Translation of "Einlegern" in English
Ein
allfälliger
Restbetrag
wird
den
Einlegern
anteilsmässig
rückerstattet.
Any
residual
amount
will
be
refunded
proportionately
to
the
depositors.
WikiMatrix v1
Der
Konflikt
zwischen
Einlegern
und
Wertpapierkunden
ist
durchaus
auflösbar.
The
conflict
between
depositors
and
securities
customers
is
easily
soluble.
EUbookshop v2
Dabei
ist
zu
unterscheiden
zwischen
Einlegern
(Sparern)
und
Wertpapierkunden.
Here
we
must
distinguish
between
depositors
(savers)
and
securities
customers.
EUbookshop v2
Die
jeweilige
Ausführung
korrespondiert
mit
den
Einlegern
der
Griffe
im
Fahrgastraum.
In
each
case
the
finish
matches
the
inlay
in
the
handles
in
the
passenger
compartment.
ParaCrawl v7.1
Was
bedeuten
die
Hinweise
auf
den
Einlegern
in
Steckdosenleisten
/
Adaptern?
What
do
the
references
to
the
inserts
in
power
strips
/
adapters
mean?
ParaCrawl v7.1
Optional
sind
auch
weitere
Schichten
mit
metallischen
Einlegern
möglich.
Optionally,
further
layers
containing
metallic
inserts
are
possible.
EuroPat v2
Ein
gebogener
Handlauf
mit
silbernen
Einlegern
führt
in
den
Fahrgastraum
hinein.
A
curved
handrail
with
silver
inserts
guides
passengers
into
the
passenger
compartment.
ParaCrawl v7.1
Die
Steuerlast
würde
zum
größten
Teil
von
der
Realwirtschaft
und
Einlegern
getragen.
The
tax-burden
would
largely
be
borne
by
the
real
economy
and
by
depositors.
ParaCrawl v7.1
Geschäftsbanken,
wie
die
Goldschmiede,
erhalten
Geld
von
Einlegern.
Commercial
bankers,
like
the
goldsmiths,
receive
money
from
depositors.
ParaCrawl v7.1
Zudem
bieten
wir
auch
Terminsysteme
mit
unterschiedlichen
Einlegern
an
–
für
Einbehandlerpraxen,
Mehrbehandlerpraxen
und
Doppelpraxen.
Additionally,
we
also
offer
scheduling
systems
with
different
inlays
–
for
single
and
double
practices,
and
practices
of
several
practitioners.
ParaCrawl v7.1
Die
Fig.
2
zeigt
das
erfindungsgemäße
Verfahren
in
der
Ausführungsform
mit
metallischen
Einlegern.
FIG.
2
shows
the
method
according
to
the
invention
in
the
embodiment
having
metallic
inserts.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zum
Einlegen
von
Einlegern
(Kerne)
in
Matrizen
einer
Rundläufer-Tablettenpresse.
The
invention
relates
to
a
method
for
inserting
inserts
(cores)
into
female
molds
of
a
rotary
tableting
press.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
können
auch
komplexe
Fügeprozesse
durch
geeignete
Auswahl
von
Einlegern
hergestellt
werden.
In
this
way,
even
complex
joining
processes
may
be
produced
by
a
suitable
selection
of
inserts.
EuroPat v2
Die
LP
ist
verpackt
in
eine
üppige
Replika
des
Original
Gatefold
Sleeves
mit
sämtlichen
Einlegern.
The
LP
is
packaged
in
a
lavish
replica
of
the
original
gatefold
sleeve,
complete
with
all
inserts.
ParaCrawl v7.1
Eines
der
Kerngeschäfte
ist
daher
die
Distribution
von
wert-orientierten
Einlegern
in
Zeitungen
und
im
Direktversand.
One
of
their
core
business
is
the
distribution
of
value-focussed
inserts
in
newspapers
and
mail.
ParaCrawl v7.1
Es
müssen
jedoch
viele
weitere
Maßnahmen
ergriffen
werden,
um
wahrlich
sittenwidrige
Ereignisse,
die
sich
in
der
jüngsten
Vergangenheit
ereignet
haben,
zu
verhindern,
die
Volkswirtschaften,
Aktionären,
Einlegern,
Steuerzahlern
und
der
Glaubwürdigkeit
des
Systems
geschadet
haben.
However,
many
other
steps
need
to
be
taken
to
prevent
the
truly
immoral
situations
of
the
recent
past,
which
have
damaged
economies,
shareholders,
depositors,
taxpayers
and
the
credibility
of
the
system,
from
reoccurring.
Europarl v8
Dieser
Fall
basiert
auf
der
Information,
dass
Herr
Severin
beschuldigt
wird,
das
Angebot
der
Zahlung
von
100
000
EUR
von
der
Beraterfirma
"Taylor
Jones
Public
Affairs"
für
die
Unterstützung
eines
Änderungsantrags
zur
Richtlinie
94/19/EG
über
Einlagensicherungssysteme
im
Hinblick
auf
die
Frist
für
die
Entschädigung
von
Einlegern
im
Fall
von
Bankeninsolvenzen
angenommen
zu
haben.
This
case
is
based
on
information
that
Mr
Severin
is
alleged
to
have
received
a
payment
of
EUR
100
000
from
the
consultancy
firm
Taylor
Jones
Public
Affairs
in
exchange
for
his
support
for
an
amendment
to
Directive
94/19/EC
on
the
time
limit
for
the
reimbursement
of
depositors
in
the
case
of
a
bank
failure.
Europarl v8
Hinsichtlich
der
Finanzdienstleistungen
ist
eine
Vertragspartei
ungeachtet
anderer
Bestimmungen
dieses
Abkommens
nicht
daran
gehindert,
aus
aufsichtsrechtlichen
Gründen,
einschließlich
des
Schutzes
von
Investoren,
Einlegern,
Versicherungsnehmern
oder
von
Personen,
denen
gegenüber
ein
Erbringer
von
Finanzdienstleistungen
treuhänderische
Pflichten
hat,
oder
zur
Gewährleistung
der
Integrität
und
Stabilität
des
Finanzsystems
Maßnahmen
zu
treffen.
In
respect
of
financial
services,
notwithstanding
any
other
provisions
of
this
Agreement,
a
Party
shall
not
be
prevented
from
taking
measures
for
prudential
reasons,
including
for
the
protection
of
investors,
depositors,
policy
holders
or
persons
to
whom
a
fiduciary
duty
is
owed
by
a
financial
service
supplier,
or
to
ensure
the
integrity
and
stability
of
the
financial
system.
DGT v2019
Hinsichtlich
der
Finanzdienstleistungen
wird
eine
Vertragspartei
ungeachtet
anderer
Bestimmungen
dieses
Abkommens
nicht
daran
gehindert,
aus
aufsichtsrechtlichen
Gründen,
einschließlich
des
Schutzes
von
Investoren,
Einlegern,
Versicherungsnehmern
oder
von
Personen,
denen
gegenüber
ein
Erbringer
von
Finanzdienstleistungen
treuhänderische
Pflichten
hat,
oder
zur
Gewährleistung
der
Integrität
und
Stabilität
des
Finanzsystems
Maßnahmen
zu
treffen.
In
respect
of
financial
services,
notwithstanding
any
other
provisions
of
this
Agreement,
a
Party
shall
not
be
prevented
from
taking
measures
for
prudential
reasons,
including
for
the
protection
of
investors,
depositors,
policy
holders
or
persons
to
whom
a
fiduciary
duty
is
owed
by
a
financial
service
supplier,
or
to
ensure
the
integrity
and
stability
of
the
financial
system.
DGT v2019
Die
Vertragsparteien
erkennen
die
Bedeutung
an,
die
einer
angemessenen
Regulierung
von
Finanzdienstleistungen
als
Mittel
zur
Gewährleistung
finanzieller
Stabilität,
fairer
und
effizienter
Märkte
sowie
des
Schutzes
von
Investoren,
Einlegern,
Versicherungsnehmern
oder
Personen,
denen
gegenüber
ein
Finanzdienstleister
treuhänderische
Pflichten
hat,
zukommt.
The
Parties
recognise
the
importance
of
the
adequate
regulation
of
financial
services
to
ensure
financial
stability,
fair
and
efficient
markets
and
the
protection
of
investors,
depositors,
policy-holders
and
persons
to
whom
fiduciary
duty
is
owed
by
financial
services
suppliers.
DGT v2019
Es
müssen
jedoch
viele
weitere
Schritte
unternommen
werden,
um
ein
Wiederauftreten
der
wahrhaftig
unmoralischen
Umstände
der
jüngsten
Vergangenheit
zu
verhindern,
die
Wirtschaften,
Anteilseignern,
Einlegern,
Steuerzahlern
und
der
Glaubwürdigkeit
des
Systems
geschadet
haben.
However,
many
other
steps
need
to
be
taken
to
prevent
the
truly
immoral
situations
of
the
recent
past,
which
have
damaged
economies,
shareholders,
depositors,
taxpayers
and
the
credibility
of
the
system,
from
recurring.
Europarl v8
Stellungnahme
zu
einem
Finanzstabilitätssystem
,
das
die
vollständige
Deckung
von
Ansprüchen
von
Einlegern
und
gewöhnlichen
Gläubigern
garantiert
(
CON
/
2008/54
)
Opinion
on
a
financial
stability
scheme
guaranteeing
full
coverage
of
claims
by
depositors
and
ordinary
creditors
(
CON
/
2008/54
)
ECB v1