Übersetzung für "Emissionsagio" in Englisch
Die
gezeichneten
Aktien
und
das
Emissionsagio
wurden
im
Jahre
2001
eingezahlt.
Subscribed
shares
and
share
premium
were
paid
up
in
2001.
ParaCrawl v7.1
Einlagen
in
bar
zum
Stammkapital
werden
durch
Ausstellung
von
neuen
Anteilen
mit
Emissionsagio
ausgeführt.
Contributions
in
kind
to
the
registered
capital
shall
be
made
by
issuing
new
registered
shares
with
share
premium.
ParaCrawl v7.1
Die
Anteilinhaber
müssten
Steuern
auf
die
Liquidationsgewinne
entrichten,
und
zwar
für
jenen
Betrag,
der
den
Nominalwert
der
Anteile
zuzüglich
Emissionsagio
übersteigt.
The
shareholders
would
pay
tax
on
the
profits
on
liquidation,
on
the
portion
that
exceeded
the
par
value
of
the
shares
plus
the
additional
capital
premium.
DGT v2019
Die
bis
zum
31.
Dezember
1972
von
der
Bank
aufgenommenen
und
noch
laufenden
Anleihen
sowie
das
damit
verbundene
Emissionsagio
belaufen
sich
auf
1
811,2
Millionen
Rechnungseinheiten
(1).
Loans
floated
by
the
Bank
and
still
outstanding
at
31
December
1972,
plus
the
relevant
redemption
premiums,
amounted
to
1
811.2
million
u.a.1
EUbookshop v2
Unter
„gesellschaftsrechtlichen
Vorgängen"
versteht
man:
Bildung,
Erhöhung
und
Herabsetzung
des
Gesellschaftskapitals,
Unternehmenszusammenschlüsse,
die
Umwandlung
und
die
Auflösung
von
Gesellschaften,
mit
Ausnahme
der
Erhöhung
des
Nennkapitals
durch
Umwandlung
von
Rücklagen,
die
ausschließlich
aus
dem
Emissionsagio
von
Aktien
bestehen.
The
term
'corporate
transactions'
covers
the
formation,
increase
and
reduction
of
capital,
and
the
merger,
conversion
and
dissolution
of
companies
except
increases
in
capital
out
of
reserves
built
up
exclusively
from
share
premiums.
EUbookshop v2
Die
Steuer
bezieht
sich
nicht
auf
Kapital
erhöhungen
zum
Zwecke
der
Bildung
von
Rücklagen,
die
ausschließlich
aus
dem
Emissionsagio
von
Aktien
bestehen.
Increases
in
capital
through
incorporation
of
reserves
made
up
exclusively
of
share-issue
premiums
are
exempt.
EUbookshop v2