Übersetzung für "Eintragung im register" in Englisch
Verfügungen
werden
erst
mit
der
Eintragung
im
Register
Dritten
gegenüber
wirksam.
OOOl59723
entered
in
the
Register
to
be
enforceable
against
a
third
party.
EUbookshop v2
Im
Weiteren
können
Sie
die
Eintragung
im
Register
verlängern
lassen.
Later
on,
you
could
be
able
to
prolong
your
membership
in
this
Register.
ParaCrawl v7.1
Generell
können
Gebrauchsmuster
erst
nach
der
Eintragung
im
Register
durchgesetzt
werden.
As
a
general
rule,
utility
models
can
only
be
enforced
after
registration
in
the
Register.
ParaCrawl v7.1
Die
Eintragung
eines
Verfahrensvertreters
im
Register
für
die
Anträge
auf
gemeinschaftlichen
Sortenschutz
wird
gestrichen:
The
entry
of
a
procedural
representative
in
the
Register
of
Applications
for
Community
Plant
Variety
Rights
shall
be
deleted:
DGT v2019
Die
Eintragung
im
Register
und
die
in
Absatz
2
vorgesehenen
Vermerke
stellen
öffentliche
Urkunden
dar.
Entries
in
the
register
and
the
notes
provided
for
in
the
preceding
paragraph
shall
be
authentic.
DGT v2019
Die
Eintragung
im
Register
und
die
in
Abs.
2
vorgesehenen
Vermerke
stellen
öffentliche
Urkunden
dar.
Entries
in
the
register
and
the
notes
provided
for
in
the
preceding
paragraph
shall
be
authentic.
DGT v2019
Die
Eintragung
im
Register
und
die
in
§
2
vorgesehenen
Vermerke
stellen
öffentliche
Urkunden
dar.
Entries
in
the
register
and
the
notes
provided
for
in
the
preceding
paragraph
shall
be
authentic.
EUbookshop v2
Die
Eintragung
im
Register
und
die
in
§2
vorgesehenen
Vermerke
stellen
öffentliche
Urkunden
dar.
Entries
in
the
register
and
the
notes
provided
for
in
the
preceding
paragraph
shall
be
authentic.
EUbookshop v2
Die
Frage,
die
von
mehreren
Sprechern
gestellt
wurde,
zuerst
von
Herrn
Groote
und
dann
von
Herrn
Häfner,
bezog
sich
darauf,
ob
die
Eintragung
im
Register
verpflichtend
sein
soll.
The
question
that
was
raised
by
several
speakers,
the
first
being
Mr
Groote
and
then
Mr
Häfner,
concerned
the
mandatory
register.
Europarl v8
Jedoch
können
sich
Dritte,
solange
die
Löschung
der
Eintragung
im
Register
des
früheren
Sitzes
nicht
offen
gelegt
worden
ist,
weiterhin
auf
den
alten
Sitz
berufen,
es
sei
denn,
die
SE
beweist,
dass
den
Dritten
der
neue
Sitz
bekannt
war.
However,
as
long
as
the
deletion
of
the
SE's
registration
from
the
register
for
its
previous
registered
office
has
not
been
publicised,
third
parties
may
continue
to
rely
on
the
previous
registered
office
unless
the
SE
proves
that
such
third
parties
were
aware
of
the
new
registered
office.
JRC-Acquis v3.0
Jedoch
können
sich
Dritte,
solange
die
Löschung
der
Eintragung
im
Register
des
früheren
Sitzes
nicht
bekannt
gemacht
worden
ist,
weiterhin
auf
den
alten
Sitz
berufen,
es
sei
denn,
die
SCE
beweist,
dass
den
Dritten
der
neue
Sitz
bekannt
war.
However,
as
long
as
the
deletion
of
the
SCE's
registration
from
the
register
of
its
previous
registered
office
has
not
been
publicised,
third
parties
may
continue
to
rely
on
the
previous
registered
office
unless
the
SCE
proves
that
such
third
parties
were
aware
of
the
new
registered
office.
JRC-Acquis v3.0
Eine
Eintragung
im
Register
im
Sinne
des
Absatzes
3
wird
auf
Antrag
eines
Beteiligten
gelöscht
oder
geändert.“.
An
entry
in
the
Register
effected
pursuant
to
paragraph
3
shall
be
cancelled
or
modified
at
the
request
of
one
of
the
parties.’.
DGT v2019
Der
Kommission
wird
die
Befugnis
übertragen,
gemäß
Artikel 163a
delegierte
Rechtsakte
zu
erlassen,
in
denen
das
Verfahren
für
den
Widerruf
einer
Entscheidung
oder
für
die
Löschung
einer
Eintragung
im
Register
festgelegt
werden.
The
cancellation
of
the
entry
in
the
Register
or
the
revocation
of
the
decision
shall
be
effected
within
one
year
of
the
date
on
which
the
entry
was
made
in
the
Register
or
that
decision
was
taken,
after
consultation
with
the
parties
to
the
proceedings
and
any
proprietor
of
rights
to
the
EU
trade
mark
in
question
that
are
entered
in
the
Register.
DGT v2019
Um
zu
gewährleisten,
dass
die
übrigen
Verfahrensbeteiligten
genau
informiert
sind,
sollten
die
Bedingungen
festgelegt
werden,
unter
denen
die
Eintragung
eines
Verfahrensvertreters
im
Register
des
Amtes
gestrichen
wird.
In
order
to
ensure
that
the
other
parties
to
the
proceedings
are
accurately
informed,
the
conditions
under
which
the
entry
of
a
procedural
representative
in
the
register
of
the
Office
will
be
deleted
should
be
specified.
DGT v2019
Eine
Eintragung
im
Register
im
Sinne
des
Absatzes
2
wird
auf
Antrag
eines
Beteiligten
gelöscht
oder
geändert.
At
the
request
of
one
of
the
parties,
the
rights
referred
to
in
paragraph 1
or
the
transfer
of
those
rights
shall
be
entered
in
the
Register
and
published.
DGT v2019
Eine
Eintragung
im
Register
im
Sinne
des
Absatzes
3
wird
auf
Antrag
eines
Beteiligten
gelöscht
oder
geändert.
On
request
of
one
the
parties,
the
levy
of
execution
shall
be
entered
in
the
Register
and
published.
DGT v2019
Eine
Eintragung
im
Register
im
Sinne
des
Absatzes
5
wird
auf
Antrag
eines
Beteiligten
gelöscht
oder
geändert.
On
request
of
one
of
the
parties
the
grant
or
transfer
of
a
licence
in
respect
of
an
EU trade
mark
shall
be
entered
in
the
Register
and
published.
DGT v2019
Um
ein
reibungsloses,
wirksames
und
effizientes
Funktionieren
des
Markensystems
der
Union
sicherzustellen,
sollte
der
Kommission
die
Befugnis
übertragen
werden,
gemäß
Artikel 290
AEUV
delegierte
Rechtsakte
zu
erlassen,
in
denen
die
Anforderungen
an
die
Einzelheiten
mündlicher
Verhandlungen
und
die
Modalitäten
der
Beweisaufnahme,
die
Modalitäten
der
Zustellung,
die
Kommunikationsmittel
und
die
von
den
Verfahrensbeteiligten
zu
verwendenden
Formblätter,
Regeln
für
die
Berechnung
und
Dauer
der
Fristen,
die
Verfahren
für
den
Widerruf
einer
Entscheidung
oder
für
die
Löschung
einer
Eintragung
im
Register,
die
Modalitäten
für
die
Wiederaufnahme
von
Verfahren
und
die
Einzelheiten
im
Zusammenhang
mit
der
Vertretung
vor
dem
Amt
festgelegt
werden.
In
order
to
ensure
a
smooth,
effective
and
efficient
operation
of
the
EU
trade
mark
system,
the
power
to
adopt
delegated
acts
in
accordance
with
Article
290
TFEU
should
be
delegated
to
the
Commission
in
respect
of
specifying
the
requirements
as
to
the
details
on
oral
proceedings
and
the
detailed
arrangements
for
taking
of
evidence,
the
detailed
arrangements
for
notification,
the
means
of
communication
and
the
forms
to
be
used
by
the
parties
to
proceedings,
the
rules
governing
the
calculation
and
duration
of
time
limits,
the
procedures
for
the
revocation
of
a
decision
or
for
cancellation
of
an
entry
in
the
Register,
the
detailed
arrangements
for
the
resumption
of
proceedings,
and
the
details
on
representation
before
the
Office.
DGT v2019
Auf
dem
Original
des
von
den
Parteien
eingereichten
Verfahrensschriftstücks
oder
auf
der
als
dessen
Original
geltenden
Fassung
[2]
sowie
auf
jeder
den
Parteien
zugestellten
Kopie
wird
ein
Vermerk
über
die
Eintragung
im
Register
mit
Angabe
der
Ordnungsnummer,
des
Datums
der
Einreichung
und
des
Datums
der
Eintragung
in
das
Register
angebracht.
The
register
kept
in
electronic
form
shall
be
set
up
and
maintained
in
such
a
way
that
no
registration
can
be
deleted
therefrom
and
that
following
any
amendment
the
original
entry
is
preserved.
DGT v2019
Eine
Eintragung
im
Register
im
Sinne
des
Absatzes
2
wird
auf
Antrag
eines
Beteiligten
gelöscht
oder
geändert.“.
An
entry
in
the
Register
effected
pursuant
to
paragraph
2
shall
be
cancelled
or
modified
at
the
request
of
one
of
the
parties.’.
DGT v2019
Eine
Eintragung
im
Register
im
Sinne
des
Absatzes
5
wird
auf
Antrag
eines
Beteiligten
gelöscht
oder
geändert.“.
An
entry
in
the
Register
effected
pursuant
to
paragraph
5
shall
be
cancelled
or
modified
at
the
request
of
one
of
the
parties.’.
DGT v2019
Im
Einklang
mit
den
Empfehlungen
zur
Verringerung
der
für
die
Unternehmensgründung
notwendigen
Zeit,
die
die
Europäische
Kommission
2011
im
Rahmen
der
Überprüfung
des
„Small
Business
Act“21
ausgesprochen
hat,
sollten
SUP
die
Bescheinigung
über
die
Eintragung
im
einschlägigen
Register
eines
Mitgliedstaats
innerhalb
von
drei
Arbeitstagen
erhalten.
In
line
with
the
recommendations
set
out
in
the
European
Commission's
2011
Review
of
the
Small
Business
Act21
to
reduce
the
start-up
time
for
new
enterprises,
SUPs
should
receive
the
certificate
of
registration
in
the
relevant
register
of
a
Member
State
within
three
working
days.
TildeMODEL v2018
Letztere
Regelung
kann
jedoch
nicht
auf
eine
internationale
Eintragung
angewandt
werden,
weil
die
Eintragungshindernisse
nach
Absatz
1
nur
durch
eine
Änderung
des
betreffenden
Geschmacksmusters
beseitigt
werden
können,
während
die
Genfer
Akte
keine
Änderung
des
Musters
oder
Modells
nach
dessen
Eintragung
im
internationalen
Register
vorsieht.
However,
this
further
option
cannot
be
applied
to
an
international
registration
because
the
grounds
for
refusal
pursuant
to
paragraph
1
may
only
be
overcome
by
an
amendment
of
the
design
in
question
whereas
the
Geneva
Act
does
not
provide
for
an
amendment
of
the
design
of
an
international
registration
after
the
design
has
been
registered
in
the
International
Register.
TildeMODEL v2018
Fur
die
Grundung
einer
EWIV
sind
der
Abschluss
eines
diesbezüglichen
Ver
trags
wie
auch
eine
Eintragung
im
relevanten
Register
erforderlich.
There
are
two
requirements
for
forming
an
EEIG:
conclusion
of
a
contract
and
registration
at
the
appropriate
registry.
EUbookshop v2