Translation of "Einspeisemenge" in English
Daraus
ergibt
sich
entsprechend
auch
eine
geringere
Einspeisemenge
pro
Zeiteinheit.
This
accordingly
also
results
in
a
lower
feeding
quantity
per
unit
of
time.
EuroPat v2
Die
Einspeisemenge
ändert
sich
ständig
und
in
kurzen
Intervallen.
The
infeed
quantity
is
constantly
changing
at
short
intervals.
ParaCrawl v7.1
Die
Einspeisemenge
wird
so
eingestellt,
dass
die
Verweilzeit
im
Reaktor
etwa
5
Stunden
beträgt.
The
feed
amount
is
set
such
that
the
residence
time
in
the
reactor
is
approximately
5
hours.
EuroPat v2
Die
Einspeisemenge
wird
so
eingestellt,
dass
die
Verweilzeit
im
Reaktor
ca.
5
Stunden
beträgt.
The
feed
amount
is
set
such
that
the
residence
time
in
the
reactor
is
approximately
5
hours.
EuroPat v2
Beispiel
3
wurde
mit
der
Maßgabe
wiederholt,
daß
die
Einspeisemenge
für
DIPE
von
7,0
kg/h
auf
9,0
kg/h
angehoben
wurde.
The
test
run
described
in
example
3
was
repeated,
the
difference
being
that
the
DIPE
feed
was
increased
from
7.0
kgs/h
to
9.0
kgs/h.
EuroPat v2
Beim
erfindungsgemäßen
Verfahren
wird
ein
Konzentrationsfaktor
CF,
der
das
Verhältnis
von
gesamter
Einspeisemenge
an
Meerwasser
zu,
Abschlämm-Menge
darstellt,
im
Bereich
zwischen
größer
1
und
kleiner
2,
vorzugsweise
zwischen
1,3
und
1,4
eingestellt.
In
the
method
in
accordance
with
the
present
invention,
a
concentration
factor
CF,
which
represents
the
ratio
of
total
supplied
quantity
of
seawater
to
wash-out
quantity,
is
adjusted
in
the
region
between
greater
than
1
and
less
than
2,
preferentially
between
1.3
and
1.4.
EuroPat v2
Bei
einer
Einspeisemenge
von
1
m
3
/h
haben
die
Drosselbohrungen
von
unten
nach
oben
folgenden
Durchmesser:
With
a
feed-in
quantity
of
1
m3
/h
the
upwardly
directed
throttle
bores
have
the
following
diameter:
EuroPat v2
Um
auf
Wetterveränderungen
kurzfristig
reagieren
und
die
optimale
Handelsstrategie
treffen
zu
können,
benötigen
Energiehändler
und
Direktvermarkter
möglichst
genaue
Informationen
zur
Einspeisemenge
und
Stromnachfrage.
In
order
to
proactively
adapt
and
define
strategies
according
to
changes
in
the
weather
energy
traders
and
direct
sellers
require
the
most
precise
information
on
feed-in
and
electricity
demand.
ParaCrawl v7.1
Ein
wesentlicher
Aspekt
der
Erfindung
besteht
somit
darin,
dass
nicht
mehr,
wie
bisher,
eine
stets
übermäßige
Einspeisemenge
an
Hydrauliköl
bereitgestellt
wird,
sondern
die
Einspeisung
vielmehr
bedarfsgerecht
und
auf
die
jeweilige
Betriebssituation
abgestimmt
erfolgt.
The
relevant
aspect
of
the
present
invention
is
thus
that
an
excessive
feeding
quantity
of
hydraulic
oil
is
no
longer
provided
at
all
times
as
before,
but
that
the
feeding
rather
occurs
as
needed
and
is
adjusted
to
the
respective
operating
situation.
EuroPat v2
Insgesamt
ermöglicht
dieser
Grundaufbau
die
im
Betrieb
des
geschlossenen
Hydraulikkreislaufes
erfolgende
Ausspülung
von
Hydrauliköl
sowohl
in
Bezug
auf
die
Entnahmemenge
von
Hydrauliköl
pro
Zeiteinheit
aus
dem
geschlossenen
Hydraulikkreislauf
als
auch
in
Bezug
auf
die
Einspeisemenge
von
Hydrauliköl
pro
Zeiteinheit
in
den
geschlossenen
Hydraulikkreislauf
bedarfsgerecht
zu
regeln,
so
dass
auf
diese
Weise
Leistungsverluste
minimiert
werden
können.
This
overall
configuration
generally
allows
controlling
the
scavenging
of
hydraulic
oil
occurring
in
the
operation
of
the
closed
hydraulic
circuit,
both
with
respect
to
the
extraction
quantity
of
hydraulic
oil
per
unit
of
time
from
the
closed
hydraulic
circuit
and
also
with
respect
to
the
feed
quantity
of
hydraulic
oil
per
unit
of
time
to
the
closed
hydraulic
circuit
as
needed,
so
that
power
losses
can
be
minimized
in
this
manner.
EuroPat v2
Die
Einspeisemenge
ist
damit
direkt
abhängig
vom
Öffnungsquerschnitt
des
ersten
und
zweiten
Spülventils
21,
21'.
The
supply
quantity
is
thus
directly
dependent
on
the
opening
cross-section
of
the
first
and
second
scavenging
valve
21,
21
?.
EuroPat v2
Nachdem
sich
der
Differenzdruck
(65?70
mbar)
und
das
Temperaturprofil
(65?70
°C)
stabilisiert
hatten,
wurde
begonnen,
in
den
Kolonnenkopf
Anilin
und
auf
Boden
14
Diketen
einzuspeisen,
wobei
die
Einspeisemenge
alle
10-15
Minuten
in
Schritten
von
ca.
1
kg/h
bis
auf
folgende
Endwerte
erhöht
wurde:
After
stabilization
of
the
pressure
drop
(65-70
mbar)
and
the
temperature
profile
(65-70°
C.)
feeding
of
aniline
into
the
head
of
the
column
and
of
diketene
on
plate
No.
14
was
started,
whereby
the
feed
rates
were
increased
every
10-15
minutes
in
steps
of
approx.
1
kg/h
to
the
following
target
values:
EuroPat v2
Es
ist
hierdurch
insbesondere
an
einer
semiautomatischen
Rotorspinnmaschine
in
besonders
vorteilhafter
Weise
möglich,
die
Einspeisemenge
der
Fasen
an
die
jeweils
an
der
Arbeitsstelle
vorherrschenden
Verhältnisse
anzupassen.
In
particular
for
a
semiautomatic
rotor
spinning
machine,
this
makes
it
possible
in
a
particularly
advantageous
manner
to
adjust
the
feed
rate
of
the
fibers
to
the
prevailing
conditions
at
the
work
station.
EuroPat v2
Nachdem
sich
der
Differenzdruck
(65-70
mbar)
und
das
Temperaturprofil
(65-70
°C)
stabilisiert
hatten,
wurde
begonnen,
in
den
Kolonnenkopf
Anilin
und
auf
Boden
14
Diketen
einzuspeisen,
wobei
die
Einspeisemenge
alle
10-15
Minuten
in
Schritten
von
ca.
1
kg/h
bis
auf
folgende
Endwerte
erhöht
wurde:
After
stabilization
of
the
pressure
drop
(65-70
mbar)
and
the
temperature
profile
(65-70°
C.)
feeding
of
aniline
into
the
head
of
the
column
and
of
diketene
on
plate
No.
14
was
started,
whereby
the
feed
rates
were
increased
every
10-15
minutes
in
steps
of
approx.
1
kg/h
to
the
following
target
values:
EuroPat v2
Die
Einspeisemenge
wird
vorzugsweise
derart
eingestellt,
dass
der
Katalysator
nicht
ausfällt
und
dass
ein
Umsatz
von
maximal
etwa
40
%
Reaktionsprodukt,
bezogen
auf
das
Gewicht
des
eingesetzten
Alkylaromats,
erhalten
wird.
The
feed
amount
is
preferably
set
such
that
the
catalyst
does
not
precipitate
out
or
such
that
a
conversion
of
at
most
approximately
40%
of
reaction
product,
based
on
the
weight
of
the
alkyl
aromatic
used,
is
obtained.
EuroPat v2
Da
sich
der
Differenzdruck
im
wesentlichen
durch
die
Geometrie
der
Bohrungen
18,
der
Anzahl
der
Bohrungen
18
pro
Düsenplatte
2,
der
Temperatur
der
BPA-Schmelze
und
der
Einspeisemenge
bestimmt,
sind
zweckmäßigerweise
für
unterschiedliche
Lastanpassungen
auswechselbare
Düsenplatten
2
vorhanden,
um
für
jeden
Lastbereich
eine
optimale
Verteilung
der
Schmelzetröpfchen
über
den
Querschnitt
des
Prillturmes
1
zu
erreichen.
Since
the
differential
pressure
is
substantially
determined
by
the
geometry
of
the
bores
18,
the
number
of
bores
18
per
nozzle
plate
2,
the
temperature
of
the
BPA
melt
and
the
feed
quantity,
interchangeable
nozzle
plates
2
are
expediently
present
for
differing
load
adaptations,
in
order
to
attain
an
optimal
distribution,
for
each
load
range,
of
the
droplets
of
melt
over
the
cross-section
of
the
prilling
tower
1
.
EuroPat v2
Der
Differenzdruck
wird
im
wesentlichen
durch
die
Geometrie
der
Bohrungen,
der
Anzahl
der
Bohrungen
pro
Düsenplatte,
der
Temperatur
der
Schmelze
und
der
Einspeisemenge
(Volumenstrom)
bestimmt.
The
differential
pressure
is
substantially
determined
by
the
geometry
of
the
bores,
the
number
of
bores
per
nozzle
plate,
the
temperature
of
the
melt
and
the
feed
quantity
(volumetric
flow
rate).
EuroPat v2
Das
Verhältnis
der
Gewichtsmengen
des
inerten
nichtkondensierbaren
Gases
zur
Einspeisemenge
an
HAS-Lösung
beträgt
im
allgemeinen
das
0,44
bis
5,8-fache,
vorzugsweise
das
1,8-
bis
5,4-fache.
The
weight
of
non-condensable
inert
gas
as
compared
to
the
feed
quantity
of
HAS
solution
should
generally
be
in
the
range
from
0.44
to
5.8
times,
preferably
from
1.8
to
5.4
times
the
weight
of
the
latter.
EuroPat v2
Zudem
sind
bei
großer
Einspeisemenge
viele
Pumpen
bzw.
Pumpen
mit
großem
Schluckvolumen
erforderlich,
wofür
ein
entsprechend
großer
Bauraum
am
Verteilergetriebe
des
Verbrennungsmotors
erforderlich
ist.
With
a
large
feed
rate,
a
large
number
of
pumps
or
pumps
with
a
large
absorption
volume
are
required,
which
requires
a
correspondingly
large
installation
space
at
the
transfer
gear
of
the
internal
combustion
engine.
EuroPat v2