Übersetzung für "Einheimische währung" in Englisch

Welches ist die einheimische Währung und wo kann ich Geld beziehen?
What's the local currency and how can I get money?
CCAligned v1

Holen Sie sich stattdessen die einheimische Währung mit Ihrer ATM-Karte.
Instead, obtain the local currency using your ATM card.
ParaCrawl v7.1

Galapagos Reisehinweise - Die einheimische Währung ist der US Dollar.
The local currency is the US dollar, but most yachts accept major credit cards.
ParaCrawl v7.1

Alle Zahlungen werden in die einheimische Währung Kuna umgerechnet.
All payments will be effected in Croatian currency.
ParaCrawl v7.1

Dort lassen sich Euro auch gleich gegen die einheimische Währung, das ägyptische Pfund eintauschen.
You can also change your Euro there for the local currency, the Egyptian Pound.
ParaCrawl v7.1

Für die Zwecke der Nummer 14 des Anhangs I können Schuldtitel, die von den in Anhang I Tabelle 1 aufgeführten Stellen ausgegeben werden, vorbehaltlich des Ermessens der nationalen Behörden, mit 0 % gewichtet werden, sofern diese Schuldtitel auf die einheimische Währung lauten und aus dieser finanziert werden.
For the purposes of point 14 of Annex I, subject to the discretion of the national authorities, a 0 % weighting can be assigned to debt securities issued by the entities listed in Table 1 of Annex I, where these debt securities are denominated and funded in domestic currency.
DGT v2019

In manchen Ländern ist eine eigenständige Geldpolitik nicht mehr möglich (Slowenien ist seit 2007 Mitglied der Europäischen Wirtschafts- und Währungsunion), während andere Länder wie der Kosovo und Montenegro den Euro de facto wie eine einheimische Währung nutzen.
In some countries, monetary policy is impossible (Slovenia joined the EMU in 2007), while others (Kosovo and Montenegro) are using the euro as their de facto domestic currency.
ParaCrawl v7.1

Hier reicht es nicht aus, nur über grundlegende Kenntnisse des jeweiligen Marktes zu verfügen wie etwa die einheimische Währung oder das übliche Längenmaß.
It is not enough to just have basic knowledge of the market such as the local currency or which measure of length used.
ParaCrawl v7.1

Dennoch empfiehlt es sich, einheimische Währung als Zahlmittel für kleine Beträge und Trinkgeld dabei zu haben.
It is always advisable to have local currency to pay small bills and tips.
ParaCrawl v7.1

Es ist innerlich nicht notwendig oder auf dem Rechner wird ständig, zu berechnen, dieses oder jenes Produkt in der Übersetzung auf die einheimische Währung wieviel kosten.
It is not necessary mentally or on the calculator constantly to count, will cost how many this or that product in transfer to domestic currency.
ParaCrawl v7.1

Das sind über 40 Millionen Baht in der einheimischen Währung.
That's about 40 million Baht in the local currency.
OpenSubtitles v2018

Die größte Gefahr für ein in einheimischer Währung denominiertes Anleihenportfolio ist die Duration.
The largest risk to a domestic currency fixed income portfolio is duration.
ParaCrawl v7.1

Mit der einheimischen Währung Kyat kann man vor allem Essen und Bustickets bezahlen.
The local currency Kyat can be used to pay food and transport except trains and planes.
ParaCrawl v7.1

Wir versuchten, soviel als möglich in der einheimischen Währung zu bezahlen.
We tried to pay as much as possible in local currency.
ParaCrawl v7.1

Schweden liefert zusammen mit Deutschland, Großbritannien und Italien für 43 Mrd. einheimischer Währung Rüstungsgüter nach Südafrika.
Sweden, together with Germany, Great Britain and Italy, supplies arms to the value of 43 billion in local currency.
Europarl v8

Gerechtfertigt werden Kapitalverkehrskontrollen zum einen damit, dass sie verhindern, dass Zuflüsse von heißem Geld den Wert der einheimischen Währung übermäßig in die Höhe treiben und damit die Wettbewerbsfähigkeit untergraben.
One justification for capital controls is to prevent inflows of hot money from boosting the value of the home currency excessively, thereby undermining competitiveness.
News-Commentary v14

Als zweites müßte bezüglich der staatlichen Darlehen - ausgehend von den durch die Mitgliedstaaten gewährten - der u.a. von der tunesischen Regierung vorgebrachte Vorschlag konkretisiert werden, die Ausgaben in den Bereichen Soziales, Umweltpolitik und Arbeitskräfte mit Gegenwertmitteln in einheimischer Währung umzuschulden.
Secondly, where official loans are concerned - starting with those from Member States - the Tunisian Government's proposal to swap debts for social, ecological and human resources expenditure, using counterpart funds in national currency, should be implemented.
TildeMODEL v2018

Im Einzelnen gestattete Italien eine Ausnahme für kleine Einzelhändler, Luxemburg legte ein bestimmtes Datum fest, ab dem alle Preisangaben nicht mehr in der einheimischen Währung, sondern in Euro zu erfolgen hatten, und Frankreich sah vor, dass der Verkaufspreis sowohl in der Landeswährung als auch in Euro angegeben werden sollte, während der Preis je Maßeinheit bis zu einem bestimmten Datum in der Landeswährung anzugeben war und anschließend in Euro.
In particular, Italy made an exception for small retailers; Luxembourg set a specific date when all price indications had to be changed from the local currency into euros; France provided that the selling price should be indicated both in the national currency and in euros, while the unit price had to be indicated in the national currency until a specific date and in euros afterwards.
TildeMODEL v2018

Der harte Ecu würde wahrscheinlich für die Länder mit den höchsten Inflationsraten am interessantesten sein, denn hier wäre er bei Lohn- und Preisverhandlungen eine Alternative zur einheimischen Währung.
Any other effects are hard to discern simply because no one can predict whether the "hard ecu" would be widely used as a separate currency.
EUbookshop v2

Bei einem gesonderten Tarif für den Landtransport können die Importkosten getrennt in Rechnung gestellt und in einheimischer Währung beglichen werden, ohne daß dadurch die materiellen und kommerziellen Aspekte der durchgehenden Beförderung und des Durchfracht-Konossements gestört wer den.
A separate inland tariff allows impon legs to be invoiced separately and to be paid in local currency, without disturbing the physical and commercial through-nansport attributes of the through journey and through bill of lading.
EUbookshop v2