Übersetzung für "Einspeisemenge" in Englisch

Daraus ergibt sich entsprechend auch eine geringere Einspeisemenge pro Zeiteinheit.
This accordingly also results in a lower feeding quantity per unit of time.
EuroPat v2

Die Einspeisemenge ändert sich ständig und in kurzen Intervallen.
The infeed quantity is constantly changing at short intervals.
ParaCrawl v7.1

Die Einspeisemenge wird so eingestellt, dass die Verweilzeit im Reaktor etwa 5 Stunden beträgt.
The feed amount is set such that the residence time in the reactor is approximately 5 hours.
EuroPat v2

Die Einspeisemenge wird so eingestellt, dass die Verweilzeit im Reaktor ca. 5 Stunden beträgt.
The feed amount is set such that the residence time in the reactor is approximately 5 hours.
EuroPat v2

Beispiel 3 wurde mit der Maßgabe wiederholt, daß die Einspeisemenge für DIPE von 7,0 kg/h auf 9,0 kg/h angehoben wurde.
The test run described in example 3 was repeated, the difference being that the DIPE feed was increased from 7.0 kgs/h to 9.0 kgs/h.
EuroPat v2

Beim erfindungsgemäßen Verfahren wird ein Konzentrationsfaktor CF, der das Verhältnis von gesamter Einspeisemenge an Meerwasser zu, Abschlämm-Menge darstellt, im Bereich zwischen größer 1 und kleiner 2, vorzugsweise zwischen 1,3 und 1,4 eingestellt.
In the method in accordance with the present invention, a concentration factor CF, which represents the ratio of total supplied quantity of seawater to wash-out quantity, is adjusted in the region between greater than 1 and less than 2, preferentially between 1.3 and 1.4.
EuroPat v2

Bei einer Einspeisemenge von 1 m 3 /h haben die Drosselbohrungen von unten nach oben folgenden Durchmesser:
With a feed-in quantity of 1 m3 /h the upwardly directed throttle bores have the following diameter:
EuroPat v2

Um auf Wetterveränderungen kurzfristig reagieren und die optimale Handelsstrategie treffen zu können, benötigen Energiehändler und Direktvermarkter möglichst genaue Informationen zur Einspeisemenge und Stromnachfrage.
In order to proactively adapt and define strategies according to changes in the weather energy traders and direct sellers require the most precise information on feed-in and electricity demand.
ParaCrawl v7.1

Ein wesentlicher Aspekt der Erfindung besteht somit darin, dass nicht mehr, wie bisher, eine stets übermäßige Einspeisemenge an Hydrauliköl bereitgestellt wird, sondern die Einspeisung vielmehr bedarfsgerecht und auf die jeweilige Betriebssituation abgestimmt erfolgt.
The relevant aspect of the present invention is thus that an excessive feeding quantity of hydraulic oil is no longer provided at all times as before, but that the feeding rather occurs as needed and is adjusted to the respective operating situation.
EuroPat v2

Insgesamt ermöglicht dieser Grundaufbau die im Betrieb des geschlossenen Hydraulikkreislaufes erfolgende Ausspülung von Hydrauliköl sowohl in Bezug auf die Entnahmemenge von Hydrauliköl pro Zeiteinheit aus dem geschlossenen Hydraulikkreislauf als auch in Bezug auf die Einspeisemenge von Hydrauliköl pro Zeiteinheit in den geschlossenen Hydraulikkreislauf bedarfsgerecht zu regeln, so dass auf diese Weise Leistungsverluste minimiert werden können.
This overall configuration generally allows controlling the scavenging of hydraulic oil occurring in the operation of the closed hydraulic circuit, both with respect to the extraction quantity of hydraulic oil per unit of time from the closed hydraulic circuit and also with respect to the feed quantity of hydraulic oil per unit of time to the closed hydraulic circuit as needed, so that power losses can be minimized in this manner.
EuroPat v2

Die Einspeisemenge ist damit direkt abhängig vom Öffnungsquerschnitt des ersten und zweiten Spülventils 21, 21'.
The supply quantity is thus directly dependent on the opening cross-section of the first and second scavenging valve 21, 21 ?.
EuroPat v2

Nachdem sich der Differenzdruck (65?70 mbar) und das Temperaturprofil (65?70 °C) stabilisiert hatten, wurde begonnen, in den Kolonnenkopf Anilin und auf Boden 14 Diketen einzuspeisen, wobei die Einspeisemenge alle 10-15 Minuten in Schritten von ca. 1 kg/h bis auf folgende Endwerte erhöht wurde:
After stabilization of the pressure drop (65-70 mbar) and the temperature profile (65-70° C.) feeding of aniline into the head of the column and of diketene on plate No. 14 was started, whereby the feed rates were increased every 10-15 minutes in steps of approx. 1 kg/h to the following target values:
EuroPat v2

Es ist hierdurch insbesondere an einer semiautomatischen Rotorspinnmaschine in besonders vorteilhafter Weise möglich, die Einspeisemenge der Fasen an die jeweils an der Arbeitsstelle vorherrschenden Verhältnisse anzupassen.
In particular for a semiautomatic rotor spinning machine, this makes it possible in a particularly advantageous manner to adjust the feed rate of the fibers to the prevailing conditions at the work station.
EuroPat v2

Nachdem sich der Differenzdruck (65-70 mbar) und das Temperaturprofil (65-70 °C) stabilisiert hatten, wurde begonnen, in den Kolonnenkopf Anilin und auf Boden 14 Diketen einzuspeisen, wobei die Einspeisemenge alle 10-15 Minuten in Schritten von ca. 1 kg/h bis auf folgende Endwerte erhöht wurde:
After stabilization of the pressure drop (65-70 mbar) and the temperature profile (65-70° C.) feeding of aniline into the head of the column and of diketene on plate No. 14 was started, whereby the feed rates were increased every 10-15 minutes in steps of approx. 1 kg/h to the following target values:
EuroPat v2

Die Einspeisemenge wird vorzugsweise derart eingestellt, dass der Katalysator nicht ausfällt und dass ein Umsatz von maximal etwa 40 % Reaktionsprodukt, bezogen auf das Gewicht des eingesetzten Alkylaromats, erhalten wird.
The feed amount is preferably set such that the catalyst does not precipitate out or such that a conversion of at most approximately 40% of reaction product, based on the weight of the alkyl aromatic used, is obtained.
EuroPat v2

Da sich der Differenzdruck im wesentlichen durch die Geometrie der Bohrungen 18, der Anzahl der Bohrungen 18 pro Düsenplatte 2, der Temperatur der BPA-Schmelze und der Einspeisemenge bestimmt, sind zweckmäßigerweise für unterschiedliche Lastanpassungen auswechselbare Düsenplatten 2 vorhanden, um für jeden Lastbereich eine optimale Verteilung der Schmelzetröpfchen über den Querschnitt des Prillturmes 1 zu erreichen.
Since the differential pressure is substantially determined by the geometry of the bores 18, the number of bores 18 per nozzle plate 2, the temperature of the BPA melt and the feed quantity, interchangeable nozzle plates 2 are expediently present for differing load adaptations, in order to attain an optimal distribution, for each load range, of the droplets of melt over the cross-section of the prilling tower 1 .
EuroPat v2

Der Differenzdruck wird im wesentlichen durch die Geometrie der Bohrungen, der Anzahl der Bohrungen pro Düsenplatte, der Temperatur der Schmelze und der Einspeisemenge (Volumenstrom) bestimmt.
The differential pressure is substantially determined by the geometry of the bores, the number of bores per nozzle plate, the temperature of the melt and the feed quantity (volumetric flow rate).
EuroPat v2

Das Verhältnis der Gewichtsmengen des inerten nichtkondensierbaren Gases zur Einspeisemenge an HAS-Lösung beträgt im allgemeinen das 0,44 bis 5,8-fache, vorzugsweise das 1,8- bis 5,4-fache.
The weight of non-condensable inert gas as compared to the feed quantity of HAS solution should generally be in the range from 0.44 to 5.8 times, preferably from 1.8 to 5.4 times the weight of the latter.
EuroPat v2

Zudem sind bei großer Einspeisemenge viele Pumpen bzw. Pumpen mit großem Schluckvolumen erforderlich, wofür ein entsprechend großer Bauraum am Verteilergetriebe des Verbrennungsmotors erforderlich ist.
With a large feed rate, a large number of pumps or pumps with a large absorption volume are required, which requires a correspondingly large installation space at the transfer gear of the internal combustion engine.
EuroPat v2