Übersetzung für "Einziger tag" in Englisch
Ein
einziger
Tag
kann
den
Lauf
der
Geschichte
ändern.
A
single
day
can
change
the
course
of
history.
Tatoeba v2021-03-10
Ein
einziger
Melkgang
pro
Tag
führt
hingegen
zu
einer
unausgewogenen
Mikroflora.
Increasing
the
number
of
milkings
per
day
harms
the
milk’s
natural
flora.
DGT v2019
Es
genügt
schon
ein
einziger
schlimmer
Tag...
All
it
takes
is
one
bad
day.
OpenSubtitles v2018
Das
allein
trennt
mich
vom
Rest
der
Welt,
ein
einziger
schlimmer
Tag.
That's
how
far
the
world
is
from
where
I
am,
just
one
bad
day.
OpenSubtitles v2018
Möchtest
du
dir
Wie
ein
einziger
Tag
ansehen?
You
wanna
watch
The
Notebook?
OpenSubtitles v2018
Phil
fragt,
ob
ihr
euch
Wie
ein
einziger
Tag
ansehen
wollt.
Phil
wants
to
know
if
you
guys
wanna
watch
The
Notebook.
OpenSubtitles v2018
Nicht
wie
ein
einziger
Tag,
den
hab
ich
mit
Alexa
angeschaut.
Oh,
not
The
Notebook.
I
watched
that
with
Alexa.
OpenSubtitles v2018
Kein
einziger
Tag
vergeht,
an
dem
ich
ihr
Schweigen
nicht
vermisse.
Nor
a
single
day
I
don't
miss
her
silence.
OpenSubtitles v2018
Nein,
nein,
das
ist
aus
Wie
ein
einziger
Tag.
No,
no,
it's
from
The
Notebook.
OpenSubtitles v2018
Aber
ein
einziger
Tag
genügt
hier,
in
dieser
Stadt...
But
one
day
is
enough
in
this
city
OpenSubtitles v2018
Es
war
mein
einziger
freier
Tag!
It's
my
only
day
off!
OpenSubtitles v2018
Marcia,
heute
ist
mein
einziger
freier
Tag.
Listen,
Marcia,
this
is
my
one
day
off
from
classes.
OpenSubtitles v2018
Samstag
ist
ohnehin
sein
einziger
freier
Tag.
Saturday's
his
only
free
day,
anyway
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
Handlung
von
"Wie
ein
einziger
Tag".
He's
literally
reciting
the
plot
to
"The
Notebook."
OpenSubtitles v2018
Montag
war
unser
einziger
freier
Tag.
Monday
was
our
only
day
off.
OpenSubtitles v2018
Nicht
ein
einziger
Tag
verstreicht,
an
dem
ich
nicht
an
sie
denke.
There's
not
a
day
goes
past
that
I
don't
think
of
her.
OpenSubtitles v2018
Und
es
war
mein
einziger
freier
Tag!
And
today
it
was
my
free
day.
OpenSubtitles v2018
Würde
ein
einziger
fleischloser
Tag
wirklich
etwas
bewirken?
Would
cutting
out
meat
for
just
one
day
really
have
any
effect?
QED v2.0a
Zeit
wird
erzählen
ein
einziger
Tag
kann
mir
helfen
den
Bann
zu
brechen.
Time
will
tell,
a
single
day
can
help
me
break
this
spell.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
also
ein
einziger
Tag
festgesetzt
um
die
ganze
Welt
zu
richten.
So
there
is
a
single
day
appointed
upon
which
the
whole
world
will
be
judged.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
alle
besuchen
wollten,
reicht
ein
einziger
Tag
nicht
aus.
If
we
wanted
to
visit
them
all,
we
would
need
more
than
one
day.
ParaCrawl v7.1
Was
kann
Sie
ein
einziger
Tag
Ausfallzeit
kosten?
What
Can
a
Single
Day
of
Downtime
Cost
You?
ParaCrawl v7.1
Der
nächste
Tag
stand
als
einziger
konzertfreier
Tag
im
Zeichen
der
Erholung.
On
the
next
day,
we
explored
Cambridge
by
punt.
ParaCrawl v7.1
Kein
einziger
Tag
vergeht,
ohne
dass
es
keine
Toten
gibt.
There
is
no
single
day
without
someone
dying.
ParaCrawl v7.1
Ansonsten
war
heute
unser
erster
–
und
einziger
–
entspannter
Tag.
Otherwise,
today
was
our
first,
and
only,
relaxing
day.
ParaCrawl v7.1
Ein
einziger
Tag
reicht
für
die
Besichtigung
von
Martigues
nicht
aus.
A
day
will
not
suffice
to
explore
Martigues!
ParaCrawl v7.1
Bereits
ein
einziger
Tag
der
Entspannung
kann
wahre
Wunder
wirken.
Just
a
single
day
of
relaxation
can
work
miracles.
ParaCrawl v7.1