Übersetzung für "Einschubseite" in Englisch

Auf der Einschubseite der Kassetten 33 bzw. Taschenöffnungen 32 ist ein konisches Einlaufmundstück 37 gebildet.
A conical run-in mouthpiece 37 is formed on the push-in side of the cassettes 33 or pocket orifices 32.
EuroPat v2

Schließlich ist noch ein Verschluß bekannt, dessen Einhakteil aus einem starren, auf einer Grundplatte befestigten L-förmigen Bügel sowie einem starren, in der Einschubseite der Öse angeordneten Sperriegel besteht und der in dem zur Grundplatte parallelen Schenkel des L-förmigen Hakens eine teilweise in den Schenkel eingelassene Feder besitzt, die die Einschuböffnung zwischen diesem Schenkel und dem Sperriegel verschließt und sich zum Einhaken der Öse zurückschieben läßt (DE-PS 11 18 714).
Finally, a clasp is known whose hook element consists of a rigid L-shaped bow fixed on a base plate and a rigid locking bar arranged on the push-in side of the eye and which has in the leg of the L-shaped hook parallel to the base plate a spring partly recessed in the leg. The spring closes the push-in slit between this leg and the locking bar and can be pushed back for hooking the eye in (German Patent Specification No. 11 18 714).
EuroPat v2

Der Kassettenlademechanismus arbeitet wir folgt: In die Einschubseite 233 des Kassettenschachtes 215 wird eine Magnetbandkassette 86 eingeschoben.
The cassette loading mechanism operates as follows: a magnetic tape cassette 86 is pushed into the insertion side 233 of the cassette tray 215.
EuroPat v2

Der Raum 6 zur Aufnahme der beiden Stabbatterien 7 ist an der Frontseite (Einschubseite der Batterien) durch einen Deckel 47 abschließbar, der innen eine Schlitzführung 48 zur Aufnahme einer Messingplatte 49 hat, die zur Abgreifung der Batteriespannung dient.
The space 6 for accommodation of the two cylindrical batteries 7 can be closed on the front side (insertion side of the batteries) by a cover 47 comprising inwardly a slot guidance 48 for accommodation of a brass plate 49 serving as a tap of a battery voltage.
EuroPat v2

Diese Ausbildung ist deswegen möglich und zweckmäßig, weil, solange die vordere Bodenplatte noch nicht herausgenommen ist, auch die weiter hinten liegenden Bodenplatten durch die gleichen Maßnahmen wie die vordere Bodenplatte gegen Verschieben zur Einschubseite hin in eine das Abheben möglich machende Position gesichert sind.
This design is possible and expedient because, as long as the front floor panel has not yet been removed, the floor panels lying further to the rear are secured by the same measures as the front floor panel against shifting towards the insertion side into a position which makes lifting possible.
EuroPat v2

In den oberen und sich in entgegengesetzten Richtungen erstreckenden Horizontalflanschen 17 der Schienenprofile 14, 14' sind hintereinander Ausnehmungen 20 vorgesehen, wobei sich eine Ausnehmung 20 jeweils relativ nahe der Einschubseite 21 und jeweils eine weitere Ausnehmung 20 nahe der Gebäudeseite 22 befinden.
In the upper horizontal flanges 17 of the rail sections 14, 14 ?, which extend in opposite directions, cutouts 20 are provided behind one another, with one cutout 20 being located in each case relatively close to the insertion side 21, and one further cutout 20 being located in each case close to the building side 22 .
EuroPat v2

Dies ist erst möglich, wenn die unten vorspringenden Anschläge 19 so weit auf der Oberfläche 24 in Richtung auf die Einschubseite 21 verschoben sind, daß die Endbeschläge 15, 15' im Bereich von vorderen Ausnehmungen 25 an der vorderen Vertikalstütze 12 zum Anschlag kommen.
This is only possible when the downwardly projecting abutments 19 have been shifted so far on the surface 24 in the direction towards the insertion side 21 that the end fittings 15, 15 ? come into abutment against the front vertical support 11 in the region of the front cutouts 25 .
EuroPat v2

Der Verschiebesicherungsanschlag 19 der zur Einschubseite 21 hin gelegenen Endbeschläge 15, 15' greift jeweils hinter die Hinterkante 23 der Verschiebesicherungsplatte 18, und zwar unter Belassung des geringfügigen Abstandes 35, welcher möglichst klein sein soll und durch die üblichen Toleranzen bei derartigen Gerüsten bestimmt ist.
The shifting security abutment 19 of the end fittings 15, 15 ? disposed towards the insertion side 21 in each case engages behind the rear edge 23 of the shifting security plate 18, and indeed while leaving the minor spacing 35 which should be as small as possible and is determined by the usual tolerances with such scaffolds.
EuroPat v2

Auf diese Weise sind jeweils beide hintereinanderliegende Bodenplatten 13 auch gegen ein Verrutschen zur Einschubseite 21 hin gesichert.
In this manner two floor panels 13 lying behind one another are in each case also secured against sliding towards the insertion side 21 .
EuroPat v2

Zunächst wird jeweils die hintere Bodenplatte 13 von der Einschubseite 21 her in der Weise aufgebracht, daß der Verschiebesicherungsanschlag 19 auf die hintere Positionierungsplatte 18' aufgesetzt und die Bodenplatte 15 mit den Endbeschlägen 15, 15' zur Gebäudeseite 22 hin verschoben wird, wobei der Verschiebesicherungsanschlag 19 auf der Oberfläche 24' der Positionierungsplatte 18' nach hinten gleitet, bis er schließlich hinter die Endkante 23' gelangt, worauf der Endbeschlag 15 nach unten fällt, bis er auf seiner gesamten Länge auf dem Horizontalflansch 17 aufliegt.
First of all the rear floor panel 13 is mounted from the insertion side 21 in such a manner that the shifting security abutment 19 is placed onto the rear positioning plate 18 ?, and the floor panel 15 is shifted with the end fittings 15, 15 ? towards the building side 22, with the shifting security abutment 19 sliding rearwardly on the surface 24 ? of the positioning plate 18 ? until it finally reaches behind the end edge 23 ?, whereupon the end fitting drops downwardly until it contacts the horizontal flange 17 over its full length.
EuroPat v2

Um das Aufgleiten des Verschiebesicherungsanschlages 19 auf die Positionierungsplatte 18' zu erleichtern, kann diese entweder selbst als nach hinten ansteigende Rampe ausgebildet sein oder an ihrem der Einschubseite 21 zugewandten Ende eine solche Auflauframpe 18" aufweisen.
In order to facilitate the sliding of the shifting security abutment 19 on the positioning plate 18 ?, this can either itself be formed as a rearwardly rising ramp or can have such a run-up ramp 18 ? at its end adjacent the insertion side 21 .
EuroPat v2

Vorrichtung nach Anspruch 13, dadurch gekennzeichnet, daß die spitz aufeinander konvergierenden Schenkel (56) der Spreizelemente (55) bei in der Justierlage ausgerichtet Hülle (25) von der Einschubseite her in die Hülle (25) eingreifen.
Device as claimed in claim 10, wherein the legs (56) of the spreading elements (55) which converge towards one another in a point fit into the sleeve (25) from the insertion side with the sleeve (25) aligned in the calibration position.
EuroPat v2

Der Schacht ist derart ausgebildet, dass er sich ausgehend von einer Einschubseite stetig verjüngt, wodurch eine zum Einschieben des Filters benötigte Einschubkraft gering ist und Dichtungen erst in im vollständig eingebauten Zustand rundherum zur Anlage kommen.
The shaft is constructed in such a way that it tapers continuously beginning at an insertion side, so that the force necessary to insert the filter is low and seals only come to bear against the filter when it is completely installed.
EuroPat v2

Die Dichtungen, welche der Einschubseite gegenüber liegen, werden beim Verriegeln des Deckels mit dem Kanal fest gegen den Schacht gepresst.
The seals, which lie opposite the insertion side, are pressed firmly against the shaft when the cover is locked with the shaft.
EuroPat v2

Implantat nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, daß der Steg (27) den Aufnahmekanal (9) an dem der Einschubseite abgewandten Ende verschließt.
Implant according to claim 7, characterized in that the web (27) closes the location channel (9) at the end remote from the insertion end.
EuroPat v2

Die Trägerelemente der Regalboxen sind am Boden hinten und vorn mit einem weiteren Träger verschraubt, wobei an der Einschubseite der Regalbox dieser Träger so angebaut ist, daß er zugleich als Gegenlauffläche für die Fahreinheit dient und demnach zugleich die Sicherheit erhöht.
The carrier elements of the shelf boxes are screwed front and back at the bottom to another carrier, whereby at the dead floor (insert) side of the shelf box, this carrier serves as an opposite surface for the driving unit and at the same time increases security.
EuroPat v2

Wenn bei einer derartigen Weiterbildung die Bodenbleche von der Einschubseite aus zwischen die sich zu letzterer hin unter einem vorbestimmten Öffnungswinkel divergierend erstreckenden Führungsabschnitte der Haltebleche eingeschoben und unter leichter Krafteinwirkung in Einschubrichtung in ihre Endmontagelage gebracht werden, tritt infolge Selbsthemmung im Bereich der miteinander korrespondierenden Führungsflächen gewissermaßen eine Verankerung der Bodenbleche zwischen den Halteblechen ein.
When the floor metal sheet plates are inserted in an anchoring arrangement provided with such a further development of the present invention, from the insertion side, between the guiding sections of the holding sheet metal elements that extend along paths which diverge at a predetermined angle from one another in the direction toward the insertion side, and are brought into their final mounted position by applying a slight force in the insertion direction thereto, there is obtained, as a result of self-retention at the regions of the guiding surfaces that correspond to or are associated with one another, to a certain degree or in a certain sense, anchoring of the floor metal sheet plates between the holding sheet metal elements.
EuroPat v2

Weiterhin ist vorteilhafterweise vorgesehen, daß die Kunststoff-Ummantelung eine vorqespritzte Ummantelung ist, die eine Einschubseite mit einer Führung aufweist, in die die Oxidkeramikteile eingeschoben sind, wobei darüberhinaus zwischen einem auf der den Anschlüssen des Schalters abgewandten Seite desselben ausgebildeten Boden der Kunststoff-Ummantelung Führungsnuten ausgebildet sind, in die die Oxidkeramikteile eingeschoben sind.
It is also advantageously provided that the plastic envelope is a pre-extruded envelope, which has an insertion side with a guide into which are inserted the oxide ceramic parts. Moreover, between a base or bottom of the plastic envelope constructed on the side remote from the switch connections guide slots are formed, into which the oxide ceramic parts are inserted.
EuroPat v2

Eine Weiterbildung der Erfindung sieht hingegen vor, daß die Führungsab­ schnitte der Haltebleche, in einer Draufsicht gesehen, sich zu einer Einschubseite für die Bodenblech unter einem Selbsthemmung vermittelnden Öffnungswinkel divergierend zueinander erstrecken, während die damit korrespondierenden Führungsflächen der Bodenbleche eine angepaßte Keilform bilden.
In contradistinction thereto, a yet further development of the arrangement of the present invention provides for the holding sheet metal elements to include respective guiding sections which extend, as considered in plan view thereof, in a diverging manner relative to one another toward an insertion side for the floor metal sheet plates at an opening angle which promotes self-retention, whereas the guiding surfaces of the floor metal sheet plates that correspond thereto have a fitting wedge-shaped configuration.
EuroPat v2

Gehäuse nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, daß die Kunststoff-Ummantelung (2) eine vorgespritzte Ummantelunq ist, die eine Einschubseite mit einer Führung aufweist, in die die Teile (14, 14 ') eingeschoben sind.
A casing according to claim 2, wherein the plastic envelope is a pre-extruded envelope having an insertion side including a guide into which the at least one oxide ceramic plate member is inserted.
EuroPat v2

Das hier abgebildete Testteil-Magazin 9' umfasst eine offene Einschubseite 15, welche in ihrer Breite zumindest teilweise von je einer, sich im wesentlichen über die ganze Stapelhöhe des Magazins 9' erstreckenden, individuell wegschwenkbaren Klappe 16 abdeckbar ist.
The test part magazine 9 ? shown here comprises an open insertion side 15, which may be covered in its width at least partially by an individual foldaway flap 16 extending essentially over the entire stack height of the magazine 9 ?.
EuroPat v2

In diesem Fall dichtet die Abdichtung den Passungsbereich mit anderen Worten auf der Einschubseite der Wechselhalteraufnahme ab bzw. am "vorderen" Ende der Wechselhalteraufnahme.
In this case, the seal in other words seals the fitting region on the insertion side of the quick-change tool holder receptacle or at the “front” end of the quick-change tool holder receptacle.
EuroPat v2

In an sich bekannter Weise umfasst das Oberteil 4, vorzugsweise an der der Einschubseite für die Blisterpackung 1 gegenüberliegenden Seite eine elektronische Baueinheit, die insbesondere ein Display 20 und eine Rechen- und Steuereinheit 19 aufweist.
In a manner that is known per se, the upper part 4 contains, preferably on its side lying opposite to the insertion side for the blister pack 1, an electronic unit that comprises a display 20 in particular and a control/computing unit 19 .
EuroPat v2

Gemäß einer weiteren Ausgestaltung kann das Gehäuse auf der Einschubseite und/oder im Boden 6 und/oder Bodenteil 18 wenigstens eine gestrichelt dargestellte Einbuchtung 79 als Einführhilfe aufweisen, wodurch ein einfaches Einführen oder Herausnehmen der Karte oder der Karten ermöglicht wird.
According to a further embodiment, the housing can comprise at least one indentation 79, shown in dotted form, as an insertion aid on the insertion side and/or in the base 6 and/or in the base section 18, whereby easy insertion or removal of the card or cards is made possible.
EuroPat v2

An dem der Einschubseite der Verriegelung zugewandten Ende der Verriegelung ist vorzugsweise eine Kerbe und in der Außenkontur der Grundschale am Beginn des Aussparungskanals, in den die Verriegelung eingefügt wird, eine Vertiefung eingebracht.
A notch is introduced into the end of the locking device facing the insertion side of the locking device, whereas an indentation is introduced into the outer contour of the base shell at the beginning of the recess channel in which the locking device is inserted.
EuroPat v2

Das Gehäuse 2 weist, wie bereits erläutert, auf der Einschubseite im Boden und/oder Bodenteil 18 wenigstens eine Einbuchtung als Einführhilfe auf.
As was already described, the housing 2 has at least one indentation as an insertion aid in the base and/or base section 18 on the insertion side.
EuroPat v2