Übersetzung für "Einkehren" in Englisch
Hier
müssen
wir
alles
tun,
damit
vernünftige
Verhältnisse
einkehren!
We
must
do
our
outmost
to
return
to
a
sensible
situation
here.
Europarl v8
In
der
Berghütte
Lu?ní
bouda
können
Sie
einkehren
und
ausruhen.
You
can
stop
at
Lu?ní
bouda
chalet,
where
refreshments
are
available.
TildeMODEL v2018
Nun
versuchen
die
Jedi,
im
Tempel
wieder
Normalität
einkehren
zu
lassen.
Now,
the
Jedi
attempt
to
return
the
Temple
to
normalcy.
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es,
wenn
wir
irgendwo
einkehren,
um
zu
feiern?
How
about
we
stop
off
to
celebrate?
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
gehofft,
daß
nun
endlich
Frieden
einkehren
würde.
We
had
hoped
that
peace
would
return
at
last.
EUbookshop v2
Mit
einem
Feuer
in
jedem
Zimmer
wird
Gemütlichkeit
einkehren.
With
a
fire
in
every
room
it
will
soon
be
cheerful.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
sicher
wieder
dort
einkehren
(Übersetzt
mit
Google
Translate)
We
will
definitely
come
here
again
(Translated
with
Google
Translate)
ParaCrawl v7.1
Dann
sollten
Sie
in
die
Traditionsgaststätte
Ratskeller
einkehren.
If
so,
you
should
stop
off
at
the
traditional
restaurant
of
the
Ratskeller.
ParaCrawl v7.1
Dann
müssen
Sie
im
Petit
Flore
einkehren.
It's
in
the
Petit
Flore
you
must
stop.
ParaCrawl v7.1
Vorerst
aber
wird
im
Schulgebäude
der
Werner-von-Siemens-Schule
Ruhe
einkehren.
First,
however,
peace
will
return
to
the
building
of
the
Werner-von-Siemens
school.
ParaCrawl v7.1
Er
sah
auch
mit
Wohlwollen
Ruhe
und
Ordnung
einkehren.
He
also
saw
peace
and
order
coming
back.
ParaCrawl v7.1