Übersetzung für "Einziger tag" in Englisch

Ein einziger Tag kann den Lauf der Geschichte ändern.
A single day can change the course of history.
Tatoeba v2021-03-10

Ein einziger Melkgang pro Tag führt hingegen zu einer unausgewogenen Mikroflora.
Increasing the number of milkings per day harms the milk’s natural flora.
DGT v2019

Es genügt schon ein einziger schlimmer Tag...
All it takes is one bad day.
OpenSubtitles v2018

Das allein trennt mich vom Rest der Welt, ein einziger schlimmer Tag.
That's how far the world is from where I am, just one bad day.
OpenSubtitles v2018

Möchtest du dir Wie ein einziger Tag ansehen?
You wanna watch The Notebook?
OpenSubtitles v2018

Phil fragt, ob ihr euch Wie ein einziger Tag ansehen wollt.
Phil wants to know if you guys wanna watch The Notebook.
OpenSubtitles v2018

Nicht wie ein einziger Tag, den hab ich mit Alexa angeschaut.
Oh, not The Notebook. I watched that with Alexa.
OpenSubtitles v2018

Kein einziger Tag vergeht, an dem ich ihr Schweigen nicht vermisse.
Nor a single day I don't miss her silence.
OpenSubtitles v2018

Nein, nein, das ist aus Wie ein einziger Tag.
No, no, it's from The Notebook.
OpenSubtitles v2018

Aber ein einziger Tag genügt hier, in dieser Stadt...
But one day is enough in this city
OpenSubtitles v2018

Es war mein einziger freier Tag!
It's my only day off!
OpenSubtitles v2018

Marcia, heute ist mein einziger freier Tag.
Listen, Marcia, this is my one day off from classes.
OpenSubtitles v2018

Samstag ist ohnehin sein einziger freier Tag.
Saturday's his only free day, anyway
OpenSubtitles v2018

Das ist die Handlung von "Wie ein einziger Tag".
He's literally reciting the plot to "The Notebook."
OpenSubtitles v2018

Montag war unser einziger freier Tag.
Monday was our only day off.
OpenSubtitles v2018

Nicht ein einziger Tag verstreicht, an dem ich nicht an sie denke.
There's not a day goes past that I don't think of her.
OpenSubtitles v2018

Und es war mein einziger freier Tag!
And today it was my free day.
OpenSubtitles v2018

Würde ein einziger fleischloser Tag wirklich etwas bewirken?
Would cutting out meat for just one day really have any effect?
QED v2.0a

Zeit wird erzählen ein einziger Tag kann mir helfen den Bann zu brechen.
Time will tell, a single day can help me break this spell.
ParaCrawl v7.1

Es ist also ein einziger Tag festgesetzt um die ganze Welt zu richten.
So there is a single day appointed upon which the whole world will be judged.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir alle besuchen wollten, reicht ein einziger Tag nicht aus.
If we wanted to visit them all, we would need more than one day.
ParaCrawl v7.1

Was kann Sie ein einziger Tag Ausfallzeit kosten?
What Can a Single Day of Downtime Cost You?
ParaCrawl v7.1

Der nächste Tag stand als einziger konzertfreier Tag im Zeichen der Erholung.
On the next day, we explored Cambridge by punt.
ParaCrawl v7.1

Kein einziger Tag vergeht, ohne dass es keine Toten gibt.
There is no single day without someone dying.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten war heute unser erster – und einziger – entspannter Tag.
Otherwise, today was our first, and only, relaxing day.
ParaCrawl v7.1

Ein einziger Tag reicht für die Besichtigung von Martigues nicht aus.
A day will not suffice to explore Martigues!
ParaCrawl v7.1

Bereits ein einziger Tag der Entspannung kann wahre Wunder wirken.
Just a single day of relaxation can work miracles.
ParaCrawl v7.1