Übersetzung für "Einzeltat" in Englisch

Bislang ist es eine Einzeltat, der Schütze ist unter Kontrolle.
So far, it's an isolated incident, the shooter's under control.
OpenSubtitles v2018

Sexueller Missbrauch in solchen Strukturen ist selten eine Einzeltat.
Sexual abuse in these situations is rarely an isolated incident.
OpenSubtitles v2018

Es sei keine Einzeltat gewesen, sondern ein Komplott von Radikalen.
"What if the bomb was not the work of an individual," he thought, "but a plot carried out by the anarchists,
OpenSubtitles v2018

Es handelt sich um eine Einzeltat, um ein gemeines Verbrechen.
It is an individual act, a common crime.
ParaCrawl v7.1

Wenn in Brüssel eine Brieftasche gestohlen wird, dann kann es sich um die Einzeltat eines Kriminellen handeln, der sich Geld beschaffen möchte, vielleicht um Drogen zu kaufen.
If a briefcase is stolen in Brussels, this may be an individual act by a criminal who wants money, perhaps to buy drugs.
Europarl v8

An der besonnenen Reaktion Israels, das von vornherein sagt, daß das eine Einzeltat ist, können wir eigentlich ermessen, daß wir schon einen ganz schönen Fortschritt zu verzeichnen haben.
We can indeed see from the prudent reaction of the Israeli Government, which declared from the outset that this was an isolated act, that we have moved a considerable way forward.
Europarl v8

Einmal kann es sich um die Einzeltat eines Rauschgiftsüchtigen handeln, der sich Geld zum Einkauf von Rauschgift beschaffen will.
Firstly, it may be a single act by a drug addict needing money to buy drugs.
Europarl v8

Aufgrund der grausamen Begleitumstände schließt der Fahnder Frank Herrmann eine Einzeltat nahezu aus und lässt sein Team aus DNS-Analytikern, Profilern und anderen Spezialisten systematisch nach weiteren Opfern ermitteln.
Due to the cruel accompanying circumstances, the investigator Frank Hermann almost excluded a single act and had his team of DNA analysts, profilers and specialists systematically investigate further victims.
WikiMatrix v1

Die Voreingenommenheit der Strafkammer, mit der sie dieses heikle Thema zu Lasten Deutschlands behandelte, geht allein schon aus der Tatsache hervor, daß sie den Reichstagsbrand, der einwandfrei als Einzeltat des van der Lubbe erwiesen ist, dem NS-Staat in die Schuhe schiebt.
The partiality with which the Criminal Court lays this touchy subject to Germany's charge already becomes apparent from the fact that it blames the NS State for the burning of the Reichstag, which in fact was proven to have been the personal and individual crime of a certain van der Lubbe.
ParaCrawl v7.1

Letzten Sommer erst wurde der Massenmord des norwegischen Faschisten Breivik an sozialdemokratischen Jugendlichen und anderen als "Einzeltat" abgetan und Breivik für "verrückt" erklärt.
Only last summer, the mass murder of social-democratic youth and others in Norway by the fascist Anders Breivik was dismissed as "the deed of an individual," and Breivik was declared "insane."
ParaCrawl v7.1

Was die Malatya-Morde von anderen gewöhnlichen Mordfällen unterschied, war die von Anfang an bestehende Vermutung, dass es sich hierbei nicht um die Einzeltat einer Gruppe nationalistischer Jugendlicher handelte.
What made the Malatya killings different from an ordinary murder case was the suspicion, present from the outset, that this was not an isolated attack by a group of nationalist youngsters.
ParaCrawl v7.1

Letzten Sommer erst wurde der Massenmord des norwegischen Faschisten Breivik an sozialdemokratischen Jugendlichen und anderen als „Einzeltat“ abgetan und Breivik für „verrückt“ erklärt.
Only last summer, the mass murder of social-democratic youth and others in Norway by the fascist Anders Breivik was dismissed as “the deed of an individual,” and Breivik was declared “insane.”
ParaCrawl v7.1

Der Amoklauf von Graz, wo ein Fahrer, ein muslimischer, vollgeständiger Mann drei Menschen totgefahren hat und Dutzende verletzt hat, dessen Tat wurde von den Medien, von der Politik als Einzeltat eines psychisch Kranken kleingeredet.
There was the incident in Graz, where a driver, a Muslim man who admitted his guilt, ran down three people with a vehicle and injured dozens, and his act was played down by politicians and the media – they said it was the isolated act of a person with psychological problems.
ParaCrawl v7.1