Übersetzung für "Eintragung im register" in Englisch

Verfügungen werden erst mit der Eintragung im Register Dritten gegenüber wirksam.
OOOl59723 entered in the Register to be enforceable against a third party.
EUbookshop v2

Im Weiteren können Sie die Eintragung im Register verlängern lassen.
Later on, you could be able to prolong your membership in this Register.
ParaCrawl v7.1

Generell können Gebrauchsmuster erst nach der Eintragung im Register durchgesetzt werden.
As a general rule, utility models can only be enforced after registration in the Register.
ParaCrawl v7.1

Die Eintragung eines Verfahrensvertreters im Register für die Anträge auf gemeinschaftlichen Sortenschutz wird gestrichen:
The entry of a procedural representative in the Register of Applications for Community Plant Variety Rights shall be deleted:
DGT v2019

Die Eintragung im Register und die in Absatz 2 vorgesehenen Vermerke stellen öffentliche Urkunden dar.
Entries in the register and the notes provided for in the preceding paragraph shall be authentic.
DGT v2019

Die Eintragung im Register und die in Abs. 2 vorgesehenen Vermerke stellen öffentliche Urkunden dar.
Entries in the register and the notes provided for in the preceding paragraph shall be authentic.
DGT v2019

Die Eintragung im Register und die in § 2 vorgesehenen Vermerke stellen öffentliche Urkunden dar.
Entries in the register and the notes provided for in the preceding paragraph shall be authentic.
EUbookshop v2

Die Eintragung im Register und die in §2 vorgesehenen Vermerke stellen öffentliche Urkunden dar.
Entries in the register and the notes provided for in the preceding paragraph shall be authentic.
EUbookshop v2

Die Frage, die von mehreren Sprechern gestellt wurde, zuerst von Herrn Groote und dann von Herrn Häfner, bezog sich darauf, ob die Eintragung im Register verpflichtend sein soll.
The question that was raised by several speakers, the first being Mr Groote and then Mr Häfner, concerned the mandatory register.
Europarl v8

Jedoch können sich Dritte, solange die Löschung der Eintragung im Register des früheren Sitzes nicht offen gelegt worden ist, weiterhin auf den alten Sitz berufen, es sei denn, die SE beweist, dass den Dritten der neue Sitz bekannt war.
However, as long as the deletion of the SE's registration from the register for its previous registered office has not been publicised, third parties may continue to rely on the previous registered office unless the SE proves that such third parties were aware of the new registered office.
JRC-Acquis v3.0

Jedoch können sich Dritte, solange die Löschung der Eintragung im Register des früheren Sitzes nicht bekannt gemacht worden ist, weiterhin auf den alten Sitz berufen, es sei denn, die SCE beweist, dass den Dritten der neue Sitz bekannt war.
However, as long as the deletion of the SCE's registration from the register of its previous registered office has not been publicised, third parties may continue to rely on the previous registered office unless the SCE proves that such third parties were aware of the new registered office.
JRC-Acquis v3.0

Eine Eintragung im Register im Sinne des Absatzes 3 wird auf Antrag eines Beteiligten gelöscht oder geändert.“.
An entry in the Register effected pursuant to paragraph 3 shall be cancelled or modified at the request of one of the parties.’.
DGT v2019

Der Kommission wird die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 163a delegierte Rechtsakte zu erlassen, in denen das Verfahren für den Widerruf einer Entscheidung oder für die Löschung einer Eintragung im Register festgelegt werden.
The cancellation of the entry in the Register or the revocation of the decision shall be effected within one year of the date on which the entry was made in the Register or that decision was taken, after consultation with the parties to the proceedings and any proprietor of rights to the EU trade mark in question that are entered in the Register.
DGT v2019

Um zu gewährleisten, dass die übrigen Verfahrensbeteiligten genau informiert sind, sollten die Bedingungen festgelegt werden, unter denen die Eintragung eines Verfahrensvertreters im Register des Amtes gestrichen wird.
In order to ensure that the other parties to the proceedings are accurately informed, the conditions under which the entry of a procedural representative in the register of the Office will be deleted should be specified.
DGT v2019

Eine Eintragung im Register im Sinne des Absatzes 2 wird auf Antrag eines Beteiligten gelöscht oder geändert.
At the request of one of the parties, the rights referred to in paragraph 1 or the transfer of those rights shall be entered in the Register and published.
DGT v2019

Eine Eintragung im Register im Sinne des Absatzes 3 wird auf Antrag eines Beteiligten gelöscht oder geändert.
On request of one the parties, the levy of execution shall be entered in the Register and published.
DGT v2019

Eine Eintragung im Register im Sinne des Absatzes 5 wird auf Antrag eines Beteiligten gelöscht oder geändert.
On request of one of the parties the grant or transfer of a licence in respect of an EU trade mark shall be entered in the Register and published.
DGT v2019

Um ein reibungsloses, wirksames und effizientes Funktionieren des Markensystems der Union sicherzustellen, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 AEUV delegierte Rechtsakte zu erlassen, in denen die Anforderungen an die Einzelheiten mündlicher Verhandlungen und die Modalitäten der Beweisaufnahme, die Modalitäten der Zustellung, die Kommunikationsmittel und die von den Verfahrensbeteiligten zu verwendenden Formblätter, Regeln für die Berechnung und Dauer der Fristen, die Verfahren für den Widerruf einer Entscheidung oder für die Löschung einer Eintragung im Register, die Modalitäten für die Wiederaufnahme von Verfahren und die Einzelheiten im Zusammenhang mit der Vertretung vor dem Amt festgelegt werden.
In order to ensure a smooth, effective and efficient operation of the EU trade mark system, the power to adopt delegated acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission in respect of specifying the requirements as to the details on oral proceedings and the detailed arrangements for taking of evidence, the detailed arrangements for notification, the means of communication and the forms to be used by the parties to proceedings, the rules governing the calculation and duration of time limits, the procedures for the revocation of a decision or for cancellation of an entry in the Register, the detailed arrangements for the resumption of proceedings, and the details on representation before the Office.
DGT v2019

Auf dem Original des von den Parteien eingereichten Verfahrensschriftstücks oder auf der als dessen Original geltenden Fassung [2] sowie auf jeder den Parteien zugestellten Kopie wird ein Vermerk über die Eintragung im Register mit Angabe der Ordnungsnummer, des Datums der Einreichung und des Datums der Eintragung in das Register angebracht.
The register kept in electronic form shall be set up and maintained in such a way that no registration can be deleted therefrom and that following any amendment the original entry is preserved.
DGT v2019

Eine Eintragung im Register im Sinne des Absatzes 2 wird auf Antrag eines Beteiligten gelöscht oder geändert.“.
An entry in the Register effected pursuant to paragraph 2 shall be cancelled or modified at the request of one of the parties.’.
DGT v2019

Eine Eintragung im Register im Sinne des Absatzes 5 wird auf Antrag eines Beteiligten gelöscht oder geändert.“.
An entry in the Register effected pursuant to paragraph 5 shall be cancelled or modified at the request of one of the parties.’.
DGT v2019

Im Einklang mit den Empfehlungen zur Verringerung der für die Unternehmensgründung notwendigen Zeit, die die Europäische Kommission 2011 im Rahmen der Überprüfung des „Small Business Act“21 ausgesprochen hat, sollten SUP die Bescheinigung über die Eintragung im einschlägigen Register eines Mitgliedstaats innerhalb von drei Arbeitstagen erhalten.
In line with the recommendations set out in the European Commission's 2011 Review of the Small Business Act21 to reduce the start-up time for new enterprises, SUPs should receive the certificate of registration in the relevant register of a Member State within three working days.
TildeMODEL v2018

Letztere Regelung kann jedoch nicht auf eine internationale Eintragung angewandt werden, weil die Eintragungshindernisse nach Absatz 1 nur durch eine Änderung des betreffenden Geschmacksmusters beseitigt werden können, während die Genfer Akte keine Änderung des Musters oder Modells nach dessen Eintragung im internationalen Register vorsieht.
However, this further option cannot be applied to an international registration because the grounds for refusal pursuant to paragraph 1 may only be overcome by an amendment of the design in question whereas the Geneva Act does not provide for an amendment of the design of an international registration after the design has been registered in the International Register.
TildeMODEL v2018

Fur die Grundung einer EWIV sind der Abschluss eines diesbezüglichen Ver trags wie auch eine Eintragung im relevanten Register erforderlich.
There are two requirements for forming an EEIG: conclusion of a contract and registration at the appropriate registry.
EUbookshop v2