Übersetzung für "Einheimische währung" in Englisch
Welches
ist
die
einheimische
Währung
und
wo
kann
ich
Geld
beziehen?
What's
the
local
currency
and
how
can
I
get
money?
CCAligned v1
Holen
Sie
sich
stattdessen
die
einheimische
Währung
mit
Ihrer
ATM-Karte.
Instead,
obtain
the
local
currency
using
your
ATM
card.
ParaCrawl v7.1
Galapagos
Reisehinweise
-
Die
einheimische
Währung
ist
der
US
Dollar.
The
local
currency
is
the
US
dollar,
but
most
yachts
accept
major
credit
cards.
ParaCrawl v7.1
Alle
Zahlungen
werden
in
die
einheimische
Währung
Kuna
umgerechnet.
All
payments
will
be
effected
in
Croatian
currency.
ParaCrawl v7.1
Dort
lassen
sich
Euro
auch
gleich
gegen
die
einheimische
Währung,
das
ägyptische
Pfund
eintauschen.
You
can
also
change
your
Euro
there
for
the
local
currency,
the
Egyptian
Pound.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Zwecke
der
Nummer
14
des
Anhangs
I
können
Schuldtitel,
die
von
den
in
Anhang
I
Tabelle
1
aufgeführten
Stellen
ausgegeben
werden,
vorbehaltlich
des
Ermessens
der
nationalen
Behörden,
mit
0
%
gewichtet
werden,
sofern
diese
Schuldtitel
auf
die
einheimische
Währung
lauten
und
aus
dieser
finanziert
werden.
For
the
purposes
of
point
14
of
Annex
I,
subject
to
the
discretion
of
the
national
authorities,
a
0
%
weighting
can
be
assigned
to
debt
securities
issued
by
the
entities
listed
in
Table
1
of
Annex
I,
where
these
debt
securities
are
denominated
and
funded
in
domestic
currency.
DGT v2019
In
manchen
Ländern
ist
eine
eigenständige
Geldpolitik
nicht
mehr
möglich
(Slowenien
ist
seit
2007
Mitglied
der
Europäischen
Wirtschafts-
und
Währungsunion),
während
andere
Länder
wie
der
Kosovo
und
Montenegro
den
Euro
de
facto
wie
eine
einheimische
Währung
nutzen.
In
some
countries,
monetary
policy
is
impossible
(Slovenia
joined
the
EMU
in
2007),
while
others
(Kosovo
and
Montenegro)
are
using
the
euro
as
their
de
facto
domestic
currency.
ParaCrawl v7.1
Hier
reicht
es
nicht
aus,
nur
über
grundlegende
Kenntnisse
des
jeweiligen
Marktes
zu
verfügen
wie
etwa
die
einheimische
Währung
oder
das
übliche
Längenmaß.
It
is
not
enough
to
just
have
basic
knowledge
of
the
market
such
as
the
local
currency
or
which
measure
of
length
used.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
empfiehlt
es
sich,
einheimische
Währung
als
Zahlmittel
für
kleine
Beträge
und
Trinkgeld
dabei
zu
haben.
It
is
always
advisable
to
have
local
currency
to
pay
small
bills
and
tips.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
innerlich
nicht
notwendig
oder
auf
dem
Rechner
wird
ständig,
zu
berechnen,
dieses
oder
jenes
Produkt
in
der
Übersetzung
auf
die
einheimische
Währung
wieviel
kosten.
It
is
not
necessary
mentally
or
on
the
calculator
constantly
to
count,
will
cost
how
many
this
or
that
product
in
transfer
to
domestic
currency.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
über
40
Millionen
Baht
in
der
einheimischen
Währung.
That's
about
40
million
Baht
in
the
local
currency.
OpenSubtitles v2018
Die
größte
Gefahr
für
ein
in
einheimischer
Währung
denominiertes
Anleihenportfolio
ist
die
Duration.
The
largest
risk
to
a
domestic
currency
fixed
income
portfolio
is
duration.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
einheimischen
Währung
Kyat
kann
man
vor
allem
Essen
und
Bustickets
bezahlen.
The
local
currency
Kyat
can
be
used
to
pay
food
and
transport
except
trains
and
planes.
ParaCrawl v7.1
Wir
versuchten,
soviel
als
möglich
in
der
einheimischen
Währung
zu
bezahlen.
We
tried
to
pay
as
much
as
possible
in
local
currency.
ParaCrawl v7.1
Schweden
liefert
zusammen
mit
Deutschland,
Großbritannien
und
Italien
für
43
Mrd.
einheimischer
Währung
Rüstungsgüter
nach
Südafrika.
Sweden,
together
with
Germany,
Great
Britain
and
Italy,
supplies
arms
to
the
value
of
43
billion
in
local
currency.
Europarl v8
Gerechtfertigt
werden
Kapitalverkehrskontrollen
zum
einen
damit,
dass
sie
verhindern,
dass
Zuflüsse
von
heißem
Geld
den
Wert
der
einheimischen
Währung
übermäßig
in
die
Höhe
treiben
und
damit
die
Wettbewerbsfähigkeit
untergraben.
One
justification
for
capital
controls
is
to
prevent
inflows
of
hot
money
from
boosting
the
value
of
the
home
currency
excessively,
thereby
undermining
competitiveness.
News-Commentary v14
Als
zweites
müßte
bezüglich
der
staatlichen
Darlehen
-
ausgehend
von
den
durch
die
Mitgliedstaaten
gewährten
-
der
u.a.
von
der
tunesischen
Regierung
vorgebrachte
Vorschlag
konkretisiert
werden,
die
Ausgaben
in
den
Bereichen
Soziales,
Umweltpolitik
und
Arbeitskräfte
mit
Gegenwertmitteln
in
einheimischer
Währung
umzuschulden.
Secondly,
where
official
loans
are
concerned
-
starting
with
those
from
Member
States
-
the
Tunisian
Government's
proposal
to
swap
debts
for
social,
ecological
and
human
resources
expenditure,
using
counterpart
funds
in
national
currency,
should
be
implemented.
TildeMODEL v2018
Im
Einzelnen
gestattete
Italien
eine
Ausnahme
für
kleine
Einzelhändler,
Luxemburg
legte
ein
bestimmtes
Datum
fest,
ab
dem
alle
Preisangaben
nicht
mehr
in
der
einheimischen
Währung,
sondern
in
Euro
zu
erfolgen
hatten,
und
Frankreich
sah
vor,
dass
der
Verkaufspreis
sowohl
in
der
Landeswährung
als
auch
in
Euro
angegeben
werden
sollte,
während
der
Preis
je
Maßeinheit
bis
zu
einem
bestimmten
Datum
in
der
Landeswährung
anzugeben
war
und
anschließend
in
Euro.
In
particular,
Italy
made
an
exception
for
small
retailers;
Luxembourg
set
a
specific
date
when
all
price
indications
had
to
be
changed
from
the
local
currency
into
euros;
France
provided
that
the
selling
price
should
be
indicated
both
in
the
national
currency
and
in
euros,
while
the
unit
price
had
to
be
indicated
in
the
national
currency
until
a
specific
date
and
in
euros
afterwards.
TildeMODEL v2018
Der
harte
Ecu
würde
wahrscheinlich
für
die
Länder
mit
den
höchsten
Inflationsraten
am
interessantesten
sein,
denn
hier
wäre
er
bei
Lohn-
und
Preisverhandlungen
eine
Alternative
zur
einheimischen
Währung.
Any
other
effects
are
hard
to
discern
simply
because
no
one
can
predict
whether
the
"hard
ecu"
would
be
widely
used
as
a
separate
currency.
EUbookshop v2
Bei
einem
gesonderten
Tarif
für
den
Landtransport
können
die
Importkosten
getrennt
in
Rechnung
gestellt
und
in
einheimischer
Währung
beglichen
werden,
ohne
daß
dadurch
die
materiellen
und
kommerziellen
Aspekte
der
durchgehenden
Beförderung
und
des
Durchfracht-Konossements
gestört
wer
den.
A
separate
inland
tariff
allows
impon
legs
to
be
invoiced
separately
and
to
be
paid
in
local
currency,
without
disturbing
the
physical
and
commercial
through-nansport
attributes
of
the
through
journey
and
through
bill
of
lading.
EUbookshop v2