Person
über.
On
principle,
upon
handover,
the
risk
of
accidental
loss
and
accidental
deterioration
of
the
sold
product
passes
to
the
customer
or
a
person
authorised
to
take
delivery.
ParaCrawl v7.1
Gebührenpflichtig
sind
die
im
Gesetz
genannten
Finanztransaktionen
wie
Überweisungen,
Inkasso,
Bargeldeinzahlungen
und
–auszahlungen
sowie
ähnliche
Transaktionen
(inklusive
Zahlungen
durch
Empfangsberechtigte,
Akkreditive,
Einlösung
von
Schecks,
etc).
Gemäss
neuer
Gesetzesordnung
müssen
die
Finanzinstituten
die
Gebühr
jeweils
bis
zum
20.
Tag
des
Folgemonats
der
Transaktion
bezahlen.
The
liability
of
duty
payment
concerns
the
transactions
of
money
market,
such
as
money
remittance,
collection
order,
cash
payments,
and
similar
transactions
(including
the
payment
made
via
beneficiaries,
the
letter
of
credit
and
the
collection
of
cheques).
According
to
the
law,
the
duty
is
payable
by
the
financial
service-provider
(bank)
on
the
20th
day
of
the
month
following
the
completion
of
transaction.
ParaCrawl v7.1