Übersetzung für "Einzeltat" in Englisch
Bislang
ist
es
eine
Einzeltat,
der
Schütze
ist
unter
Kontrolle.
So
far,
it's
an
isolated
incident,
the
shooter's
under
control.
OpenSubtitles v2018
Sexueller
Missbrauch
in
solchen
Strukturen
ist
selten
eine
Einzeltat.
Sexual
abuse
in
these
situations
is
rarely
an
isolated
incident.
OpenSubtitles v2018
Es
sei
keine
Einzeltat
gewesen,
sondern
ein
Komplott
von
Radikalen.
"What
if
the
bomb
was
not
the
work
of
an
individual,"
he
thought,
"but
a
plot
carried
out
by
the
anarchists,
OpenSubtitles v2018
Es
handelt
sich
um
eine
Einzeltat,
um
ein
gemeines
Verbrechen.
It
is
an
individual
act,
a
common
crime.
ParaCrawl v7.1
Wenn
in
Brüssel
eine
Brieftasche
gestohlen
wird,
dann
kann
es
sich
um
die
Einzeltat
eines
Kriminellen
handeln,
der
sich
Geld
beschaffen
möchte,
vielleicht
um
Drogen
zu
kaufen.
If
a
briefcase
is
stolen
in
Brussels,
this
may
be
an
individual
act
by
a
criminal
who
wants
money,
perhaps
to
buy
drugs.
Europarl v8
An
der
besonnenen
Reaktion
Israels,
das
von
vornherein
sagt,
daß
das
eine
Einzeltat
ist,
können
wir
eigentlich
ermessen,
daß
wir
schon
einen
ganz
schönen
Fortschritt
zu
verzeichnen
haben.
We
can
indeed
see
from
the
prudent
reaction
of
the
Israeli
Government,
which
declared
from
the
outset
that
this
was
an
isolated
act,
that
we
have
moved
a
considerable
way
forward.
Europarl v8
Einmal
kann
es
sich
um
die
Einzeltat
eines
Rauschgiftsüchtigen
handeln,
der
sich
Geld
zum
Einkauf
von
Rauschgift
beschaffen
will.
Firstly,
it
may
be
a
single
act
by
a
drug
addict
needing
money
to
buy
drugs.
Europarl v8
Aufgrund
der
grausamen
Begleitumstände
schließt
der
Fahnder
Frank
Herrmann
eine
Einzeltat
nahezu
aus
und
lässt
sein
Team
aus
DNS-Analytikern,
Profilern
und
anderen
Spezialisten
systematisch
nach
weiteren
Opfern
ermitteln.
Due
to
the
cruel
accompanying
circumstances,
the
investigator
Frank
Hermann
almost
excluded
a
single
act
and
had
his
team
of
DNA
analysts,
profilers
and
specialists
systematically
investigate
further
victims.
WikiMatrix v1
Die
Voreingenommenheit
der
Strafkammer,
mit
der
sie
dieses
heikle
Thema
zu
Lasten
Deutschlands
behandelte,
geht
allein
schon
aus
der
Tatsache
hervor,
daß
sie
den
Reichstagsbrand,
der
einwandfrei
als
Einzeltat
des
van
der
Lubbe
erwiesen
ist,
dem
NS-Staat
in
die
Schuhe
schiebt.
The
partiality
with
which
the
Criminal
Court
lays
this
touchy
subject
to
Germany's
charge
already
becomes
apparent
from
the
fact
that
it
blames
the
NS
State
for
the
burning
of
the
Reichstag,
which
in
fact
was
proven
to
have
been
the
personal
and
individual
crime
of
a
certain
van
der
Lubbe.
ParaCrawl v7.1
Letzten
Sommer
erst
wurde
der
Massenmord
des
norwegischen
Faschisten
Breivik
an
sozialdemokratischen
Jugendlichen
und
anderen
als
"Einzeltat"
abgetan
und
Breivik
für
"verrückt"
erklärt.
Only
last
summer,
the
mass
murder
of
social-democratic
youth
and
others
in
Norway
by
the
fascist
Anders
Breivik
was
dismissed
as
"the
deed
of
an
individual,"
and
Breivik
was
declared
"insane."
ParaCrawl v7.1
Was
die
Malatya-Morde
von
anderen
gewöhnlichen
Mordfällen
unterschied,
war
die
von
Anfang
an
bestehende
Vermutung,
dass
es
sich
hierbei
nicht
um
die
Einzeltat
einer
Gruppe
nationalistischer
Jugendlicher
handelte.
What
made
the
Malatya
killings
different
from
an
ordinary
murder
case
was
the
suspicion,
present
from
the
outset,
that
this
was
not
an
isolated
attack
by
a
group
of
nationalist
youngsters.
ParaCrawl v7.1
Letzten
Sommer
erst
wurde
der
Massenmord
des
norwegischen
Faschisten
Breivik
an
sozialdemokratischen
Jugendlichen
und
anderen
als
„Einzeltat“
abgetan
und
Breivik
für
„verrückt“
erklärt.
Only
last
summer,
the
mass
murder
of
social-democratic
youth
and
others
in
Norway
by
the
fascist
Anders
Breivik
was
dismissed
as
“the
deed
of
an
individual,”
and
Breivik
was
declared
“insane.”
ParaCrawl v7.1
Der
Amoklauf
von
Graz,
wo
ein
Fahrer,
ein
muslimischer,
vollgeständiger
Mann
drei
Menschen
totgefahren
hat
und
Dutzende
verletzt
hat,
dessen
Tat
wurde
von
den
Medien,
von
der
Politik
als
Einzeltat
eines
psychisch
Kranken
kleingeredet.
There
was
the
incident
in
Graz,
where
a
driver,
a
Muslim
man
who
admitted
his
guilt,
ran
down
three
people
with
a
vehicle
and
injured
dozens,
and
his
act
was
played
down
by
politicians
and
the
media
–
they
said
it
was
the
isolated
act
of
a
person
with
psychological
problems.
ParaCrawl v7.1