Übersetzung für "Einwandfreie geschäftstätigkeit" in Englisch
Um
eine
einwandfreie
Geschäftstätigkeit
der
Banken
sicherzustellen,
sind
wir
dankbar
für
Hinweise.
We
are
grateful
for
information
that
helps
us
to
ensure
banks
run
their
business
properly.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
einwandfreie
Geschäftstätigkeit
der
Vermögensverwalter
sicherzustellen,
sind
wir
dankbar
für
Hinweise.
We
are
grateful
for
information
that
helps
us
to
ensure
asset
managers
conduct
their
business
properly.
ParaCrawl v7.1
Fortuna
Investment
AG
arbeitet
ausschließlich
mit
Vertriebsträgern
zusammen,
die
Gewähr
für
eine
einwandfreie
Geschäftstätigkeit
bieten.
Fortuna
Investment
Ltd
works
only
with
selling
agents
capable
of
giving
a
guarantee
of
irreproachable
business
activity.
ParaCrawl v7.1
Compliance
unterstützt
sie
dabei,
die
gesetzlichen,
regulatorischen
und
internen
Vorschriften
einzuhalten
sowie
eine
einwandfreie
Geschäftstätigkeit
zu
gewährleisten.
Compliance
assists
them
in
adhering
to
legal,
regulatory
and
internal
rules
and
in
ensuring
proper
conduct
of
business
activities.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
müssen
die
mit
der
Verwaltung
und
Geschäftsführung
dieser
Institute
betrauten
Personen
sowie
diejenigen,
die
an
den
Instituten
eine
qualifizierte
Beteiligung
halten,
Gewähr
für
eine
einwandfreie
Geschäftstätigkeit
bieten.
Persons
entrusted
with
the
administration
and
management
of
the
bank,
as
well
as
those
holding
a
qualifying
shareholding,
must
provide
guarantees
that
business
will
be
conducted
in
a
proper
manner.
ParaCrawl v7.1
Die
Prüfung
erstreckt
sich
auch
darauf,
ob
allem
Anschein
nach
der
Vermögensverwalter
eine
einwandfreie
Geschäftstätigkeit
gewährleistet,
über
eine
seiner
Tätigkeit
angemessene
Organisation
verfügt
und
seine
Tätigkeit
im
Einklang
mit
den
anwendbaren
Finanzmarktgesetzen
steht
sowie
ob
er
die
festgelegten
Anlagestrategien
einhält,
Anlagen
und
Transaktionen
im
Kundeninteresse
vornimmt
und
im
Rahmen
der
Anlagestrategie
für
eine
angemessene
Risikoverteilung
sorgt.
The
inspection
also
covers
whether
the
asset
manager
appears
to
ensure
irreproachable
business
activities,
to
have
an
organisation
suitable
to
his
activities
and
whether
his
activities
are
consistent
with
the
applicable
financial
market
laws
and
whether
he
adheres
to
the
defined
investment
strategies,
manages
investments
and
transactions
in
the
customers'
interest
and
provides
the
appropriate
risk
distribution
within
his
investment
strategy.
ParaCrawl v7.1
Von
unseren
Geschäftspartnern
und
Kunden
erwarten
wir,
dass
sie
alle
unser
Engagement
und
unser
Verantwortungsgefühl
teilen
und
Cigna
in
seinem
unablässigen
Bemühen
um
ethisch
einwandfreie
Geschäftstätigkeit
unterstützen.
We
expect
from
all
our
business
partners
and
clients
that
they
share
our
commitment
and
sense
of
responsibility,
and
that
they
support
Cigna’s
relentless
efforts
of
conducting
business
ethically
throughout
the
world.
CCAligned v1
Die
Inhaber
qualifizierter
Beteiligungen
von
Banken,
Effektenhändlern
sowie
Zweigniederlassungen
ausländischer
Banken
und
Effektenhändler
haben
Gewähr
für
eine
einwandfreie
Geschäftstätigkeit
zu
bieten.
Holders
of
qualified
participations
in
banks,
securities
dealers
and
branches
of
foreign
banks
and
securities
dealers
must
assure
proper
business
conduct.
ParaCrawl v7.1
Vielfach
stellt
sich
bei
aufsichtsrechtlichen
Verstössen
die
Frage,
ob
die
mit
der
Verwaltung
und
Geschäftsführung
betreuten
Personen
noch
Gewähr
für
eine
einwandfreie
Geschäftstätigkeit
bieten.
Violations
of
supervisory
law
often
call
into
question
whether
individuals
entrusted
with
the
strategic
and
executive
management
of
a
company
still
meet
all
the
requirements
for
proper
business
conduct.
ParaCrawl v7.1
Die
Inhaber
von
qualifizierten
Beteiligungen
an
der
ausländischen
Bank
und
die
Geschäftsführungsorgane
der
Zweigniederlassung
müssen
Gewähr
für
eine
einwandfreie
Geschäftstätigkeit
bieten.
The
foreign
bank's
qualified
participants
and
the
branch's
executive
management
must
assure
proper
business
conduct.
ParaCrawl v7.1
Ein
Mitglied
wird
ausgeschlossen,
wenn
es
die
Voraussetzungen
zur
Beibehaltung
der
Mitgliedschaft
nicht
mehr
erfüllt
(siehe
Frage
H.3),
insbesondere
–
aber
nicht
nur
–
wenn
es
seinen
Pflichten
aus
dem
Geldwäschereigesetz
nicht
ordnungsgemäss
nachkommt
oder
personell
oder
organisatorisch
keine
Gewähr
mehr
für
eine
einwandfreie
Geschäftstätigkeit
bietet
und
den
ordnungsgemässen
Zustand
innert
gesetzter
Frist
von
maximal
drei
Monaten
nicht
wiederherstellt
(§55
Abs.
2
des
Reglements).
A
member
will
be
excluded
if
he
no
longer
satisfies
the
conditions
required
to
retain
membership
(see
question
H.3),
particularly
–
but
not
exclusively
–
if
he
does
not
properly
fulfil
his
duties
under
the
MLA,
or
if
he
can
no
longer
guarantee
irreproachable
business
activity
in
terms
of
personnel
and
organisation
and
fails
to
restore
the
proper
situation
within
a
fixed
time
limit
of
at
most
three
months
(article
55
paragraph
2
of
the
Regulations).
ParaCrawl v7.1
Sie
kann
ein
unterstelltes
Institut
anweisen,
die
interne
Organisation
zu
verbessern,
fehlerhaftes
Verhalten
rügen
oder
die
Entfernung
von
Organen
verlangen,
die
das
Erfordernis
der
Gewähr
für
eine
einwandfreie
Geschäftstätigkeit
nicht
mehr
erfüllen.
It
can
issue
instructions
to
a
licensed
institution,
require
enhancements
in
the
internal
organisation,
reprimand
wrongful
conduct,
require
the
removal
of
governing
bodies
which
no
longer
fulfil
the
requirement
to
guarantee
the
proper
conduct
of
business
operations.
ParaCrawl v7.1
Die
Inhaber
von
qualifizierten
Beteiligungen
am
ausländischen
Effektenhändler
und
die
Geschäftsführungsorgane
der
Zweigniederlassung
müssen
Gewähr
für
eine
einwandfreie
Geschäftstätigkeit
bieten.
The
foreign
securities
dealer's
qualified
participants
and
the
branch's
executive
management
must
assure
proper
business
conduct.
ParaCrawl v7.1
Um
sicherzustellen,
dass
nur
Personen
mit
der
Verwaltung
oder
Geschäftsführung
von
Beaufsichtigten
betraut
sind,
die
Gewähr
für
eine
einwandfreie
Geschäftstätigkeit
bieten,
sammelt
die
FINMA
Daten
von
Personen,
bei
denen
diese
Voraussetzung
zweifelhaft
oder
nicht
gegeben
ist.
FINMA
seeks
to
ensure
that
only
persons
who
meet
the
requirements
for
proper
business
conduct
are
entrusted
with
the
management
of
supervised
institutions.
It
collects
data
on
individuals
who
might
not
satisfy
this
requirement,
or
who
are
known
not
to.
ParaCrawl v7.1
Oft
erhält
die
FINMA
auch
Anfragen
zur
Gewähr
der
einwandfreien
Geschäftstätigkeit.
FINMA
also
receives
regular
requests
for
information
about
fit
and
proper
business
conduct.Â
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
den
Compliance-Funktionen
ist
das
interne
Kontrollsystem
(IKS)
nach
dem
Linienmanagement,
das
an
erster
Stelle
und
präventiv
die
Risiken
im
eigenen
Bereich
steuert,
die
zweite
Verteidigungslinie
(Second
Line
of
Defence)
zur
Sicherung
einer
einwandfreien
Geschäftstätigkeit.
After
the
line
managers,
who
primarily
act
in
a
preventive
manner
to
deal
with
risks
in
their
own
areas,
the
internal
control
system
–
together
with
the
control
functions
–
forms
the
second
line
of
defence
aimed
at
ensuring
error-free
business
activities.
ParaCrawl v7.1