Übersetzung für "Einlegern" in Englisch

Ein allfälliger Restbetrag wird den Einlegern anteilsmässig rückerstattet.
Any residual amount will be refunded proportionately to the depositors.
WikiMatrix v1

Der Konflikt zwischen Einlegern und Wertpapierkunden ist durchaus auflösbar.
The conflict between depositors and securities customers is easily soluble.
EUbookshop v2

Dabei ist zu unterscheiden zwischen Einlegern (Sparern) und Wertpapierkunden.
Here we must distinguish between depositors (savers) and securities customers.
EUbookshop v2

Die jeweilige Ausführung korrespondiert mit den Einlegern der Griffe im Fahrgastraum.
In each case the finish matches the inlay in the handles in the passenger compartment.
ParaCrawl v7.1

Was bedeuten die Hinweise auf den Einlegern in Steckdosenleisten / Adaptern?
What do the references to the inserts in power strips / adapters mean?
ParaCrawl v7.1

Optional sind auch weitere Schichten mit metallischen Einlegern möglich.
Optionally, further layers containing metallic inserts are possible.
EuroPat v2

Ein gebogener Handlauf mit silbernen Einlegern führt in den Fahrgastraum hinein.
A curved handrail with silver inserts guides passengers into the passenger compartment.
ParaCrawl v7.1

Die Steuerlast würde zum größten Teil von der Realwirtschaft und Einlegern getragen.
The tax-burden would largely be borne by the real economy and by depositors.
ParaCrawl v7.1

Geschäftsbanken, wie die Goldschmiede, erhalten Geld von Einlegern.
Commercial bankers, like the goldsmiths, receive money from depositors.
ParaCrawl v7.1

Zudem bieten wir auch Terminsysteme mit unterschiedlichen Einlegern an – für Einbehandlerpraxen, Mehrbehandlerpraxen und Doppelpraxen.
Additionally, we also offer scheduling systems with different inlays – for single and double practices, and practices of several practitioners.
ParaCrawl v7.1

Die Fig. 2 zeigt das erfindungsgemäße Verfahren in der Ausführungsform mit metallischen Einlegern.
FIG. 2 shows the method according to the invention in the embodiment having metallic inserts.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Einlegen von Einlegern (Kerne) in Matrizen einer Rundläufer-Tablettenpresse.
The invention relates to a method for inserting inserts (cores) into female molds of a rotary tableting press.
EuroPat v2

Auf diese Weise können auch komplexe Fügeprozesse durch geeignete Auswahl von Einlegern hergestellt werden.
In this way, even complex joining processes may be produced by a suitable selection of inserts.
EuroPat v2

Die LP ist verpackt in eine üppige Replika des Original Gatefold Sleeves mit sämtlichen Einlegern.
The LP is packaged in a lavish replica of the original gatefold sleeve, complete with all inserts.
ParaCrawl v7.1

Eines der Kerngeschäfte ist daher die Distribution von wert-orientierten Einlegern in Zeitungen und im Direktversand.
One of their core business is the distribution of value-focussed inserts in newspapers and mail.
ParaCrawl v7.1

Es müssen jedoch viele weitere Maßnahmen ergriffen werden, um wahrlich sittenwidrige Ereignisse, die sich in der jüngsten Vergangenheit ereignet haben, zu verhindern, die Volkswirtschaften, Aktionären, Einlegern, Steuerzahlern und der Glaubwürdigkeit des Systems geschadet haben.
However, many other steps need to be taken to prevent the truly immoral situations of the recent past, which have damaged economies, shareholders, depositors, taxpayers and the credibility of the system, from reoccurring.
Europarl v8

Dieser Fall basiert auf der Information, dass Herr Severin beschuldigt wird, das Angebot der Zahlung von 100 000 EUR von der Beraterfirma "Taylor Jones Public Affairs" für die Unterstützung eines Änderungsantrags zur Richtlinie 94/19/EG über Einlagensicherungssysteme im Hinblick auf die Frist für die Entschädigung von Einlegern im Fall von Bankeninsolvenzen angenommen zu haben.
This case is based on information that Mr Severin is alleged to have received a payment of EUR 100 000 from the consultancy firm Taylor Jones Public Affairs in exchange for his support for an amendment to Directive 94/19/EC on the time limit for the reimbursement of depositors in the case of a bank failure.
Europarl v8

Hinsichtlich der Finanzdienstleistungen ist eine Vertragspartei ungeachtet anderer Bestimmungen dieses Abkommens nicht daran gehindert, aus aufsichtsrechtlichen Gründen, einschließlich des Schutzes von Investoren, Einlegern, Versicherungsnehmern oder von Personen, denen gegenüber ein Erbringer von Finanzdienstleistungen treuhänderische Pflichten hat, oder zur Gewährleistung der Integrität und Stabilität des Finanzsystems Maßnahmen zu treffen.
In respect of financial services, notwithstanding any other provisions of this Agreement, a Party shall not be prevented from taking measures for prudential reasons, including for the protection of investors, depositors, policy holders or persons to whom a fiduciary duty is owed by a financial service supplier, or to ensure the integrity and stability of the financial system.
DGT v2019

Hinsichtlich der Finanzdienstleistungen wird eine Vertragspartei ungeachtet anderer Bestimmungen dieses Abkommens nicht daran gehindert, aus aufsichtsrechtlichen Gründen, einschließlich des Schutzes von Investoren, Einlegern, Versicherungsnehmern oder von Personen, denen gegenüber ein Erbringer von Finanzdienstleistungen treuhänderische Pflichten hat, oder zur Gewährleistung der Integrität und Stabilität des Finanzsystems Maßnahmen zu treffen.
In respect of financial services, notwithstanding any other provisions of this Agreement, a Party shall not be prevented from taking measures for prudential reasons, including for the protection of investors, depositors, policy holders or persons to whom a fiduciary duty is owed by a financial service supplier, or to ensure the integrity and stability of the financial system.
DGT v2019

Die Vertragsparteien erkennen die Bedeutung an, die einer angemessenen Regulierung von Finanzdienstleistungen als Mittel zur Gewährleistung finanzieller Stabilität, fairer und effizienter Märkte sowie des Schutzes von Investoren, Einlegern, Versicherungsnehmern oder Personen, denen gegenüber ein Finanzdienstleister treuhänderische Pflichten hat, zukommt.
The Parties recognise the importance of the adequate regulation of financial services to ensure financial stability, fair and efficient markets and the protection of investors, depositors, policy-holders and persons to whom fiduciary duty is owed by financial services suppliers.
DGT v2019

Es müssen jedoch viele weitere Schritte unternommen werden, um ein Wiederauftreten der wahrhaftig unmoralischen Umstände der jüngsten Vergangenheit zu verhindern, die Wirtschaften, Anteilseignern, Einlegern, Steuerzahlern und der Glaubwürdigkeit des Systems geschadet haben.
However, many other steps need to be taken to prevent the truly immoral situations of the recent past, which have damaged economies, shareholders, depositors, taxpayers and the credibility of the system, from recurring.
Europarl v8

Stellungnahme zu einem Finanzstabilitätssystem , das die vollständige Deckung von Ansprüchen von Einlegern und gewöhnlichen Gläubigern garantiert ( CON / 2008/54 )
Opinion on a financial stability scheme guaranteeing full coverage of claims by depositors and ordinary creditors ( CON / 2008/54 )
ECB v1