Übersetzung für "Einschreiten" in Englisch

Wir erwarten von der EU ein entschlossenes Einschreiten.
We are expecting definite intervention from the EU.
Europarl v8

Da müssen Sie einschreiten, die Sicherheitsargumente dürfen nicht missbraucht werden.
You must intervene, therefore - the safety arguments must not be allowed to be abused.
Europarl v8

Wir werden als politisches Kontrollorgan einschreiten, wenn diese Unabhängigkeit angetastet wird.
As the body of political control, we shall intervene if this independence is infringed.
Europarl v8

Wir wollten Beschränkungen dafür einführen, wann die nationale Kontrollbehörde einschreiten kann.
We would like to see restrictions on when national regulatory authorities can intervene.
Europarl v8

Erst nach Einschreiten der britischen Gesundheitsbehörden konnte das Problem schließlich gelöst werden.
Only when UK health officials intervened was the problem finally resolved.
Europarl v8

Aber auch kleinere Unternehmen können Wettbewerbsprobleme verursachen, bei denen wir einschreiten müssen.
Even smaller operators can create competition problems and then we have to intervene.
Europarl v8

Hier müssen wir einschreiten, wir müssen das europaweit klären.
We must intervene here, we must sort this out throughout Europe.
Europarl v8

Bisher gab es allerdings keine Rechtsgrundlage, die uns zu einem Einschreiten befähigte.
Admittedly, there has hitherto been no legal basis on which we would have been entitled to intervene.
Europarl v8

Ein Einschreiten und so weiter, und so fort gibt es nicht.
No action has been taken, etc.
Europarl v8

Die Regierung Rumäniens kann da nicht einschreiten.
The Government of Romania cannot intervene in any way.
Europarl v8

Schon angesichts der Gefahr negativer Presseveröffentlichungen empfahl er dringendes Einschreiten.
Even when facing the risk of negative press releases he recommended urgent intervention.
WMT-News v2019

Ein rasches Einschreiten schreckt Kriminelle ab, nicht gesetzestreue Unternehmer.
Fast action to tackle data breaches hurts criminals, not legitimate business.
TildeMODEL v2018

Nach Einschreiten der Kommission wurde diese Regelung nun abgeschafft.
This rule has now been abolished following Commission action.
TildeMODEL v2018

Für mich besteht kein Grund zum Einschreiten.
There's no reason for me to take action.
OpenSubtitles v2018

Die Universität akzeptierte den Vorschlag und bedankte sich beim Ombudsmann für sein Einschreiten.
The University accepted the proposal and thanked the Ombudsman for his intervention.
TildeMODEL v2018

Sie müssen unverzüglich einschreiten und für Gerechtigkeit sorgen.
You must intervene at once and provide justice.
OpenSubtitles v2018

Das Europäische Parlament hat seine diskriminierende Politik nach meinem Einschreiten eingestellt.
The European Parliament has abolished its discriminatory policies after my intervention.
TildeMODEL v2018

Der Beschwerdeführer bedankte sich beim Bürgerbeauftragten für sein erfolgreiches Einschreiten.
The complainant thanked the Ombudsman for his successful intervention.
TildeMODEL v2018