Translation of "Einschubseite" in English
Auf
der
Einschubseite
der
Kassetten
33
bzw.
Taschenöffnungen
32
ist
ein
konisches
Einlaufmundstück
37
gebildet.
A
conical
run-in
mouthpiece
37
is
formed
on
the
push-in
side
of
the
cassettes
33
or
pocket
orifices
32.
EuroPat v2
Schließlich
ist
noch
ein
Verschluß
bekannt,
dessen
Einhakteil
aus
einem
starren,
auf
einer
Grundplatte
befestigten
L-förmigen
Bügel
sowie
einem
starren,
in
der
Einschubseite
der
Öse
angeordneten
Sperriegel
besteht
und
der
in
dem
zur
Grundplatte
parallelen
Schenkel
des
L-förmigen
Hakens
eine
teilweise
in
den
Schenkel
eingelassene
Feder
besitzt,
die
die
Einschuböffnung
zwischen
diesem
Schenkel
und
dem
Sperriegel
verschließt
und
sich
zum
Einhaken
der
Öse
zurückschieben
läßt
(DE-PS
11
18
714).
Finally,
a
clasp
is
known
whose
hook
element
consists
of
a
rigid
L-shaped
bow
fixed
on
a
base
plate
and
a
rigid
locking
bar
arranged
on
the
push-in
side
of
the
eye
and
which
has
in
the
leg
of
the
L-shaped
hook
parallel
to
the
base
plate
a
spring
partly
recessed
in
the
leg.
The
spring
closes
the
push-in
slit
between
this
leg
and
the
locking
bar
and
can
be
pushed
back
for
hooking
the
eye
in
(German
Patent
Specification
No.
11
18
714).
EuroPat v2
Der
Kassettenlademechanismus
arbeitet
wir
folgt:
In
die
Einschubseite
233
des
Kassettenschachtes
215
wird
eine
Magnetbandkassette
86
eingeschoben.
The
cassette
loading
mechanism
operates
as
follows:
a
magnetic
tape
cassette
86
is
pushed
into
the
insertion
side
233
of
the
cassette
tray
215.
EuroPat v2
Der
Raum
6
zur
Aufnahme
der
beiden
Stabbatterien
7
ist
an
der
Frontseite
(Einschubseite
der
Batterien)
durch
einen
Deckel
47
abschließbar,
der
innen
eine
Schlitzführung
48
zur
Aufnahme
einer
Messingplatte
49
hat,
die
zur
Abgreifung
der
Batteriespannung
dient.
The
space
6
for
accommodation
of
the
two
cylindrical
batteries
7
can
be
closed
on
the
front
side
(insertion
side
of
the
batteries)
by
a
cover
47
comprising
inwardly
a
slot
guidance
48
for
accommodation
of
a
brass
plate
49
serving
as
a
tap
of
a
battery
voltage.
EuroPat v2
Diese
Ausbildung
ist
deswegen
möglich
und
zweckmäßig,
weil,
solange
die
vordere
Bodenplatte
noch
nicht
herausgenommen
ist,
auch
die
weiter
hinten
liegenden
Bodenplatten
durch
die
gleichen
Maßnahmen
wie
die
vordere
Bodenplatte
gegen
Verschieben
zur
Einschubseite
hin
in
eine
das
Abheben
möglich
machende
Position
gesichert
sind.
This
design
is
possible
and
expedient
because,
as
long
as
the
front
floor
panel
has
not
yet
been
removed,
the
floor
panels
lying
further
to
the
rear
are
secured
by
the
same
measures
as
the
front
floor
panel
against
shifting
towards
the
insertion
side
into
a
position
which
makes
lifting
possible.
EuroPat v2
In
den
oberen
und
sich
in
entgegengesetzten
Richtungen
erstreckenden
Horizontalflanschen
17
der
Schienenprofile
14,
14'
sind
hintereinander
Ausnehmungen
20
vorgesehen,
wobei
sich
eine
Ausnehmung
20
jeweils
relativ
nahe
der
Einschubseite
21
und
jeweils
eine
weitere
Ausnehmung
20
nahe
der
Gebäudeseite
22
befinden.
In
the
upper
horizontal
flanges
17
of
the
rail
sections
14,
14
?,
which
extend
in
opposite
directions,
cutouts
20
are
provided
behind
one
another,
with
one
cutout
20
being
located
in
each
case
relatively
close
to
the
insertion
side
21,
and
one
further
cutout
20
being
located
in
each
case
close
to
the
building
side
22
.
EuroPat v2
Dies
ist
erst
möglich,
wenn
die
unten
vorspringenden
Anschläge
19
so
weit
auf
der
Oberfläche
24
in
Richtung
auf
die
Einschubseite
21
verschoben
sind,
daß
die
Endbeschläge
15,
15'
im
Bereich
von
vorderen
Ausnehmungen
25
an
der
vorderen
Vertikalstütze
12
zum
Anschlag
kommen.
This
is
only
possible
when
the
downwardly
projecting
abutments
19
have
been
shifted
so
far
on
the
surface
24
in
the
direction
towards
the
insertion
side
21
that
the
end
fittings
15,
15
?
come
into
abutment
against
the
front
vertical
support
11
in
the
region
of
the
front
cutouts
25
.
EuroPat v2
Der
Verschiebesicherungsanschlag
19
der
zur
Einschubseite
21
hin
gelegenen
Endbeschläge
15,
15'
greift
jeweils
hinter
die
Hinterkante
23
der
Verschiebesicherungsplatte
18,
und
zwar
unter
Belassung
des
geringfügigen
Abstandes
35,
welcher
möglichst
klein
sein
soll
und
durch
die
üblichen
Toleranzen
bei
derartigen
Gerüsten
bestimmt
ist.
The
shifting
security
abutment
19
of
the
end
fittings
15,
15
?
disposed
towards
the
insertion
side
21
in
each
case
engages
behind
the
rear
edge
23
of
the
shifting
security
plate
18,
and
indeed
while
leaving
the
minor
spacing
35
which
should
be
as
small
as
possible
and
is
determined
by
the
usual
tolerances
with
such
scaffolds.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
sind
jeweils
beide
hintereinanderliegende
Bodenplatten
13
auch
gegen
ein
Verrutschen
zur
Einschubseite
21
hin
gesichert.
In
this
manner
two
floor
panels
13
lying
behind
one
another
are
in
each
case
also
secured
against
sliding
towards
the
insertion
side
21
.
EuroPat v2
Zunächst
wird
jeweils
die
hintere
Bodenplatte
13
von
der
Einschubseite
21
her
in
der
Weise
aufgebracht,
daß
der
Verschiebesicherungsanschlag
19
auf
die
hintere
Positionierungsplatte
18'
aufgesetzt
und
die
Bodenplatte
15
mit
den
Endbeschlägen
15,
15'
zur
Gebäudeseite
22
hin
verschoben
wird,
wobei
der
Verschiebesicherungsanschlag
19
auf
der
Oberfläche
24'
der
Positionierungsplatte
18'
nach
hinten
gleitet,
bis
er
schließlich
hinter
die
Endkante
23'
gelangt,
worauf
der
Endbeschlag
15
nach
unten
fällt,
bis
er
auf
seiner
gesamten
Länge
auf
dem
Horizontalflansch
17
aufliegt.
First
of
all
the
rear
floor
panel
13
is
mounted
from
the
insertion
side
21
in
such
a
manner
that
the
shifting
security
abutment
19
is
placed
onto
the
rear
positioning
plate
18
?,
and
the
floor
panel
15
is
shifted
with
the
end
fittings
15,
15
?
towards
the
building
side
22,
with
the
shifting
security
abutment
19
sliding
rearwardly
on
the
surface
24
?
of
the
positioning
plate
18
?
until
it
finally
reaches
behind
the
end
edge
23
?,
whereupon
the
end
fitting
drops
downwardly
until
it
contacts
the
horizontal
flange
17
over
its
full
length.
EuroPat v2
Um
das
Aufgleiten
des
Verschiebesicherungsanschlages
19
auf
die
Positionierungsplatte
18'
zu
erleichtern,
kann
diese
entweder
selbst
als
nach
hinten
ansteigende
Rampe
ausgebildet
sein
oder
an
ihrem
der
Einschubseite
21
zugewandten
Ende
eine
solche
Auflauframpe
18"
aufweisen.
In
order
to
facilitate
the
sliding
of
the
shifting
security
abutment
19
on
the
positioning
plate
18
?,
this
can
either
itself
be
formed
as
a
rearwardly
rising
ramp
or
can
have
such
a
run-up
ramp
18
?
at
its
end
adjacent
the
insertion
side
21
.
EuroPat v2
Vorrichtung
nach
Anspruch
13,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
spitz
aufeinander
konvergierenden
Schenkel
(56)
der
Spreizelemente
(55)
bei
in
der
Justierlage
ausgerichtet
Hülle
(25)
von
der
Einschubseite
her
in
die
Hülle
(25)
eingreifen.
Device
as
claimed
in
claim
10,
wherein
the
legs
(56)
of
the
spreading
elements
(55)
which
converge
towards
one
another
in
a
point
fit
into
the
sleeve
(25)
from
the
insertion
side
with
the
sleeve
(25)
aligned
in
the
calibration
position.
EuroPat v2
Der
Schacht
ist
derart
ausgebildet,
dass
er
sich
ausgehend
von
einer
Einschubseite
stetig
verjüngt,
wodurch
eine
zum
Einschieben
des
Filters
benötigte
Einschubkraft
gering
ist
und
Dichtungen
erst
in
im
vollständig
eingebauten
Zustand
rundherum
zur
Anlage
kommen.
The
shaft
is
constructed
in
such
a
way
that
it
tapers
continuously
beginning
at
an
insertion
side,
so
that
the
force
necessary
to
insert
the
filter
is
low
and
seals
only
come
to
bear
against
the
filter
when
it
is
completely
installed.
EuroPat v2
Die
Dichtungen,
welche
der
Einschubseite
gegenüber
liegen,
werden
beim
Verriegeln
des
Deckels
mit
dem
Kanal
fest
gegen
den
Schacht
gepresst.
The
seals,
which
lie
opposite
the
insertion
side,
are
pressed
firmly
against
the
shaft
when
the
cover
is
locked
with
the
shaft.
EuroPat v2
Implantat
nach
Anspruch
6,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Steg
(27)
den
Aufnahmekanal
(9)
an
dem
der
Einschubseite
abgewandten
Ende
verschließt.
Implant
according
to
claim
7,
characterized
in
that
the
web
(27)
closes
the
location
channel
(9)
at
the
end
remote
from
the
insertion
end.
EuroPat v2
Die
Trägerelemente
der
Regalboxen
sind
am
Boden
hinten
und
vorn
mit
einem
weiteren
Träger
verschraubt,
wobei
an
der
Einschubseite
der
Regalbox
dieser
Träger
so
angebaut
ist,
daß
er
zugleich
als
Gegenlauffläche
für
die
Fahreinheit
dient
und
demnach
zugleich
die
Sicherheit
erhöht.
The
carrier
elements
of
the
shelf
boxes
are
screwed
front
and
back
at
the
bottom
to
another
carrier,
whereby
at
the
dead
floor
(insert)
side
of
the
shelf
box,
this
carrier
serves
as
an
opposite
surface
for
the
driving
unit
and
at
the
same
time
increases
security.
EuroPat v2
Wenn
bei
einer
derartigen
Weiterbildung
die
Bodenbleche
von
der
Einschubseite
aus
zwischen
die
sich
zu
letzterer
hin
unter
einem
vorbestimmten
Öffnungswinkel
divergierend
erstreckenden
Führungsabschnitte
der
Haltebleche
eingeschoben
und
unter
leichter
Krafteinwirkung
in
Einschubrichtung
in
ihre
Endmontagelage
gebracht
werden,
tritt
infolge
Selbsthemmung
im
Bereich
der
miteinander
korrespondierenden
Führungsflächen
gewissermaßen
eine
Verankerung
der
Bodenbleche
zwischen
den
Halteblechen
ein.
When
the
floor
metal
sheet
plates
are
inserted
in
an
anchoring
arrangement
provided
with
such
a
further
development
of
the
present
invention,
from
the
insertion
side,
between
the
guiding
sections
of
the
holding
sheet
metal
elements
that
extend
along
paths
which
diverge
at
a
predetermined
angle
from
one
another
in
the
direction
toward
the
insertion
side,
and
are
brought
into
their
final
mounted
position
by
applying
a
slight
force
in
the
insertion
direction
thereto,
there
is
obtained,
as
a
result
of
self-retention
at
the
regions
of
the
guiding
surfaces
that
correspond
to
or
are
associated
with
one
another,
to
a
certain
degree
or
in
a
certain
sense,
anchoring
of
the
floor
metal
sheet
plates
between
the
holding
sheet
metal
elements.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
vorteilhafterweise
vorgesehen,
daß
die
Kunststoff-Ummantelung
eine
vorqespritzte
Ummantelung
ist,
die
eine
Einschubseite
mit
einer
Führung
aufweist,
in
die
die
Oxidkeramikteile
eingeschoben
sind,
wobei
darüberhinaus
zwischen
einem
auf
der
den
Anschlüssen
des
Schalters
abgewandten
Seite
desselben
ausgebildeten
Boden
der
Kunststoff-Ummantelung
Führungsnuten
ausgebildet
sind,
in
die
die
Oxidkeramikteile
eingeschoben
sind.
It
is
also
advantageously
provided
that
the
plastic
envelope
is
a
pre-extruded
envelope,
which
has
an
insertion
side
with
a
guide
into
which
are
inserted
the
oxide
ceramic
parts.
Moreover,
between
a
base
or
bottom
of
the
plastic
envelope
constructed
on
the
side
remote
from
the
switch
connections
guide
slots
are
formed,
into
which
the
oxide
ceramic
parts
are
inserted.
EuroPat v2
Eine
Weiterbildung
der
Erfindung
sieht
hingegen
vor,
daß
die
Führungsab
schnitte
der
Haltebleche,
in
einer
Draufsicht
gesehen,
sich
zu
einer
Einschubseite
für
die
Bodenblech
unter
einem
Selbsthemmung
vermittelnden
Öffnungswinkel
divergierend
zueinander
erstrecken,
während
die
damit
korrespondierenden
Führungsflächen
der
Bodenbleche
eine
angepaßte
Keilform
bilden.
In
contradistinction
thereto,
a
yet
further
development
of
the
arrangement
of
the
present
invention
provides
for
the
holding
sheet
metal
elements
to
include
respective
guiding
sections
which
extend,
as
considered
in
plan
view
thereof,
in
a
diverging
manner
relative
to
one
another
toward
an
insertion
side
for
the
floor
metal
sheet
plates
at
an
opening
angle
which
promotes
self-retention,
whereas
the
guiding
surfaces
of
the
floor
metal
sheet
plates
that
correspond
thereto
have
a
fitting
wedge-shaped
configuration.
EuroPat v2
Gehäuse
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
3,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Kunststoff-Ummantelung
(2)
eine
vorgespritzte
Ummantelunq
ist,
die
eine
Einschubseite
mit
einer
Führung
aufweist,
in
die
die
Teile
(14,
14
')
eingeschoben
sind.
A
casing
according
to
claim
2,
wherein
the
plastic
envelope
is
a
pre-extruded
envelope
having
an
insertion
side
including
a
guide
into
which
the
at
least
one
oxide
ceramic
plate
member
is
inserted.
EuroPat v2
Das
hier
abgebildete
Testteil-Magazin
9'
umfasst
eine
offene
Einschubseite
15,
welche
in
ihrer
Breite
zumindest
teilweise
von
je
einer,
sich
im
wesentlichen
über
die
ganze
Stapelhöhe
des
Magazins
9'
erstreckenden,
individuell
wegschwenkbaren
Klappe
16
abdeckbar
ist.
The
test
part
magazine
9
?
shown
here
comprises
an
open
insertion
side
15,
which
may
be
covered
in
its
width
at
least
partially
by
an
individual
foldaway
flap
16
extending
essentially
over
the
entire
stack
height
of
the
magazine
9
?.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
dichtet
die
Abdichtung
den
Passungsbereich
mit
anderen
Worten
auf
der
Einschubseite
der
Wechselhalteraufnahme
ab
bzw.
am
"vorderen"
Ende
der
Wechselhalteraufnahme.
In
this
case,
the
seal
in
other
words
seals
the
fitting
region
on
the
insertion
side
of
the
quick-change
tool
holder
receptacle
or
at
the
“front”
end
of
the
quick-change
tool
holder
receptacle.
EuroPat v2
In
an
sich
bekannter
Weise
umfasst
das
Oberteil
4,
vorzugsweise
an
der
der
Einschubseite
für
die
Blisterpackung
1
gegenüberliegenden
Seite
eine
elektronische
Baueinheit,
die
insbesondere
ein
Display
20
und
eine
Rechen-
und
Steuereinheit
19
aufweist.
In
a
manner
that
is
known
per
se,
the
upper
part
4
contains,
preferably
on
its
side
lying
opposite
to
the
insertion
side
for
the
blister
pack
1,
an
electronic
unit
that
comprises
a
display
20
in
particular
and
a
control/computing
unit
19
.
EuroPat v2
Gemäß
einer
weiteren
Ausgestaltung
kann
das
Gehäuse
auf
der
Einschubseite
und/oder
im
Boden
6
und/oder
Bodenteil
18
wenigstens
eine
gestrichelt
dargestellte
Einbuchtung
79
als
Einführhilfe
aufweisen,
wodurch
ein
einfaches
Einführen
oder
Herausnehmen
der
Karte
oder
der
Karten
ermöglicht
wird.
According
to
a
further
embodiment,
the
housing
can
comprise
at
least
one
indentation
79,
shown
in
dotted
form,
as
an
insertion
aid
on
the
insertion
side
and/or
in
the
base
6
and/or
in
the
base
section
18,
whereby
easy
insertion
or
removal
of
the
card
or
cards
is
made
possible.
EuroPat v2
An
dem
der
Einschubseite
der
Verriegelung
zugewandten
Ende
der
Verriegelung
ist
vorzugsweise
eine
Kerbe
und
in
der
Außenkontur
der
Grundschale
am
Beginn
des
Aussparungskanals,
in
den
die
Verriegelung
eingefügt
wird,
eine
Vertiefung
eingebracht.
A
notch
is
introduced
into
the
end
of
the
locking
device
facing
the
insertion
side
of
the
locking
device,
whereas
an
indentation
is
introduced
into
the
outer
contour
of
the
base
shell
at
the
beginning
of
the
recess
channel
in
which
the
locking
device
is
inserted.
EuroPat v2
Das
Gehäuse
2
weist,
wie
bereits
erläutert,
auf
der
Einschubseite
im
Boden
und/oder
Bodenteil
18
wenigstens
eine
Einbuchtung
als
Einführhilfe
auf.
As
was
already
described,
the
housing
2
has
at
least
one
indentation
as
an
insertion
aid
in
the
base
and/or
base
section
18
on
the
insertion
side.
EuroPat v2