Übersetzung für "Einwandfreie geschäftstätigkeit" in Englisch

Um eine einwandfreie Geschäftstätigkeit der Banken sicherzustellen, sind wir dankbar für Hinweise.
We are grateful for information that helps us to ensure banks run their business properly.
ParaCrawl v7.1

Um eine einwandfreie Geschäftstätigkeit der Vermögensverwalter sicherzustellen, sind wir dankbar für Hinweise.
We are grateful for information that helps us to ensure asset managers conduct their business properly.
ParaCrawl v7.1

Fortuna Investment AG arbeitet ausschließlich mit Vertriebsträgern zusammen, die Gewähr für eine einwandfreie Geschäftstätigkeit bieten.
Fortuna Investment Ltd works only with selling agents capable of giving a guarantee of irreproachable business activity.
ParaCrawl v7.1

Compliance unterstützt sie dabei, die gesetzlichen, regulatorischen und internen Vorschriften einzuhalten sowie eine einwandfreie Geschäftstätigkeit zu gewährleisten.
Compliance assists them in adhering to legal, regulatory and internal rules and in ensuring proper conduct of business activities.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere müssen die mit der Verwaltung und Geschäftsführung dieser Institute betrauten Personen sowie diejenigen, die an den Instituten eine qualifizierte Beteiligung halten, Gewähr für eine einwandfreie Geschäftstätigkeit bieten.
Persons entrusted with the administration and management of the bank, as well as those holding a qualifying shareholding, must provide guarantees that business will be conducted in a proper manner.
ParaCrawl v7.1

Die Prüfung erstreckt sich auch darauf, ob allem Anschein nach der Vermögensverwalter eine einwandfreie Geschäftstätigkeit gewährleistet, über eine seiner Tätigkeit angemessene Organisation verfügt und seine Tätigkeit im Einklang mit den anwendbaren Finanzmarktgesetzen steht sowie ob er die festgelegten Anlagestrategien einhält, Anlagen und Transaktionen im Kundeninteresse vornimmt und im Rahmen der Anlagestrategie für eine angemessene Risikoverteilung sorgt.
The inspection also covers whether the asset manager appears to ensure irreproachable business activities, to have an organisation suitable to his activities and whether his activities are consistent with the applicable financial market laws and whether he adheres to the defined investment strategies, manages investments and transactions in the customers' interest and provides the appropriate risk distribution within his investment strategy.
ParaCrawl v7.1

Von unseren Geschäftspartnern und Kunden erwarten wir, dass sie alle unser Engagement und unser Verantwortungsgefühl teilen und Cigna in seinem unablässigen Bemühen um ethisch einwandfreie Geschäftstätigkeit unterstützen.
We expect from all our business partners and clients that they share our commitment and sense of responsibility, and that they support Cigna’s relentless efforts of conducting business ethically throughout the world.
CCAligned v1

Die Inhaber qualifizierter Beteiligungen von Banken, Effektenhändlern sowie Zweigniederlassungen ausländischer Banken und Effektenhändler haben Gewähr für eine einwandfreie Geschäftstätigkeit zu bieten.
Holders of qualified participations in banks, securities dealers and branches of foreign banks and securities dealers must assure proper business conduct.
ParaCrawl v7.1

Vielfach stellt sich bei aufsichtsrechtlichen Verstössen die Frage, ob die mit der Verwaltung und Geschäftsführung betreuten Personen noch Gewähr für eine einwandfreie Geschäftstätigkeit bieten.
Violations of supervisory law often call into question whether individuals entrusted with the strategic and executive management of a company still meet all the requirements for proper business conduct.
ParaCrawl v7.1

Die Inhaber von qualifizierten Beteiligungen an der ausländischen Bank und die Geschäftsführungsorgane der Zweigniederlassung müssen Gewähr für eine einwandfreie Geschäftstätigkeit bieten.
The foreign bank's qualified participants and the branch's executive management must assure proper business conduct.
ParaCrawl v7.1

Ein Mitglied wird ausgeschlossen, wenn es die Voraussetzungen zur Beibehaltung der Mitgliedschaft nicht mehr erfüllt (siehe Frage H.3), insbesondere – aber nicht nur – wenn es seinen Pflichten aus dem Geldwäschereigesetz nicht ordnungsgemäss nachkommt oder personell oder organisatorisch keine Gewähr mehr für eine einwandfreie Geschäftstätigkeit bietet und den ordnungsgemässen Zustand innert gesetzter Frist von maximal drei Monaten nicht wiederherstellt (§55 Abs. 2 des Reglements).
A member will be excluded if he no longer satisfies the conditions required to retain membership (see question H.3), particularly – but not exclusively – if he does not properly fulfil his duties under the MLA, or if he can no longer guarantee irreproachable business activity in terms of personnel and organisation and fails to restore the proper situation within a fixed time limit of at most three months (article 55 paragraph 2 of the Regulations).
ParaCrawl v7.1

Sie kann ein unterstelltes Institut anweisen, die interne Organisation zu verbessern, fehlerhaftes Verhalten rügen oder die Entfernung von Organen verlangen, die das Erfordernis der Gewähr für eine einwandfreie Geschäftstätigkeit nicht mehr erfüllen.
It can issue instructions to a licensed institution, require enhancements in the internal organisation, reprimand wrongful conduct, require the removal of governing bodies which no longer fulfil the requirement to guarantee the proper conduct of business operations.
ParaCrawl v7.1

Die Inhaber von qualifizierten Beteiligungen am ausländischen Effektenhändler und die Geschäftsführungsorgane der Zweigniederlassung müssen Gewähr für eine einwandfreie Geschäftstätigkeit bieten.
The foreign securities dealer's qualified participants and the branch's executive management must assure proper business conduct.
ParaCrawl v7.1

Um sicherzustellen, dass nur Personen mit der Verwaltung oder Geschäftsführung von Beaufsichtigten betraut sind, die Gewähr für eine einwandfreie Geschäftstätigkeit bieten, sammelt die FINMA Daten von Personen, bei denen diese Voraussetzung zweifelhaft oder nicht gegeben ist.
FINMA seeks to ensure that only persons who meet the requirements for proper business conduct are entrusted with the management of supervised institutions. It collects data on individuals who might not satisfy this requirement, or who are known not to.
ParaCrawl v7.1

Oft erhält die FINMA auch Anfragen zur Gewähr der einwandfreien Geschäftstätigkeit.
FINMA also receives regular requests for information about fit and proper business conduct.Â
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit den Compliance-Funktionen ist das interne Kontrollsystem (IKS) nach dem Linienmanagement, das an erster Stelle und präventiv die Risiken im eigenen Bereich steuert, die zweite Verteidigungslinie (Second Line of Defence) zur Sicherung einer einwandfreien Geschäftstätigkeit.
After the line managers, who primarily act in a preventive manner to deal with risks in their own areas, the internal control system – together with the control functions – forms the second line of defence aimed at ensuring error-free business activities.
ParaCrawl v7.1