Übersetzung für "Eisbein" in Englisch
Die
Schlachtkörperhälften
werden
auf
der
Schwarte
am
hinteren
Eisbein
oder
am
Schinken
gekennzeichnet.
Half-carcases
shall
be
marked
on
the
skin
of
the
hind
shank
or
the
ham.
DGT v2019
Ist
Ihnen
ein
Stück
Eisbein
recht?
Leg
of
ham
suit
you?
OpenSubtitles v2018
Besonders
empfehlen
wir:
Eisbein,
Teigtaschen,
hausgemachte
Wurstwaren.
We
especially
recommend:
roasted
ham
hock,
dumplings,
home-made
cold
meats.
ParaCrawl v7.1
Schinken
ohne
Eisbein,
gekocht
in
eigene
Brühe.
Ham
without
Shank,
cooked
in
its
own
stock.
ParaCrawl v7.1
Große
Gastronomie
kann
für
ihn
auch
Eisbein
mit
Trüffel
oder
Langusten
sein.
Great
gastronomy,
for
him,
can
be
pig's
trotters
with
truffle
or
langoustines.
ParaCrawl v7.1
Eisbein
-
wörtlich
übersetzt
"Eis
Bein".
Eisbein
-
Literally
means
"ice
leg".
ParaCrawl v7.1
Spezialität
des
Hauses
Eisbein,
Rippchen.
Speciality
of
the
house
golonka
-
stewed
pork
hock,
ribs.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
gibt
es
typische
Köstlichkeiten
wie
Bratwürste,
Eisbein
und
Sauerkraut.
There
will
also
be
the
typical
delicacies
including
sausages
and
knuckle
and
sauerkraut.
ParaCrawl v7.1
Schinken
ohne
Nussschinken
und
Eisbein,
halb
entfettet.
Ham
without
nutham
and
shank,
halfly
degreased.
ParaCrawl v7.1
Schinken
ohne
Eisbein,
gekocht
in
eigener
Brühe.
Ham
without
shank,
cooked
in
its
own
stock.
ParaCrawl v7.1
Häufig
Sauerkraut
gehören
Würste,
Eisbein
und
Speck.
Commonly
sauerkraut
includes
sausages,
pork
knuckle
and
bacon.
ParaCrawl v7.1
Eisbein
serviert
mit
in
der
Regel
Kartoffeln.
Pork
Knuckle
usually
served
with
potatoes.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Geschmack
können
Sie
auch
das
Eisbein
auch
weglassen.
The
ham
hock
is
optional,
according
to
your
taste.
ParaCrawl v7.1
In
der
Speisekarte
finden
wir
Biersuppe,
Pirogen
mit
Biersauce,
Eisbein
und
Rippchen
im
Bier
.
The
menu
includes
beer
soup,
dumplings
with
beer
sauce
and
pork
legs
or
ribs
prepared
in
beer.
ParaCrawl v7.1
Schinken
ohne
Eisbein,
gekocht
in
eigener
Brühe,
auf
Wunsch
geraucht
oder
grilliert.
Ham
without
shank,
cooked
in
its
own
stock,
eventually
grilled
or
smoked
afterwards.
ParaCrawl v7.1
Eisbein
hat
einen
würzig-kräftigen
Geschmack.
Shank
tastes
full-flavoured
and
savoury.
ParaCrawl v7.1
Denn
da
saß
plötzlich
ein
Anubispavian
vor
mir,
der
genüßlich
das
Bein
eines
Impalas
verzehrte
mit
beiden
Händen,
genau
so
wie
Menschen
oft
Eisbein
essen.
Because
suddenly
there
was
an
Anubis
Baboon
right
in
front
of
me
with
the
leg
of
an
Impala
in
both
hands,
eating
away
just
like
a
human
eating
a
pork
hock.
ParaCrawl v7.1
Das
zweietagige
Restaurant
lockt
mit
selbst
hergestelltem
Bier
und
außergewöhnlicher
Küche
mit
bereits
kultig
gewordenen
Regionalgerichten
an,
wie
Sauermehlsuppe
aus
Buttermolke
oder
gigantischem,
im
Bier
zubereiteten
Eisbein.
Two-storey
restaurant
tempts
with
its
own
beer
and
exceptional
cuisine
with
well-known
regional
dishes
such
as
buttermilk
soup
or
an
excellent
pork
leg
in
beer.
CCAligned v1
Besondere
hausgemachte
Gerichte:
Gulasch,
Eintopf
Keller,
mit
geräuchertem
Eisbein,
Fisch,
Wurst
gekocht.
Special
home-made
dishes:
goulash,
cellar
stew,
cooked
with
smoked
knuckle
of
pork,
fish,
cold
cuts.
ParaCrawl v7.1
Sauerkraut,
Baeckaoffe
(auf
Anfrage
48
Std.
vorher
und
ab
6
Personen),
Eisbein,
Foie
gras,
Schnecken
mit
Roquefort
und
andere
Spezialitäten,
die
Sie
zu
zweit
oder
in
der
Gruppe
probieren
sollten
(maximale
Kapazität:
25
Personen).
Sauerkraut,
Baeckaoffe
(upon
request
48
hours
before
and
as
of
6
people),
knuckle
of
ham,
foie
gras,
snails
with
roquefort
cheese
and
other
specialities,
to
be
savoured
as
a
couple
or
in
a
group
(capacité
maximum
25
personnes).
ParaCrawl v7.1
Cucina
Antica
ist
eine
Marke
der
Menü
ein
Unternehmen,
das
in
der
Nähe
von
Modena,
der
Heimat
der
großen
Traditionen
und
Talente
in
Kunst,
Musik,
Technologie
und
vor
allem
Lebensmittel,
ausgedrückt
mit
Spezialitäten
berühmt
in
der
ganzen
Welt
wie
Tortellini,
zampone
(gefüllt
wurde
eingestellt
Eisbein)
und
Balsamico-Essig.
Cucina
Antica
is
a
brand
of
Menù,
a
company
that
was
set
up
near
Modena,
the
home
of
great
traditions
and
talents
expressed
in
art,
music,
technology
and
above
all
food,
with
specialities
famous
all
around
the
world
such
as
tortellini,
zampone
(stuffed
pig's
trotters)
and
balsamic
vinegar.
ParaCrawl v7.1
Anschliessend
ging
er
Sauerkraut
und
Eisbein
essen,
weil
er
dachte,
dass
er
das
nicht
mehr
so
bald
tun
könnte,
ohne
zu
ahnen,
dass
er
später
den
größten
Teil
seines
Lebens
damit
verbringen
würde,
dieses
zu
verkaufen.
Thereafter
he
went
to
eat
some
Sauerkraut
and
Eisbein,
as
he
thought
he
wouldn't
be
able
to
eat
that
soon
again,
not
knowing
that
he
would
spend
the
better
part
of
his
life
selling
it
later.
ParaCrawl v7.1
Wer
einen
echten
Sauerbraten,
hausgemachten
Gulasch,
Rouladen
und
Eisbein
nach
Mutters
Rezept
probieren
will,
sollte
vorher
reservieren.
If
you
want
to
try
a
real
sauerbraten,
homemade
goulash,
roulades
and
pork
knuckle
according
to
mother's
recipe,
you
should
reserve
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Lernen
Sie
Stadt,
Menschen,
Sprache,
Kultur
und
typische
Köstlichkeiten
(Eisbein!)
der
Hauptstadt
einmal
anders
kennen...
Get
to
know
city,
the
people,
the
language,
the
culture
and
typical
cuisine
(Eisbein)
get
to
see
the
capital
in
a
different
light.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
Händen
unseres
Meisterkochs
kommen
Köstlichkeiten
aus
der
traditionellen
böhmischen
Küche
zustande,
wie
beispielsweise
gebratenes
Eisbein
mit
Senf
und
Meerrettich,
Entenbraten
mit
Kohl,
Altböhmische
kalte
Platte,
leckeres
Rindergulasch,
nicht
weniger
delikater
Lendenbraten
in
Rahmsauce
mit
Preiselbeeren,
Rinder-
und
Hähnchensteaks
vom
Grill
auf
verschiedenste
Arten
und
unzählige
köstliche
Wildgerichte.
Our
chef
prepares
delicacies
of
the
traditional
Czech
cuisine
with
the
touch
of
a
master,
such
as
roast
knuckle
of
pork
with
mustard
and
horseradish,
roast
duck
and
cabbage,
old
Bohemian
plate
with
garnish,
excellent
beef
goulash,
no
less
delicious
roast
sirloin
of
beef
with
cream
sauce
and
cranberries,
grilled
steaks
in
various
styles
(chicken,
beef)
as
well
as
plenty
of
excellent
dishes
of
venison.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Amateure
"ein
ganz
klein
wenig"
gibt
es
Salate,
kalte
und
warme
Platten,
und
für
diejenige,
die
sich
nach
mehr
Eindrücken
sehnen,
Steak
eingewickelt
in
Parmenian-Schinken,
bestes
Eisbein
in
der
Stadt
oder
echte
spanische
Paella!
For
"a
little
something"
lovers
we
prepared
salads
and
cold
and
hot
starters,
and
for
those
starving
ones
-
a
steak
wrapped
in
Parma
ham,
the
best
pork
knuckle
in
the
city
or
a
real
Spanish
paella!
CCAligned v1